3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.475 [Machine] What indicates that it is not permissible for the hadith of Ibn Mas'ood to abrogate the hadith of Abu Hurayrah and others regarding the speech of An-Nasi, due to the earlier narration of Abdullah's hadith and the later narration of Abu Hurayrah and others. Ibn Mas'ood said about what we have narrated from him regarding the prohibition of speech: "So when we returned from the land of Abyssinia, and his return from the land of Abyssinia was before the Prophet's migration to Al-Madinah, then he migrated to Al-Madinah and participated with the Prophet in the Battle of Badr. So, the story of the acceptance of Islam was before the migration.

٣۔٤٧٥ بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّهُ لَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي تَحْرِيمِ الْكَلَامِ نَاسِخًا لِحَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَغَيْرِهِ فِي كَلَامِ النَّاسِي وَذَلِكَ لِتَقَدُّمِ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ وَتَأَخُّرِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَغَيْرِهِ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ فِيمَا رُوِّينَا عَنْهُ فِي تَحْرِيمِ الْكَلَامِ: فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ، وَرُجُوعُهُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ كَانَ قَبْلَ هِجْرَةِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى الْمَدِينَةِ، ثُمَّ هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ وَشَهِدَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بَدْرًا، فَقَصَّةُ التَّسْلِيمِ كَانَتْ قَبْلَ الْهِجْرَةِ

bayhaqi:3919Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ḥudayj b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. ʿUtbah > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Baʿathanā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent us to the Negus, and there were eighty of us, and among us was Ja'far ibn Abi Talib. He mentioned the story of their entrance to the Negus and at the end, he said: Then Ibn Mas'ud came forward and bore witness to the Battle of Badr.  

البيهقي:٣٩١٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حُدَيْجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى النَّجَاشِيِّ وَنَحْنُ ثَمَانُونَ رَجُلًا وَمَعَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي دُخُولِهِمْ عَلَى النَّجَاشِيِّ وَفِي آخِرِهِ قَالَ فَجَاءَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَبَادَرَ فَشَهِدَ بَدْرًا  

bayhaqi:3920Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAttāb > al-Qāsim b. ʿAbdullāh b. al-Mughīrah al-Jawharī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. ʿUqbah from his uncle Mūsá b. ʿUqbah > And Mimman Yudhkar

[Machine] He came to the Messenger of Allah, ﷺ , in Mecca from the migration of Abyssinia, then he emigrated to Medina. Abdullah ibn Mas'ud mentioned him, and he was one of those who witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah, ﷺ . This is how all the people of the battles mentioned him, without any disagreement among them.  

البيهقي:٣٩٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتَّابٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ وَمِمَّنْ يُذْكَرُ

أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمَكَّةَ مِنْ مُهَاجِرَةِ أَرْضِ الْحَبَشَةِ الْأُولَى ثُمَّ هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَذَكَرَهُمْ وَذَكَرَ فِيهِمْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهَكَذَا ذَكَرَهُ سَائِرُ أَهْلِ الْمَغَازِي بِلَا اخْتِلَافٍ بَيْنَهُمْ فِيهِ  

bayhaqi:3921Sufyān b. ʿUyaynah And Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah > Ṣallá Binā Rasūl Allāh ﷺ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ led us in one of the evening prayers, and we heard from Yahya ibn Abi Kathir who heard from Abu Salamah who heard from Abu Hurayrah that he said: "While I was praying the Dhuhr prayer with the Messenger of Allah ﷺ , he mentioned the story of Dhul-Yadayn (the man with two hands). And we heard in the hadith of Abu Sufyan, the freed slave of Ibn Abi Ahmad, who heard from Abu Hurayrah, who said that the Messenger of Allah ﷺ led us in the Dhuhr or Asr prayer and then he made taslim (salam) after two units (rak'ahs), and he mentioned it. Abu Abdullah al-Hafiz narrated to us, who Abu Bakr ibn Abdullah informed, who al-Hasan ibn Sufyan informed, who Harmala ibn Yahya informed, who Ibn Wahb informed, who Ibn Yunus informed, who Ibn Shihab mentioned it. Abu Hurayrah narrated to us that he witnessed this story, and the coming of Abu Hurayrah to the Prophet ﷺ was in Khaybar. Abu Abdullah al-Hafiz narrated to us, who Abu Bakr ibn Ishaq informed, who Bishr ibn Musa informed, who al-Humaydi informed, who Sufyan informed, who al-Zuhri informed, who Anbasah ibn Sa'id ibn al-'As informed, from Abu Hurayrah, that he said: "I went to the Messenger of Allah ﷺ and his companions in Khaybar after they had conquered it, and he mentioned the hadith."  

البيهقي:٣٩٢١وَأَمَّا أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ فَقَدْ رُوِّينَا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَحَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ وَرُوِّينَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَذَكَرَ قِصَّةَ ذِي الْيَدَيْنِ وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ 3921 وَفِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ وَعُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَذَكَرَهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ فَذَكَرَهُ أَخْبَرَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّهُ شَهِدَ هَذِهِ الْقِصَّةَ وَقُدُومُ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ كَانَ وَهُوَ بِخَيْبَرَ 3922 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابِهِ بِخَيْبَرَ بَعْدَ مَا فَتَحُوهَا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ
bayhaqi:3923Abū al-Ḥusayn b. al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Bakr al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿUthmān b. Abū Sulaymān > ʿIrāk b. Mālik > Abū Hurayrah

[Machine] I heard Abu Hurairah saying: "I arrived in Medina with the Prophet ﷺ during the Battle of Khaibar, and a man from the tribe of Ghifar was leading the people in prayer." The scholar (may Allah have mercy on him) said: "Indeed, he was a follower of the Prophet ﷺ, so he came to him while he was at Khaibar."  

البيهقي:٣٩٢٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْقَطَّانِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَالنَّبِيُّ ﷺ بِخَيْبَرَ وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي غِفَارَ يَؤُمُّ النَّاسَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ ثُمَّ إِنَّهُ تَبِعَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَدِمَ عَلَيْهِ وَهُوَ بِخَيْبَرَ  

bayhaqi:3924Abū al-Ḥasan b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Bakr al-Ḥumaydī > Sufyān > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > Qays / Ibn Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah > Ṣaḥibt Rasūl Allāh ﷺ Thalāth

[Machine] I heard Abu Hurairah say, "I accompanied the Messenger of Allah ﷺ for three years." 3925 Abu Sa'eed al-Isfaraaini informed us, Abu Bahr al-Barbahari narrated to us, that Bishr ibn Musa said, "Al-Humaidi mentioned this issue and attributed the Hadith of Ibn Mas'ud to it. He said, 'If someone asks, what is the evidence for that? The apparent interpretation is both forgetfulness and ignorance.' We said, 'You have spoken the truth. This is the apparent interpretation, but the coming of Ibn Mas'ud from the land of Habasha (Ethiopia) was before Badr, and then he witnessed Badr after that statement. So when we found the Islam of Abu Hurairah and the Prophet ﷺ in Khaybar three years before the death of the Prophet ﷺ , and he was present during the prayer of the Messenger of Allah ﷺ and the saying of the Two-Handed, and we found Imran bin Husain present during the prayer of the Messenger of Allah ﷺ once again, and the saying of Al-Khirbaq, and the Islam of Imran bin Husain was after Badr, and we found Mu'awiya bin Hudayj present during the prayer of the Messenger of Allah ﷺ and the saying of Talhah bin 'Ubaidullah, and the Islam of Mu'awiya was before the death of the Prophet ﷺ by two months, and we found Ibn Abbas rectifying what Ibn Zubair said in that, and he mentioned that it is the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ , and Ibn Abbas was ten years old when the Prophet ﷺ died. And we found Ibn Umar narrating that, and the permission of the Prophet ﷺ was given to Ibn Umar on the day of Al-Khandaq after Badr. So we knew that the Hadith of Ibn Mas'ud was designated specifically for it, as it was regarding both forgetfulness and intention on that day, it would have abrogated the prayers of the Messenger of Allah ﷺ , because it was after him."  

البيهقي:٣٩٢٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسًا يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ثَلَاثَ سِنِينَ 3925 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ وَهُوَ يَذْكُرُ هَذِهِ الْمَسْأَلَةَ وَيَحْمِلُ حَدِيثَ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ عَلَى الْعَمْدِ قَالَ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ فَمَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ فَظَاهِرُهُ الْعَمْدُ وَالنِّسْيَانُ وَالْجَهَالَةُ؟ قُلْنَا صَدَقْتَ هَذَا ظَاهِرٌ وَلَكِنْ كَانَ إِتْيَانُ ابْنِ مَسْعُودٍ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ قَبْلَ بَدْرٍ ثُمَّ شَهِدَ بَدْرًا بَعْدَ هَذَا الْقَوْلِ فَلَمَّا وَجَدْنَا إِسْلَامَ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ وَالنَّبِيُّ ﷺ بِخَيْبَرَ قَبْلَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِثَلَاثِ سِنِينَ وَقَدْ حَضَرَ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَوْلَ ذِي الْيَدَيْنِ وَوَجَدْنَا عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَضَرَ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَرَّةً أُخْرَى وَقَوْلَ الْخِرْبَاقِ وَكَانَ إِسْلَامُ عِمْرَانَ بَعْدَ بَدْرٍ وَوَجَدْنَا مُعَاوِيَةَ بْنَ حُدَيْجٍ حَضَرَ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَوْلَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَكَانَ إِسْلَامُ مُعَاوِيَةَ قَبْلَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِشَهْرَيْنِ وَوَجَدْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يُصَوِّبُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ؓ فِي ذَلِكَ وَيَذْكُرُ أَنَّهَا سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ حِينَ قُبِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَوَجَدْنَا ابْنَ عُمَرَ رَوَى ذَلِكَ وَكَانَ إِجَازَةُ النَّبِيِّ ﷺ ابْنَ عُمَرَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ بَدْرٍ فَعَلِمَنَا أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ خُصَّ بِهِ الْعَمْدُ دُونَ النِّسْيَانِ وَلَوْ كَانَ ذَلِكَ الْحَدِيثُ فِي النِّسْيَانِ وَالْعَمْدِ يَوْمَئِذٍ لَكَانَتْ صَلَوَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ هَذِهِ نَاسِخَةً لَهُ؛ لِأَنَّهَا بَعْدَهُ  

bayhaqi:3926Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Daʿlaj b. Aḥmad > Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Baḥr al-Khashhāb > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī

[Machine] The Islam of Mu'awiyah ibn al-Hakam was at the end of the matter, and the Prophet ﷺ did not command him to repeat the prayer. So, whoever speaks during the prayer unintentionally or out of ignorance, his prayer is still valid. But whoever speaks deliberately, he should resume the prayer. Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, pointed out that what we have mentioned about others in the book of the disagreement of hadiths and what we have narrated from others is a confirmation of his saying. Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "One person said, 'Did the one you narrated from, who was killed at Badr, wash his hands?' I said, 'No, Imran calls him Al-Khirbaq and says he had short hands or long hands.' And the one who was killed at Badr and had two left hands was Imran ibn 'Amr ibn Nadlah, an ally of Banu Zuhrah from Khuzayah. This is how 'Urwah ibn az-Zubayr mentioned him."  

البيهقي:٣٩٢٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَحْرٍ الْخَشَّابُ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ

كَانَ إِسْلَامُ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ فِي آخِرِ الْأَمْرِ فَلَمْ يَأْمُرْهُ النَّبِيُّ ﷺ بِإِعَادَةِ الصَّلَاةِ فَمَنْ تَكَلَّمَ فِي صَلَاةٍ سَاهِيًا أَوْ جَاهِلًا مَضَتْ صَلَاتُهُ وَمَنْ تَكَلَّمَ مُتَعَمِّدًا اسْتَأْنَفَ الصَّلَاةَ وَقَدْ أَشَارَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ لِي أَكْثَرَ مَا حَكَيْنَاهُ عَنْ غَيْرِهِ فِي كِتَابِ اخْتِلَافِ الْأَحَادِيثِ وَفِيمَا رُوِّينَا عَنْ غَيْرِهِ تَأْكِيدٌ لِقَوْلِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ قَائِلٌ أَفَذُو الْيَدَيْنِ الَّذِي رَوَيتُمْ عَنْهُ الْمَقْتُولُ بِبَدْرٍ؟ قُلْتُ لَا عِمْرَانُ يُسَمِّيهِ الْخِرْبَاقَ وَيَقُولُ قَصِيرُ الْيَدَيْنِ أَوْ مَدِيدُ الْيَدَيْنِ وَالْمَقْتُولُ بِبَدْرٍ ذُو الشِّمَالَيْنِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ الَّذِي قُتِلَ بِبَدْرٍ هُوَ ذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَبْدِ عَمْرِو بْنِ نَضْلَةَ حَلِيفٌ لِبَنِي زُهْرَةَ مِنْ خُزَاعَةَ هَكَذَا ذَكَرَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ  

bayhaqi:3927Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah

[Machine] From among those who witnessed Badr with the Messenger of Allah ﷺ, Dhul Shi'malayn (the one with two left hands), the son of 'Abd Amr ibn Nadlah ibn Ghabshan from the tribe of Khuzay'ah, said that two men from the Muslims were martyred on the Day of Badr from the Banu Zuhrah ibn Kilab. They were 'Umayr ibn Abi Waqqas and Dhul Shi'malayn the son of 'Abd Amr ibn Nadlah, and they had an ally from the tribe of Khuzay'ah from the Banu Ghabshan. Musa ibn 'Uqbah and Muhammad ibn Ishaq ibn Yasār narrated the same. Muhammad said that he had no successor. Our sheikh, may Allah have mercy on him, said: As for the one with two hands who informed the Prophet ﷺ of his forgetfulness, he remained after the Messenger of Allah ﷺ. Our sheikh Abu 'Abdullah al-Hafiz mentioned him in this way.  

البيهقي:٣٩٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا أَبُو عُلَاثَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ

وَمِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَبْدِ عَمْرِو بْنِ نَضْلَةَ بْنِ غَبْشَانَ مِنْ خُزَاعَةَ قَالَ وَاسْتُشْهِدَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ بَدْرٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ بْنِ كِلَابٍ رَجُلَانِ عُمَيْرُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَبْدِ عَمْرِو بْنِ نَضْلَةَ حَلِيفٌ لَهُمْ مِنْ خُزَاعَةَ مِنْ بَنِي غَبْشَانَ وَكَذَلِكَ قَالَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ فِي مَغَازِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ مُحَمَّدٌ لَا عَقِبَ لَهُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ أَمَّا ذُو الْيَدَيْنِ الَّذِي أَخْبَرَ النَّبِيَّ ﷺ بِسَهْوِهِ فَإِنَّهُ بَقِيَ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ هَكَذَا ذَكَرَهُ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ  

bayhaqi:3928Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār al-Zāhid > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Baḥr b. Barrī from my father > Maʿdī b. Sulaymān > Shuʿayth b. Muṭayr > Abīh And Muṭayr Ḥāḍir Faṣaddaqah Muṭayr > Shuʿayth Yā Abatāh Akhbartanī > Dhā al-Yadayn Laqiyak Bidhī Khashab Faʾakhbarak > Rasūl Allāh

[Machine] He ﷺ led them in one of my evening prayers, which was Al-Asr prayer. He performed two rak'ahs then he recited the Tashahhud and then the Messenger of Allah ﷺ stood up, followed by Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them). People hurriedly left, but Thul-Yadayn (the one with two hands) and Abu Bakr and Umar caught up with him. They said, "O Messenger of Allah, have you shortened the prayer or have you forgotten?" He said, "I have neither shortened the prayer nor have I forgotten." Then the Messenger of Allah ﷺ turned towards Abu Bakr and Umar and said, "What did Thul-Yadayn say?" They said, "He told the truth, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ then went back and offered two rak'ahs and then performed the prostration of forgetfulness. Abu 'Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Bakr Ahmad bin Ishaq Al-Faqih narrated to us, who informed us that Abu Al-Muthanna narrated to us, who said that my father narrated to me, and his father, Muta'ir, was present with him when he narrated this hadith. He said, "My father said to him, 'O father, you informed me that Thul-Shimalain (the one with two left hands) met you in a grove and informed you that the Messenger of Allah ﷺ led them in one of his evening prayers, which was Al-Asr prayer, for two rak'ahs, and he concluded the prayer and performed the prostration of forgetfulness.' The commentator said that some narrators mentioned in the hadith of Abu Hurairah that Thul-Shimalain (the one with two left hands) said, 'O Messenger of Allah, have you shortened the prayer or have you forgotten?' But the two authentic Sheikhs, Imam Al-Bukhari and Imam Muslim, did not authenticate anything from these narrations due to the apparent confusion in them. Our Sheikh, Abu Abdullah Al-Hafiz, may Allah have mercy on him, used to say that whoever says that has made a mistake, for Thul-Shimalain passed away before the death of the Prophet ﷺ and he did not have a reliable narrator.  

البيهقي:٣٩٢٨وَاحْتَجَّ بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الزَّاهِدُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ ثنا أَبِي ثنا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي شُعَيْثُ بْنُ مُطَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَمُطَيْرٌ حَاضِرٌ فَصَدَّقَهُ مُطَيْرٌ قَالَ شُعَيْثٌ يَا أَبَتَاهُ أَخْبَرْتَنِي أَنَّ ذَا الْيَدَيْنِ لَقِيَكَ بِذِي خَشَبٍ فَأَخْبَرَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ

ﷺ صَلَّى بِهِمْ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ وَهِيَ الْعَصْرُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَتْبَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ؓ وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ فَلَحِقَهُ ذُو الْيَدَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَوْ نَسِيتَ؟ قَالَ مَا قَصُرَتِ الصَّلَاةُ وَلَا نَسِيتُ ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ فَقَالَ مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ فَقَالَا صَدَقَ يَا رَسُولَ اللهِ فَرَجَعَ وَثَارَ النَّاسُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ 3929 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا أَبِي وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ وَبِنْدَارٌ قَالُوا ثنا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا شُعَيْبُ بْنُ مُطَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَأَبُوهُ مَطِيرٌ حَاضِرٌ حِينَ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ قَالَ لَهُ يَا أَبَتِ حَدَّثْتَنِي أَنَّ ذَا الْيَدَيْنِ لَقِيَكَ بِذِي خَشَبٍ فَحَدَّثَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى بِهِمْ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ وَهِيَ الْعَصْرُ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ الرُّوَاةِ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ ذُو الشِّمَالَيْنِ يَا رَسُولَ اللهِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ وَشَيْخَا الصَّحِيحَيْنِ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ لَمْ يُصَحِّحَا شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الرِّوَايَاتِ؛ لِمَا فِيهَا مِنْ هَذَا الْوَهْمِ الظَّاهِرِ وَكَانَ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللهُ يَقُولُ كُلُّ مَنْ قَالَ ذَلِكَ فَقَدْ أَخْطَأَ فَإِنَّ ذَا الشِّمَالَيْنِ تَقَدَّمَ مَوْتُهُ وَلَمْ يُعَقِّبْ وَلَيْسَ لَهُ رَاوٍ  

bayhaqi:3930Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Aḥmad > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > Khubayb b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥafṣ b. ʿĀṣim > Abū Saʿīd b. al-Muʿallá

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ was in the mosque while I was praying, and he called me. He said, "I prayed and then I came to you. What prevented you from answering me when I called you? Have you not heard Allah say, 'O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls you to that which gives you life'?" I said, "I will teach you the greatest Surah in the Quran before I leave the mosque." He said, "So I walked with the Messenger of Allah ﷺ until we were about to reach the door of the mosque. I said, 'I forgot,' and I reminded him. I said, 'O Messenger of Allah, you said such and such.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'All praise is due to Allah, the Lord of all worlds, the Most Merciful, the Most Compassionate, the Owner of the Day of Judgment. The Surah I was given is the repeating (Surah) and the Great Quran, which I have been given'." 3931 Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, Abu Nasr Ahmad ibn Sahl al-Faqih informed me, Salih ibn Muhammad al-Hafiz narrated to us, Ubaidullah ibn Umar al-Jushmi narrated to us, Yahya ibn Said al-Qattan narrated to us, Shu'bah mentioned the hadith in a similar manner, except that he said in his chain of narrators, from `An. And he said, "I called you and you did not answer me." He said, "I was praying." He mentioned the meaning of it  

البيهقي:٣٩٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا أُصَلِّي فَدَعَانِي قَالَ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي حِينَ دَعَوْتُكَ؟ أَمَا سَمِعْتَ اللهَ يَقُولُ {يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ} لَأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى كِدْنَا أَنْ نَبْلُغَ بَابَ الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ نَسِيَ فَذَكَّرْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ 3931 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَا أنبأ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي إِسْنَادِهِ عَنْ عَنْ وَقَالَ دَعَوْتُكَ فَلَمْ تُجِبْنِي قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ وَفِي هَذَا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ جَوَابَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ حِينَ سَأَلَهُمْ عَمَّا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ لَمْ يُبْطِلْ صَلَاتَهُمْ مَعَ مَا رُوِّينَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ فِي تِلْكَ الْقِصَّةِ أَنَّهُمْ أَوْمَئُوا