3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.334 [Machine] What is permissible from supplication during prayer

٣۔٣٣٤ بَابُ مَا يَجُوزُ مِنَ الدُّعَاءِ فِي الصَّلَاةِ

bayhaqi:3321Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

When the Prophet ﷺ (once) raised his head after bowing [in the Salat (prayer)] he said, "O Allah, save Al-Walid bin Al-Walid and Salama bin Hisham and 'Aiyyash bin Abu Rabi'a and the helpless weak believers of Makkah. O Allah, be hard on the tribe of Mudar. O Allah, send on them (famine-drought) years like the (famine-drought) years of (the Prophet) Yusuf (Joseph)." (Using translation from Bukhārī 6200)   

البيهقي:٣٣٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَالَ اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ اللهُمُ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَغَيْرِهِ
bayhaqi:3322Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Daqīqī > Yazīd b. Hārūn > Sulaymān > Abū Mijlaz > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stayed awake for one month at dawn, cursing Ri'l, Thaqwan, and 'Usayyah who disobeyed Allah and His Messenger. This narration is mentioned in the authentic hadith of Sulayman At-Taymi.  

البيهقي:٣٣٢٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ سُلَيْمَانُ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَنَتَ فِي الْفَجْرِ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَقَالَ عُصَيَّةُ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ  

bayhaqi:3323[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb al-Ṭūsī > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > Abū ʿAbd al-Raḥman ʿAbdullāh b. Yazīd [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Aḥmad b. Ibrāhīm b. Milḥān > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Bukayr > al-Layth > ʿImrān b. Abū Anas > Ḥanẓalah b. ʿAlī > Khufāf b. Īmāʾ al-Ghifārī

0 Allah I curse the tribes of Lihyan, Ri'l, Dhakwan, and 'Usayya for they disobeyed Allah and His Messenger ﷺ. Allah pardoned (the tribe of) Ghifar and Allah granted protection to (the tribe of) Aslam (Using translation from Muslim 679a)   

البيهقي:٣٣٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا اللَّيْثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ اللهُمَّ الْعَنْ بَنِي لَحْيَانَ وَرِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ
bayhaqi:3324Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ḥāfiẓ > Abū Naṣr Aḥmad b. ʿAmr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Dārābajirdī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > ʿAbd al-Raḥman b. Maʿqil > ʿAlī

[Machine] Ali ibn Abi Talib prayed the qunut in Maghrib prayer. He supplicated against certain people and their followers, and then he recited qunut after the raka'ah.  

البيهقي:٣٣٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ

أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَنَتَ فِي الْمَغْرِبِ فَدَعَا عَلَى نَاسٍ وَعَلَى أَشْيَاعِهِمْ وَقَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ  

bayhaqi:3325Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > ʿUbayd b. al-Ḥasan > ʿAbd al-Raḥman b. Maʿqil > Shahidt

[Machine] In English, the passage would be translated as: "He supplicates in his Qunut after the bowing in Morocco, invoking upon five and naming them."  

البيهقي:٣٣٢٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَعْقِلٍ يَقُولُ شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْعَتَمَةِ أَوْ قَالَ

الْمَغْرِبِ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَيَدْعُو فِي قُنُوتِهِ عَلَى خَمْسَةٍ وَسَمَّاهُمْ  

bayhaqi:3326Abū Manṣūr al-Ẓafar b. Muḥammad al-ʿAlawī > ʿAlī b. ʿAbd al-Raḥman b. Mātī Bi-al-Kūfah > Ibn Abū Gharazah > Qabīṣah > Sufyān > Shuʿbah > Abū Iyās > Abū al-Dardāʾ > Innī Laʾadʿū Lithalāthīn from Ikhwānī

[Machine] Indeed, I pray for thirty of my brothers while I am prostrating, calling them by their names and the names of their fathers.  

البيهقي:٣٣٢٦حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاتِي بِالْكُوفَةِ ثنا ابْنُ أَبِي غَرَزَةَ أنبأ قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِيَاسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ قَالَ

إِنِّي لَأَدْعُو لِثَلَاثِينَ مِنْ إِخْوَانِي وَأَنَا سَاجِدٌ أُسَمِّيَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ