3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.75 [Machine] The Recitation in the Morning Call to Prayer

٣۔٧٥ بَابُ التَّثْوِيبِ فِي أَذَانِ الصُّبْحِ

bayhaqi:1979Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū al-Muthanná > Musaddad > al-Ḥārith b. ʿUbayd Abū Qudāmah > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū Maḥdhūrah from his father from his grandfather

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, teach me the sunnah of the Adhan and mention the Hadith in it." He said, "Call for the prayer and say: 'Hayya 'ala al-falah, Hayya 'ala al-falah.' If the morning prayer is due, say, 'As-salatu khayrun min an-nawm, as-salatu khayrun min an-nawm.' Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. There is no deity worthy of worship except Allah."  

البيهقي:١٩٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو قُدَامَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي سُنَّةَ الْأَذَانِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ فَإِنْ كَانَ صَلَاةُ الصُّبْحِ قُلِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ  

bayhaqi:1980Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > al-Ḥasan b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim And ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿUthmān b. al-Sāʾib > Abū Waʾum ʿAbd al-Malik b. Abū Maḥdhūrah > Abū Maḥdhūrah

He (the prophet) taught me IQAMAH (to pronounce each phrase) twice: Allah is most great. Allah is most great. I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, I testify that Muhammad is the Messenger of Allah: come to prayer, come to prayer: come to salvation, come to salvation: Allah is most great. Allah is great; there is no god but Allah. Abu Dawud said: The narrator ‘Abd al-Razzaq said; You pronounce IQAMAH for announcing the prayer; you must say twice: the time for prayer has come, the time for prayer has come. (The Prophet said to Abu Mahdhurah): did you listen (to me)? Abu Mahdhurah would not have the hair of his forehead cut, nor would he separate them (from him) because the Prophet ﷺ wiped over them. (Using translation from Abū Dāʾūd 501)   

البيهقي:١٩٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ السَّائِبِ أَخْبَرَنِي أَبِي وَأُمُّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ وَفِيهِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فِي الْأُولَى مِنَ الصُّبْحِ  

bayhaqi:1981Sufyān al-Thawrī > Abū Jaʿfar > Abū Sulaymān > Abū Maḥdhūrah > Samiʿtuh

[Machine] I heard him say, "How should I give the adhan (call to prayer) for the Prophet ﷺ?" So I used to say in the first adhan of Fajr after "hayya 'ala al-falah, hayya 'ala al-falah, as-salatu khayrun min an-nawm, as-salatu khayrun min an-nawm, Allahu akbar, Allahu akbar, la ilaha illallah." Abu Abdullah al-Hafiz informed us, narrating from Ali ibn Hamsad, narrating from Yazid ibn al-Haytham, narrating from Ibrahim ibn Abi Layth, narrating from al-Ashja'i, from Sufyan, who mentioned him. And Abu Sulayman's name was Hammam, the mu'adhdhin.  

البيهقي:١٩٨١وَرُوِّينَا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ قَالَ

سَمِعْتُهُ يَقُولُ كَيْفَ أُؤَذِّنُ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَكُنْتُ أَقُولُ فِي الْأَذَانِ الْأَوَّلِ مِنَ الْفَجْرِ بَعْدَ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ وَأَبُو سُلَيْمَانَ اسْمُهُ هَمَّامٌ الْمُؤَذِّنُ  

bayhaqi:1982Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Ḥafṣ b. ʿUmar b. Saʿd al-Muʾadhhin

[Machine] Saad used to give the call to prayer for the Messenger of Allah ﷺ . Hafs narrated that my family told me that Bilal came to the Messenger of Allah ﷺ to give the call to prayer for Fajr prayer, and they said that he was asleep. So, Bilal called out in a loud voice, "Prayer is better than sleep." So, it was confirmed for the Fajr prayer.  

البيهقي:١٩٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ الْمُؤَذِّنِ

أَنَّ سَعْدًا كَانَ يُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ حَفْصٌ فَحَدَّثَنِي أَهْلِي أَنَّ بِلَالًا أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ لَيُؤْذِنَهُ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ فَقَالُوا إِنَّهُ نَائِمٌ فَنَادَى بِلَالٌ بِأَعْلَى صَوْتِهِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فَأُقِرَّتْ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ  

bayhaqi:1983Abū Saʿīd b. Abū ʿUmar And ʾNbʾ Abū Muḥammad al-Muzanī > ʿAlī b. Muḥammad b. ʿĪsá > Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib Fadhakar Qiṣṣah ʿAbdullāh b. Zayd Waruʾyāh

[Machine] Then Bilal added in the call to prayer that prayer is better than sleep. This is because Bilal came after the first call to prayer for the Fajr prayer to inform the Prophet ﷺ about the prayer. It was said to him that the Prophet ﷺ was sleeping, so Bilal proclaimed in a loud voice that prayer is better than sleep. It was then confirmed in the call to prayer for the Fajr prayer.  

البيهقي:١٩٨٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ فَذَكَرَ قِصَّةَ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ وَرُؤْيَاهُ إِلَى

أَنْ قَالَ ثُمَّ زَادَ بِلَالٌ فِي التَّأْذِينِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ وَذَلِكَ أَنَّ بِلَالًا أَتَى بَعْدَمَا أَذَّنَ التَّأْذِينَةَ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ لِيُؤذنَ النَّبِيُّ ﷺ بِالصَّلَاةِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَائِمٌ فَأَذَّنَ بِلَالٌ بِأَعْلَى صَوْتِهِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فَأُقِرَّتْ فِي التَّأْذِينِ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ  

bayhaqi:1984Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Ismāʿīl > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > Abū Usāmah > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anas > from al-Sunnah Idhā

[Machine] From the Sunnah, when the Muadhin says in the Adhan of Fajr, "Hayya 'ala al-falah" (Come to success), the Salah is better than sleep. The Salah is better than sleep. Allah is the greatest. Allah is the greatest. There is no deity but Allah. And thus.  

البيهقي:١٩٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

مِنَ السُّنَّةِ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَهُوَ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
bayhaqi:1985Abū Naṣr b. Qatādah > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Saʿd al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > Hishām b. ʿAmmār b. Nuṣayr al-Sulamī Thum al-Ẓafarī Abū al-Walīd al-Dimashqī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ḥabīb b. Abū al-ʿIshrīn > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > Nuʿaym b. al-Naḥḥām

[Machine] I was with my wife in her bed on a cold morning when the caller of the Messenger of Allah ﷺ called for the Fajr prayer. When I heard it, I said, if he had said: "Whoever sits, there is no harm", but when he said: "Prayer is better than sleep", he said: "Whoever sits, there is no harm."  

البيهقي:١٩٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ نُصَيْرٍ السُّلَمِيُّ ثُمَّ الظَّفَرِيُّ أَبُو الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ قَالَ

كُنْتُ مَعَ امْرَأَتِي فِي مِرْطِهَا فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ فَلَمَّا سَمِعْتُ قُلْتُ لَوْ قَالَ وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ قَالَ فَلَمَّا قَالَ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ قَالَ وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ  

bayhaqi:1986Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū al-Qāsim Sulaymān b. Aḥmad al-Ṭabarānī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ibn ʿAjlān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "He used to say, 'O farmer, wake up! Prayer is better than sleep. Prayer is better than sleep. In the first Adhan, it is recited twice, which means in the morning.'"  

البيهقي:١٩٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ فِي الْأَذَانِ الْأَوَّلِ بَعْدَ الْفَلَاحِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنِ الثَّوْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فِي الْأَذَانِ الْأَوَّلِ مَرَّتَيْنِ يَعْنِي فِي الصُّبْحِ  

bayhaqi:1987Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Makhlad > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Ḥassānī > Wakīʿ > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar Wawakīʿ > Sufyān > Muḥammad b. ʿAjlān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

[Machine] "He said to his Mu'adhin, 'When you reach the call to prayer for Fajr, say prayer is better than sleep, prayer is better than sleep.'"  

البيهقي:١٩٨٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ ثنا وَكِيعٌ عَنِ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ وَوَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ قَالَ لِمُؤَذِّنِهِ إِذَا بَلَغْتَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ فِي الْفَجْرِ فَقُلِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ