3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.152 [Machine] The placement of hands on the chest in prayer according to the Sunnah.

٣۔١٥٢ بَابُ وَضْعِ الْيَدَيْنِ عَلَى الصَّدْرِ فِي الصَّلَاةِ مِنَ السُّنَّةِ

bayhaqi:2335Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Ṣūfī Nbʾ Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Ibn Ṣāʿid > Ibrāhīm b. Saʿīd > Muḥammad b. Ḥujr al-Ḥaḍramī > Saʿīd b. ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil from his father > Ummih > Wāʾil b. Ḥujr

[Machine] I attended the Messenger of Allah ﷺ when he went to the mosque. He entered the mihrab (prayer niche) and raised his hands with takbeer (saying "Allahu Akbar"). Then he placed his right hand over his left hand on his chest. Additionally, Muwatta Malik narrated from Thawri from Aasim ibn Kulayb from his father from Wail that he saw the Prophet ﷺ placing his right hand on his left hand, then placing them on his chest. Abu Bakr ibn al-Harith informed us, Abu Muhammad ibn Hayyan informed us, Muhammad ibn al-Abbas informed us, and Muhammad ibn al-Muthanna informed us, all of them mentioned this.  

البيهقي:٢٣٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ إِذَا أَوْ حِينَ نَهَضَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ الْمِحْرَابَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ بِالتَّكْبِيرِ ثُمَّ وَضَعَ يَمِينَهُ عَلَى يُسْرَاهُ عَلَى صَدْرِهِ 2336 وَرَوَاهُ أَيْضًا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلٍ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ وَضَعَ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ ثُمَّ وَضَعَهُمَا عَلَى صَدْرِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُؤَمَّلٌ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:2337Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān Abū al-Shaykh > Abū al-Ḥarīsh al-Kilābī > Shaybān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Jaḥdarī from his father > ʿUqbah b. Ṣuhbān Kadhā > In ʿAlī

[Machine] His right hand was placed on the middle of his left hand, then he placed it on his chest. 2338 Abu Al-Harith narrated from Shayban, who narrated from Hammad, who narrated from Asim Al-Ahwal, from a man, from Anas, who said something similar, or he said from the Prophet ﷺ .  

البيهقي:٢٣٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ ثنا أَبُو الْحَرِيشِ الْكِلَابِيُّ ثنا شَيْبَانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَاصِمٌ الْجَحْدَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ كَذَا قَالَ إِنَّ عَلِيًّا ؓ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ} [الكوثر 2] قَالَ

وَضْعُ يَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى وَسَطِ يَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ وَضَعَهَا عَلَى صَدْرِهِ 2338 وَقَالَ وَثنا أَبُو الْحَرِيشِ ثنا شَيْبَانُ ثنا حَمَّادٌ ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَنَسٍ مِثْلَهُ أَوْ قَالَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:2339Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. al-Bukhārī > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd b. al-Ḥubāb > Rawḥ b. al-Musayyab > ʿAmr b. Mālik al-Nukrī > Abū al-Jawzāʾ > Ibn

[Machine] Placing the right hand over the left hand during prayer at the time of slaughter.  

البيهقي:٢٣٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ الْبُخَارِيِّ أنبأ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ} [الكوثر 2] قَالَ

وَضْعُ الْيَمِينِ عَلَى الشِّمَالِ فِي الصَّلَاةِ عِنْدَ النَّحْرِ  

bayhaqi:2340Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > al-Ḥasan b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd > Sufyān > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Amaranī ʿAṭāʾ > Asʾal

[Machine] To ask Sa'id where the hands should be during prayer, whether above the navel or below the navel. So I asked him about it and he said above the navel, meaning Sa'id bin Jubayr, and this is also what Abu Majlaz Laheq bin Humaid said. And the most authentic narration on this topic is the narration of Sa'id bin Jubayr and Abu Majlaz, and it is also narrated from Ali that it is below the navel, and in its chain of narrators is a weakness.  

البيهقي:٢٣٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ زَيْدٌ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ أَمَرَنِي عَطَاءٌ

أَنْ أَسْأَلَ سَعِيدًا أَيْنَ تَكُونُ الْيَدَانِ فِي الصَّلَاةِ؟ فَوْقَ السُّرَّةِ أَوْ أَسْفَلَ مِنَ السُّرَّةِ؟ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَقَالَ فَوْقَ السُّرَّةِ يَعْنِي بِهِ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ أَبُو مِجْلَزٍ لَاحِقُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَصَحُّ أَثَرٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ أَثَرُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي مِجْلَزٍ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ تَحْتَ السُّرَّةِ وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ  

bayhaqi:2341Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Qāsim b. Zakariyyā > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Abū Zāʾidah > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Ziyād b. Zayd al-Suwāʾī > Abū Juḥayfah > ʿAlī

[Machine] Indeed, it is from the Sunnah (tradition of the Prophet) during prayer to place one hand on top of the other beneath the navel, just as mentioned.  

البيهقي:٢٣٤١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ زَيْدٍ السُّوَائِيُّ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ فِي الصَّلَاةِ وَضْعُ الْكَفِّ عَلَى الْكَفِّ تَحْتَ السُّرَّةِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
bayhaqi:2342Abū Bakr b. al-Ḥārith > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Qāsim > Abū Kurayb > Ḥafṣ b. Ghiyāth > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > al-Nuʿmān b. Saʿd > ʿAlī

[Machine] About Abu Hurairah, the same goes for Abdur-Rahman ibn Ishaq. They are both reliable.  

البيهقي:٢٣٤٢كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ سُنَّةِ الصَّلَاةِ وَضَعُ الْيَمِينِ عَلَى الشِّمَالِ تَحْتَ السُّرَّةِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا هُوَ الْوَاسِطِيُّ الْقُرَشِيُّ جَرَّحَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَالْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُمْ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ يَسَارٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كَذَلِكَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ مَتْرُوكٌ