Kindness toward the mother is a deed that brings one closest to Allah

adab:4Sa‘id b. Abu Maryam > Muhammad b. Ja‘far b. Abu Kathir > Zayd b. Aslam > ‘Ata’ b. Yasar > Ibn ʿAbbās

a man came to him and said: “I proposed marriage to a woman, but she refused to marry me. Someone else proposed to her and she wanted to marry him. I became jealous of her and killed her. Do I have any repentance?” He said: “Is your mother alive?” He said: “No.” He said: “Repent to Allah ﷻ and draw near to Him as much as you are able.”

He said: “So I went and asked Ibn ʿAbbās: ‘Why did you ask him about whether his mother was alive?’ He said: ‘I do not know of any deed closer to Allah ﷻ than dutifulness to one’s mother.’”

الأدب المفرد:٤حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنِّي خَطَبْتُ امْرَأَةً، فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَنِي، وَخَطَبَهَا غَيْرِي فَأَحَبَّتْ أَنْ تَنْكِحَهُ، فَغِرْتُ عَلَيْهَا فَقَتَلْتُهَا، فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ؟ قَالَ: أُمُّكَ حَيَّةٌ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: تُبْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَتَقَرَّبْ إِلَيْهِ مَا اسْتَطَعْتَ.

قَالَ: فَذَهَبْتُ فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، لِمَ سَأَلْتَهُ عَنْ حَيَاةِ أُمِّهِ؟ فَقَالَ: إِنِّي لَا أَعْلَمُ عَمَلًا أَقْرَبَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ بِرِّ الْوَالِدَةِ.

Reward for fasting is up to Allah and its several other virtues

bukhari:1904Ibrāhīm b. Mūsá > Hishām b. Yūsuf > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū Ṣāliḥ al-Zayyāt > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "Allah said, 'All the deeds of Adam's sons (people) are for them, except fasting which is for Me, and I will give the reward for it.'

"Fasting is a shield (protection from the Hellfire and from committing sins). If one of you is fasting, he should avoid sexual relation with his wife and quarreling, and if somebody should fight or quarrel with him, he should say: I am fasting."

"By Him in Whose Hands my soul is, the unpleasant smell coming out from the mouth of a fasting person is better in the sight of Allah than the smell of musk."

"There are two pleasures for the fasting person, one at the time of breaking his fast, and the other at the time when he will meet his Lord; then he will be pleased because of his fasting."

البخاري:١٩٠٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «قَالَ اللَّهُ: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ، فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ۔»

«وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ۔»

«وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ لِلصَّائِمِ۔»

«فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ۔»

Five blessings of Ramadan granted to the Ummah of the Prophet ﷺ

ahmad:7917Yazīd > Hishām b. Abū Hishām > Muḥammad b. al-Aswad > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “My ummah has been given five qualities in Ramadan that no nation before them was given: (1) the odor from the mouth of a fasting person is more pleasant to Allah than the scent of musk; (2) the angels seek forgiveness for them until they break their fast; (3) Allah ﷻ adorns His Paradise every day, then says: ‘My righteous servants are soon to cast off the burden and harm and come to you’; (4) the rebellious devils are chained in it, so they cannot reach what they used to reach in other than it; (5) and they are forgiven on the last night.”

It was said: “O Messenger of Allah, is it Laylat al-Qadr?” He said: “No; rather, the worker is only paid his wages when he has finished his work.”

أحمد:٧٩١٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أُعْطِيَتْ أُمَّتِي خَمْسَ خِصَالٍ فِي رَمَضَانَ، لَمْ تُعْطَهَا أُمَّةٌ قَبْلَهُمْ: (١) خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، (٢) وَتَسْتَغْفِرُ لَهُمُ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُفْطِرُوا، (٣) وَيُزَيِّنُ اللَّهُ ﷻ كُلَّ يَوْمٍ جَنَّتَهُ –ثُمَّ يَقُولُ: يُوشِكُ عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ أَنْ يُلْقُوا عَنْهُمُ الْمَئُونَةَ وَالْأَذَى وَيَصِيرُوا إِلَيْكِ– (٤) وَيُصَفَّدُ فِيهِ مَرَدَةُ الشَّيَاطِينِ –فَلَا يَخْلُصُونَ فِيهِ إِلَى مَا كَانُوا يَخْلُصُونَ إِلَيْهِ فِي غَيْرِهِ– (٥) وَيُغْفَرُ لَهُمْ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ».

قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَهِيَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنَّ الْعَامِلَ إِنَّمَا يُوَفَّى أَجْرَهُ إِذَا قَضَى عَمَلَهُ».

Blessings and virtues of Ramadan

nasai:2106Bishr b. Hilāl > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “Ramadan has come to you, a blessed month. Allah ﷻ has made fasting in it obligatory upon you. In it the gates of heaven are opened, the gates of Hell are closed, and the rebellious devils are chained. In it Allah has a night that is better than a thousand months; whoever is deprived of its goodness has truly been deprived.”

النسائي:٢١٠٦أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَتَاكُمْ رَمَضَانُ شَهْرٌ مُبَارَكٌ: فَرَضَ اللَّهُ ﷻ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ، تُفْتَحُ فِيهِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَتُغْلَقُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَحِيمِ، وَتُغَلُّ فِيهِ مَرَدَةُ الشَّيَاطِينِ، لِلَّهِ فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ، مَنْ حُرِمَ خَيْرَهَا فَقَدْ حُرِمَ».

The value of deeds is based on the intentions behind them

bukhari:1al-Ḥumaydī ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī > ʿAlqamah b. Waqqāṣ al-Laythī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ

I heard Umar b. al-Kattab ᴿᴬ on the pulpit and he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Deeds are ˹judged based˺ upon ˹their˺ intentions, and every person ˹is granted the due˺ for what they intended. So whoever had emigrated for ˹the sake of˺ worldly benefits or for ˹the sake of˺ marrying a woman, then the ˹due˺ of his emigration ˹is earned for˺ or what he emigrated for."

البخاري:١حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ؛ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ؛ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ؛ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ؛ أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ».

A person should constantly remember Allah at all times and in all circumstances

ذِكْرُ الِاسْتِحْبَابِ لِلْمَرْءِ دَوَامَ ذِكْرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي الْأَوْقَاتِ وَالْأَسْبَابِ

ibnhibban:814Ibn Qutaybah > Yazīd b. Mawhab > Ibn Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Qays al-Kindī > ʿAbdullāh b. Busr

Two Arab Bedouins came to the Prophet ﷺ and one of them said, "O Messenger of Allah, tell me something that I can cling to." He said, "Keep your tongue moist with the remembrance of Allah."

ابن حبّان:٨١٤أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ قَيْسٍ الْكِنْدِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ. قَالَ: «لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ».

Remember Allah constantly to make up for your shortcomings

ahmad:17680ʿAlī b. ʿAyyāsh > Ḥassān b. Nūḥ > ʿAmr b. Qays > ʿAbdullāh b. Busr

Two Bedouins came to the Prophet ﷺ. One of them said, “Who are the best of men, O Muhammad?” The Prophet ﷺ said: “The one whose life is long and whose deeds are good.”

The other said, “The laws of Islam have become many for us; is there a comprehensive gate we can hold fast to?” He said: “Let your tongue never cease to be moist with the remembrance of Allah.”

أحمد:١٧٦٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ أَعْرَابِيَّانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: مَنْ خَيْرُ الرِّجَالِ يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ»، 

وَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا، فَبَابٌ نَتَمَسَّكُ بِهِ جَامِعٌ؟ قَالَ: «لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللهِ».

God provides for you when you put your trust in Him just like He provides for the early bird

tirmidhi:2344ʿAlī b. Saʿīd al-Kindī > Ibn al-Mubārak > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

the Messenger of Allah ﷺ said, "If you were to rely upon Allah with the required reliance, then you will be provided for you just as a bird is provided for: it goes out in the morning empty, and returns full."

This ḥadīth is Hasan-Ṣaḥīḥ and we do not know of it except from this context. Abū Tamīm al-Jayshānī's name is ʿAbdullāh b. Mālik.

الترمذي:٢٣٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرُزِقْتُمْ كَمَا تُرْزَقُ الطَّيْرُ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَالِكٍ

What a person must do in severing the heart’s attachment to created beings, with all ties, in all his states and circumstances.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ قَطْعِ الْقَلْبِ عَنِ الْخَلَائِقِ بِجَمِيعِ الْعَلَائِقِ فِي أَحْوَالِهِ وَأَسْبَابِهِ

ibnhibban:730Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “If you were to rely upon Allah with true reliance, Allah would provide for you as He provides for the birds: they go out in the morning hungry and return in the evening full.”

ابن حبّان:٧٣٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَوْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمُ اللَّهُ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَعُودُ بِطَانًا».

If you put your trust in Allah he will provide as He provides for the birds

ahmad:205Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Innah > Abū Tamīm al-Jayshānī Yaqūlusamiʿ ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Innah > Nabī Allāh ﷺ

that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: "If you were to put your trust in Allah as you should, you will be given provision like the birds: they go out hungry in the morning and come back with full bellies in the evening.”

أحمد:٢٠٥حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ هُبَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ يَقُولُسَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ

إِنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «لَوْ أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

Four traits found in a hypocrite

bukhari:2459Bishr b. Khālid > Muḥammad > Shuʿbah > Sulaymān > ʿAbdullāh b. Murrah > Masrūq > ʿAbdullāh b. ʿAmr

from the Prophet ﷺ said: “There are four traits, whoever has them is a hypocrite,” or “whoever has one of the four has a trait of hypocrisy until he gives it up: (1) when he speaks, he lies; (2) when he makes a promise, he breaks it; (3) when he makes a covenant, he betrays it; and (4) when he disputes, he behaves wickedly.”

البخاري:٢٤٥٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا» أَوْ «كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: (١) إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، (٢) وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، (٣) وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، (٤) وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ».

The worst vessel to fill is the stomach

ahmad:17186Abū al-Mughīrah > Sulaymān b. Sulaym al-Kinānī > Yaḥyá b. Jābir al-Ṭāʾī > al-Miqdām b. Maʿdī Karib al-Kindī

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The son of Adan does not fill any vessel that is worse than his stomach. It is sufficient for the son of Adam to eat what will support his back. If this is not possible, then a third for food, a third for drink, and third for his breath."

أحمد:١٧١٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ الْكِنَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «مَا مَلَأَ ابْنُ آدَمَ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ: حَسْبُ ابْنِ آدَمَ أُكُلَاتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ؛ فَإِنْ كَانَ لَا مَحَالَةَ فَثُلُثُ طَعَامٍ، وَثُلُثُ شَرَابٍ، وَثُلُثٌ لِنَفَسِهِ».

One should eat only what is sufficient for his well-being

tirmidhi:2380Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Salamah al-Ḥimṣī and Ḥabīb b. Ṣāliḥ > Yaḥyá b. Jābir al-Ṭāʾī > Miqdām b. Maʿdī Karib

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The human being does not fill any vessel that is worse than his stomach. It is sufficient for the son of Adam to eat what will support his back. If this is not possible, then a third for food, a third for drink, and third for his breath."

Ḥasan b. ʿArafah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh narrated the same. It is also narrated by Miqdām b. Maʿdīkarib from the Prophet ﷺ and "I heard from the Prophet ﷺ" is not mentioned in that narration. Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٢٣٨٠حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ الْحِمْصِيُّ وَحَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ مِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «مَا مَلأَ آدَمِيٌّ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ: بِحَسْبِ ابْنِ آدَمَ أُكُلاَتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ؛ فَإِنْ كَانَ لاَ مَحَالَةَ، فَثُلُثٌ لِطَعَامِهِ، وَثُلُثٌ لِشَرَابِهِ، وَثُلُثٌ لِنَفَسِهِ».

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ نَحْوَهُ وَقَالَ الْمِقْدَامُ بْنُ مَعْدِيكَرِبَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

Every intoxicant is unlawful

bukhari:4343Isḥāq > Khālid > al-Shaybānī > Saʿīd b. Abū Burdah from his father > Abū Mūsá al-Ashʿarī

that he Prophet ﷺ sent him to Yemen, and he asked him about drinks that were made there. He asked, “What are they?” He replied, *“Bit' and Mizr.” I said to Abu Burdah, “What is Bit‘?” He said, “It is honey wine, and Mizr is barley wine.” So he said, “Every intoxicant is forbidden.”

البخاري:٤٣٤٣حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا۔ فَقَالَ: «وَمَا هِيَ؟» قَالَ: الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ۔ فَقُلْتُ لأَبِي بُرْدَةَ: مَا الْبِتْعُ؟ قَالَ: نَبِيذُ الْعَسَلِ وَالْمِزْرُ نَبِيذُ الشَّعِيرِ۔ فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ».

رَوَاهُ جَرِيرٌ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ

Selling items that are unlawful to consume is prohibited

bukhari:2236Qutaybah > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh

that he heard the Messenger of Allah ﷺ say in the Year of the Conquest, while he was in Makkah: “Allah and His Messenger have forbidden the sale of alcohol, carrion, swine, and idols.” It was said: “O Messenger of Allah, what about the fat of carrion? For ships are coated with it, hides are oiled with it, and people use it for lighting ˹fire˺.” He said: “No, it is unlawful.”

Then the Messenger of Allah ﷺ said at that time: “May Allah curse the Jews: when Allah forbade their fats, they melted them down, then sold them, and consumed its price.”

البخاري:٢٢٣٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ: «إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ، وَالْمَيْتَةِ، وَالْخِنْزِيرِ، وَالْأَصْنَامِ». فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ؟ فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ. فَقَالَ: «لَا، هُوَ حَرَامٌ».

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ ذَلِكَ: «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ».

قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، كَتَبَ إِلَيَّ عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرًا ؓ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

Suckling prohibits what giving birth prohibits

bukhari:2646ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

Aishah, the Prophet’s ﷺ wife, reported that the Messenger of Allah ﷺ was with her, and that she heard the voice of a man asking permission to enter at Hafsah’s house. Aishah said: “So I said, O Messenger of Allah, I think it is so-and-so, the foster-uncle of Hafsah.” Aishah said: “O Messenger of Allah, this is a man asking permission to enter your house.” She said: The Messenger of Allah ﷺ said: “I think it is so-and-so, the foster-uncle of Hafsah.”

Aishah said: “If so-and-so were alive, her foster-uncle, he would have been allowed to enter upon me?” The Messenger of Allah ﷺ said: “Yes. Indeed, breastfeeding makes unlawful what birth makes unlawful.”

البخاري:٢٦٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَنَّ عَائِشَةَ ؓ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ عِنْدَهَا، وَأَنَّهَا سَمِعَتْ صَوْتَ رَجُلٍ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ. قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُرَاهُ فُلَانًا لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ. قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِكَ. قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أُرَاهُ فُلَانًا لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ».

فَقَالَتْ عَائِشَةُ: لَوْ كَانَ فُلَانٌ حَيًّا، لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ، دَخَلَ عَلَيَّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «نَعَمْ، إِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ».

Give rights of inheritance to those rightfully entitled to them

bukhari:6732Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: “Give the prescribed shares ˹of inheritance˺ to those entitled to them; whatever remains is for the closest male relative.”

البخاري:٦٧٣٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهْوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ».

Allah is too Shy to leave a duʿāʾ not having been responded to

abudawud:1488Muʾammal b. al-Faḍl al-Ḥarrānī > ʿĪsá / Ibn Yūnus > Jaʿfar / Ibn Maymūn Ṣāḥib al-Anmāṭ > Abū ʿUthmān > Salmān

The Prophet ﷺ said: Your Lord is munificent and generous, and is ashamed to turn away empty the hands of His servant when he raises them to Him.

أبو داود:١٤٨٨حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ مَيْمُونٍ صَاحِبَ الأَنْمَاطِ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا

Sidrat al-Muntaha receives what ascends from earth and emanates what descends to it

muslim:173[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Mālik b. Mighwal [Chain 2] Ibn Numayr And Zuhayr b. Ḥarb > ʿAbdullāh b. Numayr > Ibn Numayr from my father > Mālik b. Mighwal > al-Zubayr b. ʿAdī > Ṭalḥah > Murrah > ʿAbdullāh

When the Messenger of Allah ﷺ was taken on the Night Journey, he was brought to the Sidrat al-Muntaha (Lote Tree of the Utmost Boundary), which is in the sixth heaven: to it reaches what ascends from the earth, and from it it is received; and to it reaches what descends from above it, and from it it is received.

He said: “When there covered the Sidrah that which covered it.” (Najm 53:16) He said ˹they are˺ moths of gold. He said: Then the Messenger of Allah ﷺ was given three things: (1) he was given the five daily prayers; (2) he was given the concluding verses of Sūrat al-Baqarah; and (3) forgiveness was granted to those of his community who do not do shirk with Allah for ˹their˺ grave, ruinous sins.

مسلم:١٧٣وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ انْتُهِيَ بِهِ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ: إِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُعْرَجُ بِهِ مِنَ الأَرْضِ فَيُقْبَضُ مِنْهَا وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُهْبَطُ بِهِ مِنْ فَوْقِهَا فَيُقْبَضُ مِنْهَا.

قَالَ: ﴿إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى﴾ [النجم 16] قَالَ فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ: فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَلاَثًا: (١) أُعْطِيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، (٢) وَأُعْطِيَ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، (٣) وَغُفِرَ لِمَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ مِنْ أُمَّتِهِ شَيْئًا الْمُقْحِمَاتُ.

Prohibition to fast during the second half of Shaban

tirmidhi:738Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said: "When one half of ˹the month of˺ Shaʿbān remains then do not ˹continue to˺ fast."

Abū ʿĪsa said: Ḥadīth of Abū Hurayrah is a Ḥasan-Ṣaḥīḥ ḥadīth. We don't know of it from any other context other with this wording and meaning.

This ḥadīth is with certain people of knowledge

الترمذي:٧٣٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِذَا بَقِيَ نِصْفٌ مِنْ شَعْبَانَ فَلاَ تَصُومُوا۔»

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ وَمَعْنَى

هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ مُفْطِرًا فَإِذَا بَقِيَ مِنْ شَعْبَانَ شَيْءٌ أَخَذَ فِي الصَّوْمِ لِحَالِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَا يُشْبِهُ قَوْلَهُمْ حَيْثُ قَالَ ﷺ لاَ تَقَدَّمُوا شَهْرَ رَمَضَانَ بِصِيَامٍ إِلاَّ أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ صَوْمًا كَانَ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ وَقَدْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّمَا الْكَرَاهِيَةُ عَلَى مَنْ يَتَعَمَّدُ الصِّيَامَ لِحَالِ رَمَضَانَ

The healing power of Surat al-Fatihah as a ruqyah

bukhari:2276Abū al-Nuʿmān > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd

A group of the Prophet’s companions ﷺ set out on a journey. They came to a clan from among the Arab tribes and asked them for hospitality, but the people refused to host them. Then the chief of that clan was stung, and they tried everything for him, but nothing benefited him. Some of them said, “If only you went to that group of men who have camped nearby; perhaps one of them has something.”

So they went to them and said, “O group, our chief has been stung, and we have tried everything for him but nothing helps him. Does anyone among you have something (to treat him)?” One of them said, “Yes, by Allah, I can recite a healing incantation, but by Allah, we asked you for hospitality and you did not host us. I will not recite for you unless you agree to give us a payment.” So they made an agreement with them for a flock of sheep.

So he went and began to spit lightly on him and recite, “All praise is due to Allah, Lord of the worlds,” and it was as though he had been released from a rope: he got up and began walking, with nothing wrong with him. He said: So they gave them in full the payment they had agreed upon. Some of them said, “Divide it.” But the one who had recited said, “Do not do so until we go to the Prophet ﷺ and mention to him what happened, and see what he commands us.”

So they came to the Messenger of Allah ﷺ and told him. He said, “And how did you know that it was a ruqyah (a healing recitation)?” Then he said, “You did right. Divide it, and set aside a share for me with you.” And the Messenger of Allah ﷺ laughed.

البخاري:٢٢٧٦حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ قَالَ

انْطَلَقَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا، حَتَّى نَزَلُوا عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فَاسْتَضَافُوهُمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمْ. فَلُدِغَ سَيِّدُ ذَلِكَ الْحَيِّ، فَسَعَوْا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ، لَا يَنْفَعُهُ شَيْءٌ. فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَوْ أَتَيْتُمْ هَؤُلَاءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ نَزَلُوا، لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَ بَعْضِهِمْ شَيْءٌ.

فَأَتَوْهُمْ فَقَالُوا: يَا أَيُّهَا الرَّهْطُ، إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ، وَسَعَيْنَا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ لَا يَنْفَعُهُ، فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: نَعَمْ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْقِي، وَلَكِنْ، وَاللَّهِ، لَقَدِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَمَا أَنَا بِرَاقٍ لَكُمْ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا. فَصَالَحُوهُمْ عَلَى قَطِيعٍ مِنَ الْغَنَمِ.

فَانْطَلَقَ يَتْفِلُ عَلَيْهِ، وَيَقْرَأُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}، فَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ، فَانْطَلَقَ يَمْشِي، وَمَا بِهِ قَلَبَةٌ. قَالَ: فَأَوْفَوْهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُمْ عَلَيْهِ. فَقَالَ بَعْضُهُمُ: اقْسِمُوا. فَقَالَ الَّذِي رَقَى: لَا تَفْعَلُوا، حَتَّى نَأْتِيَ النَّبِيَّ ﷺ، فَنَذْكُرَ لَهُ الَّذِي كَانَ، فَنَنْظُرَ مَا يَأْمُرُنَا.

فَقَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَذَكَرُوا لَهُ، فَقَالَ: «وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟» ثُمَّ قَالَ: «قَدْ أَصَبْتُمْ، اقْسِمُوا، وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ سَهْمًا». فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ.

وَقَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ بِهَذَا

The Prophet ﷺ forbade the practice of wisal (continuous fasting)

bukhari:1964ʿUthmān b. Abū Shaybah And Muḥammad > ʿAbdah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ forbade the wisal (continuous fasting) out of mercy for them. They said, “But you practice wisal.” He replied, “I am not like you; my Lord feeds me and gives me drink.”

Abu Abdullah said that Uthman did not mention "as a mercy for them.”

البخاري:١٩٦٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدٌ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً لَهُمْ، فَقَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: «إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ».

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانُ رَحْمَةً لَهُمْ

Everything of a Muslim is inviolable to another Muslim

muslim:2564aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Dāwud / Ibn Qays > Abū Saʿīd a freed slave of ʿĀmir b. Kurayz > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “Do not envy one another, do not bid against one another ˹to raise the price˺, do not hold grudges for another, do not turn your backs on one another, and do not sell over one another’s sale. Be servants of Allah as brothers. A Muslim is the brother of a Muslim: he does not wrong him, nor abandon him, nor despise him.”

“Piety is here,” and he pointed to his chest three times. “It is enough evil for a person to despise his Muslim brother. Everything of a Muslim is inviolable to another Muslim: his blood, his wealth, and his honor.”

مسلم:٢٥٦٤aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا. الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ، وَلَا يَخْذُلُهُ، وَلَا يَحْقِرُهُ».

«التَّقْوَى هَا هُنَا»، وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. «بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ. كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ: دَمُهُ، وَمَالُهُ، وَعِرْضُهُ».

Five rights of a Muslim upon another Muslim

muslim:2162a[Chain 1] Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ibn al-Musayyab > Abū Hurayrah [Chain 2] ʿAbd b. Ḥumayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ibn al-Musayyab > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “The rights of a Muslim over another Muslim are five.”

from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah ﷺ said: “Five things are incumbent upon a Muslim toward his brother: (1) returning the greeting of peace, (2) saying ‘may Allah have mercy on you’ to one who sneezes, (3) accepting an invitation, (4) visiting the sick, and (5) following funeral processions.”

مسلم:٢١٦٢aحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ»

ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «خَمْسٌ تَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ: (١) رَدُّ السَّلاَمِ، (٢) وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، (٣) وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، (٤) وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، (٥) وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ».

قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ كَانَ مَعْمَرٌ يُرْسِلُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَسْنَدَهُ مَرَّةً عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

The Prophet ﷺ commanded seven, and forbade seven

muslim:2066a[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá al-Tamīmī > Abū Khaythamah > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ [Chain 2] Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Zuhayr > Ashʿath > Muʿāwiyah b. Sūwayd b. Muqarrin

I entered upon al-Barā’ b. ʿĀzib and heard him say: The Messenger of Allah ﷺ commanded us with seven things and forbade us from seven things. He commanded us: (1) to visit the sick, (2) to follow the funeral procession, (3) to say “may Allah have mercy on you” to one who sneezes, (4) to fulfill an oath or the request of one who makes an oath, (5) to help the oppressed, (6) to accept the invitation of one who invites, and (7) to spread greetings of peace.

And he forbade us: (1) gold rings, or wearing gold, (2) drinking from silver, (3) saddle-cloths ˹made of silk˺, (4) qassi (silk-linen clothing), (5) wearing silk, (6) istabraq (thick brocade), and (7) dibaj (brocade).

مسلم:٢٠٦٦aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ: أَمَرَنَا (١) بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، (٢) وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ، (٣) وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، (٤) وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ، (٥) وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، (٦) وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، (٧) وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ. 

وَنَهَانَا (١) عَنْ خَوَاتِيمَ أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ بِالذَّهَبِ، (٢) وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ، (٣) وَعَنِ الْمَيَاثِرِ، (٤) وَعَنِ الْقَسِّيِّ، (٥) وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، (٦) وَالإِسْتَبْرَقِ، (٧) وَالدِّيبَاجِ.

Five rights of a Muslim upon another Muslim

bukhari:1240Muḥammad > ʿAmr b. Abū Salamah > al-Awzāʿī > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “The rights of a Muslim over another Muslim are five: (1) returning the greeting of peace, (2) visiting the sick, (3) following funeral processions, (4) accepting an invitation, and (5) responding to one who sneezes ˹by saying, ‘May Allah have mercy on you’˺.”

ʿAbd al-Razzāq followed him and said: Maʿmar informed us; and it was also narrated by Salamah from ʿUqayl.

البخاري:١٢٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: (١) رَدُّ السَّلاَمِ، (٢) وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، (٣) وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، (٤) وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، (٥) وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ».

تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَرَوَاهُ سَلاَمَةُ عَنْ عُقَيْلٍ

Help the oppressive Muslim brother by stopping him oppression

bukhari:6952Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm > Saʿīd b. Sulaymān > Hushaym > ʿUbaydullāh b. Abū Bakr b. Anas > Anas

The Messenger of Allah ﷺ said: “Support your brother, whether he is an oppressor or oppressed.” A man said: “O Messenger of Allah, I ˹would˺ support him when he is oppressed, but what if he is an oppressor? How do I support him?” He said: “Restrain him,” or “Prevent him from wrongdoing, for that is supporting him.”

البخاري:٦٩٥٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ؟ قَالَ: «تَحْجُزُهُ» أَوْ «تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ».

A Muslim does not cause harm to another Muslim

tirmidhi:1927ʿUbayd b. Asbāṭ b. Muḥammad al-Qurashī from my father > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “A Muslim is the brother of a Muslim: he does not betray him, nor lie to him, nor betray him. Everything of a Muslim is inviolable to another Muslim: his honor, his wealth, and his blood. Piety is here (in the chest). It is enough evil for a person to despise his Muslim brother.”

الترمذي:١٩٢٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ: لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ. كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ. التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ».

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ

Allah provides relief and safety to those who provide it to others

bukhari:2442Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ said: “A Muslim is the brother of a Muslim: he does not wrong him, nor does he abandon him. Whoever is in need of his brother, Allah will be there for his need; whoever relieves a Muslim of a distress, Allah will relieve him of a distress from the distresses of the Day of Judgement; and whoever covers ˹the faults of˺ a Muslim, Allah will cover him on the Day of Resurrection.”

البخاري:٢٤٤٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ سَالِمًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ أَخْبَرَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ: لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ. وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ، كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ، وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً، فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرُبَاتِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

The one who prays Fajr is under Allah's protection

muslim:657bIsmāʿīl > Khālid > Anas b. Sīrīn > Jundab al-Qasrī

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever performs the Subh (Fajr) prayer is under the protection of Allah, and Allah does not demand anything for His protection. So if anyone ˹else˺ demands something from Allah for his protection (i.e. violates his protection) ˹of such a person˺, he achieves it, then He throws him into Hellfire face-first."

مسلم:٦٥٧bوَحَدَّثَنِيهِ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا الْقَسْرِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ صَلَّى صَلاَةَ الصُّبْحِ فَهْوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ، فَلاَ يَطْلُبَنَّكُمُ اللَّهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَىْءٍ، فَإِنَّهُ مَنْ يَطْلُبْهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَىْءٍ يُدْرِكْهُ ثُمَّ يَكُبَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ».

The Prophet ﷺ used to shorten his prayer while wanting to lengthen it

bukhari:707Ibrāhīm b. Mūsá > al-Walīd > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Abū Qatādah

The Prophet ﷺ said: “I stand in prayer intending to lengthen it, but then I hear a child crying, so I make my prayer brief, out of dislike for causing hardship to his mother.”

Bishr b. Bakr, Ibn al-Mubarak, and Baqiyyah also transmitted it from al-Awza‘i.

البخاري:٧٠٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ».

تَابَعَهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَبَقِيَّةُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ

The Prophet ﷺ gave up extra good deeds to reduce burden on his Ummah

bukhari:1128ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to give up a good deed, although he loved to do it, fearing that people might act on it and it might be made obligatory on them. The Prophet ﷺ never prayed the Duha prayer, but I ˹always˺ offer it.

البخاري:١١٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهْوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ. وَمَا سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا.

It is Sunnah for the imam to shorten congregational prayers as there may be weak people in the congregation

bukhari:703ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “When one of you leads the people in prayer, let him make it brief, for among them are the weak, the sick, and the elderly. But when one of you prays by himself, let him lengthen it as much as he wishes.”

البخاري:٧٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ, فَإِنَّ مِنْهُمُ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ, وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ».

Allah doesn't show mercy to the one who shows no mercy to people

bukhari:7376Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. WahbWaʾabī Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah will not be merciful to those who are not merciful to people."

البخاري:٧٣٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ وَأَبِي ظَبْيَانَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ».

Expressing love for children is from the Allah's mercy in the hearts

muslim:2317Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb > Abū Usāmah And Ibn Numayr > Hishām from his father > ʿĀʾishah

Some Bedouins came to the Messenger of Allah ﷺ and said, “Do you kiss your children?” He said, “Yes.” They said, “But by Allah, we do not kiss (ours).” The Messenger of Allah ﷺ said, “What can I do if Allah has removed mercy from you?”

Ibn Numayr said: “(removed) mercy from your heart.”

مسلم:٢٣١٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَدِمَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالُوا: أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ؟ فَقَالُوا: نَعَمْ. فَقَالُوا: لَكِنَّا وَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: *«وَأَمْلِكُ إِنْ كَانَ اللَّهُ نَزَعَ مِنْكُمُ الرَّحْمَةَ؟».

وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ «مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ».

Show mercy to receive Mercy

bukhari:5997Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ kissed al-Hasan b. Ali while al-Aqra‘ b. Habis al-Tamimi was sitting with him. al-Aqra‘ said, “I have ten children and I have not kissed any of them.” The Messenger of Allah ﷺ looked at him and then said, “Whoever does not show mercy will not be shown mercy.”

البخاري:٥٩٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسًا. فَقَالَ الأَقْرَعُ: إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا! فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ».

True believers are a firm support for one another

bukhari:2446Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Usāmah > Burayd > Abū Burdah > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ said, "A believer to another believer is like a building whose different parts enforce each other." while he ﷺ was clasping his hands with the fingers interlaced.

البخاري:٢٤٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ: يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا» وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ.

A Believer protects his brothers and sisters from harm

bukhari:7075Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Usāmah > Burayd > Abū Burdah > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ said, "If anyone of you passed through our mosque or through our market while carrying arrows, he should hold the iron heads," or said, "he should hold firmly with his hand lest he should injure one of the Muslims with it."

البخاري:٧٠٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِنَا أَوْ فِي سُوقِنَا وَمَعَهُ نَبْلٌ فَلْيُمْسِكْ عَلَى نِصَالِهَا» أَوْ قَالَ «فَلْيَقْبِضْ بِكَفِّهِ أَنْ يُصِيبَ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْهَا شَىْءٌ».

Fulfilling desires of the parent

adab:9Abū Nuʿaym > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father

He said: “And lower for them the wing of humility out of mercy.” He said: Do not withhold from them anything they love.

الأدب المفرد:٩حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

قَالَ: ﴿وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ﴾ قَالَ: لاَ تَمْتَنِعْ مِنْ شَيْءٍ أَحَبَّاهُ.

The nine major sins includes causing parents pain

adab:8Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ziyād b. Mikhrāq > Ṭaysalah b. Mayyās

I was with the Najdāt and I committed sins that I see as nothing but among the major sins. I mentioned that to Ibn ʿUmar, and he said, “What are they?” I said such-and-such. He said, “These are not among the major sins. They are nine: (1) associating partners with Allah, (2) killing a soul, (3) fleeing from the battlefield, (4) falsely accusing a chaste woman, (5) consuming usury, (6) consuming the wealth of an orphan, (7) committing sacrilege in the Sacred Mosque, (8) the one who mocks, and (9) making one’s parents weep because of disobedience.”

Ibn ʿUmar said to me, “Do you fear the Fire and love to enter Paradise?” I said, “Yes, by Allah.” He said, “Is your father alive?” I said, “I have my mother.” He said, “By Allah, if you speak gently to her and feed her, you will surely enter Paradise, so long as you avoid the major sins.”

الأدب المفرد:٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ قَالَ حَدَّثَنِي طَيْسَلَةُ بْنُ مَيَّاسٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّجَدَاتِ فَأَصَبْتُ ذُنُوبًا لاَ أَرَاهَا إِلاَّ مِنَ الْكَبَائِرِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ عُمَرَ قَالَ مَا هِيَ؟ قُلْتُ: كَذَا وَكَذَا. قَالَ: لَيْسَتْ هَذِهِ مِنَ الْكَبَائِرِ، هُنَّ تِسْعٌ: (١) الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ (٢) وَقَتْلُ نَسَمَةٍ (٣) وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ (٤) وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ (٥) وَأَكْلُ الرِّبَا (٦) وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ (٧) وَإِلْحَادٌ فِي الْمَسْجِدِ (٨) وَالَّذِي يَسْتَسْخِرُ (٩) وَبُكَاءُ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْعُقُوقِ۔

قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ أَتَفْرَقُ النَّارَ وَتُحِبُّ أَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ؟ قُلْتُ إِي وَاللَّهِ قَالَ أَحَيٌّ وَالِدُكَ؟ قُلْتُ عِنْدِي أُمِّي قَالَ فَوَاللَّهِ لَوْ أَلَنْتَ لَهَا الْكَلاَمَ وَأَطْعَمْتَهَا الطَّعَامَ لَتَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مَا اجْتَنَبْتَ الْكَبَائِرَ.

Being kind to parents even when they’re unjust

adab:7Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > Sulaymān al-Taymī > Saʿīd al-Qaysī > Ibn ʿAbbās

There is no Muslim who has two Muslim parents who begins his day attending to them, seeking reward, except that Allah opens for him two gates, meaning of Paradise; and if there is only one, then one. If he angers either of them, Allah will not be pleased with him until that parent is pleased with him. It was said, “Even if they wrong him?” He said, “Even if they wrong him.”

الأدب المفرد:٧حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ سَعِيدٍ الْقَيْسِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَا مِنْ مُسْلِمٍ لَهُ وَالِدَانِ مُسْلِمَانِ، يُصْبِحُ إِلَيْهِمَا مُحْتَسِبًا، إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ لَهُ بَابَيْنِ، يَعْنِي مِنَ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ وَاحِدًا فَوَاحِدٌ. وَإِنْ أَغْضَبَ أَحَدَهُمَا لَمْ يَرْضَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى يَرْضَى عَنْهُ. قِيلَ: وَإِنْ ظَلَمَاهُ؟ قَالَ: وَإِنْ ظَلَمَاهُ.

The Prophet’s ﷺ command to show kindness to parents

adab:6Bishr b. Muḥammad > ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Ayyūb > Abu Zurʿah > Abū Hurayrah

A man came to the Prophet of Allah ﷺ and said, “What do you command me to do?” He replied, “Be dutiful to your mother.” Then he asked again and he replied, “Be dutiful to your mother.” Then he asked again and he replied, “Be dutiful to your mother.” Then he asked again the fourth time and he replied, “Be dutiful to your father.”

الأدب المفرد:٦حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَتَى رَجُلٌ نَبِيَّ اللهِ ﷺ فَقَالَ: مَا تَأْمُرُنِي؟ فَقَالَ: «بِرَّ أُمَّكَ»، ثُمَّ عَادَ فَقَالَ: «بِرَّ أُمَّكَ»، ثُمَّ عَادَ فَقَالَ: «بِرَّ أُمَّكَ»، ثُمَّ عَادَ الرَّابِعَةَ فَقَالَ: «بِرَّ أَبَاكَ».

A father’s station is after the mother

adab:5Sulayman b. Ḥarb > Wuhayb b. Khālid > Ibn Shubrumah > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

The Prophet was asked, "O Messenger of Allah, to whom should I be dutiful?" "Your mother," he replied. He was asked, "Then whom?" "Your mother," he replied. He was asked, "Then whom?" "Your mother," he replied. He was asked, "Then whom?" He replied, "Your father."

الأدب المفرد:٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ ﷺ مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ»، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ»، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ»، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أَبَاكَ»*.

Rights of the mother are three times more deserving to be fulfilled than of the father

adab:3Abu `Asim > Bahz b. Hakim from his father from his grandfather

I said, “O Messenger of Allah, whom should I treat with the greatest kindness?” He said, “Your mother.” I said, “Whom should I treat with the greatest kindness ˹next˺?” He said, “Your mother.” I said, “Whom should I treat with the greatest kindness ˹next˺?” He said, “Your mother.” I said, “Whom should I treat with the greatest kindness ˹next˺?” He said, “Your father, then the nearest ˹in kinship˺, then the nearest.”

الأدب المفرد:٣حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ˺مُعَاويَةُ بْنَ حَيدَةَ˹

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ». قُلْتُ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ». قُلْتُ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ». قُلْتُ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ».

Deeds most beloved to Allah

adab:1Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Walīd b. ʿAyzār > Abū ʿAmr al-Shaybānī > ʿAbdullāh ˹b. Masʿūd˺

The owner of this house – and he pointed at the house of Abdullah b. Masud – said, "I asked the Prophet ﷺ which action Allah loves best. He replied, "(1) Prayer at its proper time." "Then what," I asked. He said, "(2) Then kindness to parents." I asked, "Then what?" He replied, "(3) Then jihad in the Way of Allah." He added, "He told me about these things. If I had asked him to tell me more, he would have told me more."

الأدب المفرد:١حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ: أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: «(١) الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا» قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «(٢) ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «(٣) ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ: حَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي

Praying two rakʿahs during travel when stopping at a place

suyuti:2692a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٢a

"إِذَا نَزَلَ أحدُكُمْ منْزِلًا فقال فيه، فلا يَرْحل حتَّى يُصلِّى ركعتينِ" .

[عد] ابن عدى في الكامل عن أبي هريرة

Hellfire is the punishment for the one who swindles in charity

bukhari:3118ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Abū al-Aswad > Ibn Abū ʿAyyāsh Wāsmuh Nuʿmān > Khawlah al-Anṣāriyyah

I heard the Prophet ﷺ say: “Indeed, there are men who meddle with the wealth of Allah without right; for them is the Fire on the Day of Resurrection.”

البخاري:٣١١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ أَبِي عَيَّاشٍ وَاسْمُهُ نُعْمَانُ عَنْ خَوْلَةَ الأَنْصَارِيَّةِ ؓ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: «إِنَّ رِجَالاً يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللَّهِ بِغَيْرِ حَقٍّ فَلَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

A Believer absolves his rights if he commits murder

bukhari:6862ʿAlī > Isḥāq b. Saʿīd b. ʿAmr b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ from his father > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ said: “The believer will continue to have latitude in his religion so long as he does not shed unlawful blood.”

البخاري:٦٨٦٢حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَنْ يَزَالَ الْمُؤْمِنُ فِي فُسْحَةٍ مِنْ دِينِهِ مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا».

Hellfire is the punishments for the one who cheats on the rights of others through false testimony

bukhari:7169ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Hishām from his father > Zaynab Āb.ah Abū Salamah > Um Salamah

The Messenger of Allah ﷺ said: “I am only a human being, and you bring your disputes to me. Perhaps one of you is more eloquent in presenting his argument than another, so I judge according to what I hear. So whoever I have ruled in his favor for something that is actually his brother’s right should not take it, for I would only be granting him a piece of the Fire.”

البخاري:٧١٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ. وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، فَأَقْضِي نَحْوَ مَا أَسْمَعُ. فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ».

One with malice will be bankrupt of good deeds on Judgement Day

muslim:2581Qutaybah b. Saʿīd And ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl Wahū Ibn Jaʿfar > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ asked, "Do you know who the bankrupt is?" They said: A bankrupt is one who has neither dirham with him nor wealth. He said: "The bankrupt of my Ummah would be the one who would come on the Day of Resurrection with prayers, fasts, and Zakāh while he hurled abuses upon others, brought calumny against others, unlawfully consumed the wealth of others, shed the blood of others, and beat others. His good deeds would be given to the other ˹who suffered at his hand˺. And if his good deeds fall short to clear the account, then their sins would be taken and thrown toward him and he would be thrown in the Hellfire."

مسلم:٢٥٨١حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟» قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لاَ دِرْهَمَ لَهُ وَلاَ مَتَاعَ. فَقَالَ: «إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاَةٍ، وَصِيَامٍ، وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا، وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا، وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا۔ فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ۔ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ، أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ».