3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.754 [Machine] Disliking Walayah as a Whole

٣۔٧٥٤ بَابُ كَرَاهِيَةِ الْوِلَايَةِ جُمْلَةً

bayhaqi:5344Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās al-Naysābūrī Bimarw > Abū al-Muwajjah > Aḥmad b. Yūnus > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] Abu Abdullah Al-Hafiz reported to us that Abu Al-Abbas Al-Naysaburi narrated to us from Marw, who narrated from Abu Al-Mujjah, who narrated from Ahmed bin Yunus, who narrated from Ibn Abi Dhib, who narrated from Sa'eed al-Maqburi, who narrated from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, you will eagerly desire leadership, and on the Day of Judgment it will be a source of regret and remorse. So, blessed are those who are breastfed, and wretched is Fatimah."  

البيهقي:٥٣٤٤

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ النَّيْسَابُورِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الْإِمَارَةِ وَإِنَّهَا سَتَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَسْرَةً وَنَدَامَةً فَنِعْمَتِ الْمُرْضِعَةُ وَبِئْسَتِ الْفَاطِمَةُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
bayhaqi:5345Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > Abū ʿĀṣim > Ibn ʿAjlān from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no leader of a tribe who will not be brought on the Day of Judgment shackled until justice is established for him or injustice is expelled from him." Then, some of them said, "Injustice will destroy him."  

البيهقي:٥٣٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ أَمِيرِ عَشِيرَةٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا حَتَّى يَفُكَّ عَنْهُ الْعَدْلُ أَوْ يُنْفِقَهُ الْجَوْرُ قَالَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُوبِقَهُ الْجَوْرُ  

bayhaqi:5346Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Sālim b. Abū Sālim al-Jayshānī from his father > Abū Dhar

[Machine] "He said, the Messenger of Allah ﷺ said to me, 'O Abu Dharr, I see you as weak, and indeed I love for you what I love for myself. Do not take charge of two, and do not take possession of an orphan's wealth."  

البيهقي:٥٣٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي لَا تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ وَلَا تَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ عَنِ الْمُقْرِئِ