Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Modesty and holding back what you say is a sign of Iman

tirmidhi:2027Aḥmad b. Manīʿ > Yazīd b. Hārūn > Abū Ghassān Muḥammad b. Muṭarrif > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Abū Umāmah

from the Prophet ﷺ ˹who˺ said: Modesty and hesitation ˹in speech˺ are two branches of Iman, ˹while˺ crudeness and ˹bluntness˺ (or excessive speech) are two branches of hypocrisy.  

Abū ʿIsá (al-Tirmidhī) said: this is a Hasan-Gharib hadith and we know it only from the narration of Abū Ghassān Muhammad b. Muṭarrif. al-ʿiyy is inarticulateness or the lack of speech, while al-badhāʾ is obscenity in speech. al-bayān is an abundance of speech, like those orators who deliver speeches and elaborate extensively in their words, praising people in ways that do not please Allah.
الترمذي:٢٠٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحَيَاءُ وَالْعِيُّ شُعْبَتَانِ مِنَ الإِيمَانِ وَالْبَذَاءُ وَالْبَيَانُ شُعْبَتَانِ مِنَ النِّفَاقِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ قَالَ (وَالْعِيُّ) قِلَّةُ الْكَلاَمِ (وَالْبَذَاءُ) هُوَ الْفُحْشُ فِي الْكَلاَمِ (وَالْبَيَانُ) هُوَ كَثْرَةُ الْكَلاَمِ مِثْلُ هَؤُلاَءِ الْخُطَبَاءِ الَّذِينَ يَخْطُبُونَ فَيُوَسِّعُونَ فِي الْكَلاَمِ وَيَتَفَصَّحُونَ فِيهِ مِنْ مَدْحِ النَّاسِ فِيمَا لاَ يُرْضِي اللَّهَ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:22312Ḥusayn b. Muḥammad And Ghayruh > Muḥammad b. Muṭarrif > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Abū Umāmah al-Bāhilī

from the Prophet ﷺ ˹who˺ said: Shyness and hesitation ˹in speech˺ are two branches of Iman, ˹while˺ crudeness and ˹bluntness˺ are two branches of hypocrisy.  

أحمد:٢٢٣١٢حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحَيَاءُ وَالْعِيُّ شُعْبَتَانِ مِنَ الْإِيمَانِ وَالْبَذَاءُ وَالْبَيَانُ شُعْبَتَانِ مِنَ النِّفَاقِ  

hakim:170Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. Salamah al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Saʿīd b. Abū Maryam al-Miṣrī > Abū Ghassān > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Abū Umāmah al-Bāhilī

the Messenger of Allah Prophet ﷺ said: Hesitation and shyness ˹in speech˺ are two branches of Iman, ˹while˺ crudeness and antipathy are two branches of hypocrisy.  

الحاكم:١٧٠أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْمِصْرِيُّ ثنا أَبُو غَسَّانَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْعِيُّ وَالْحَيَاءُ شُعْبَتَانِ مِنَ الْإِيمَانِ وَالْبَذَاءُ وَالْجَفَاءُ شُعْبَتَانِ مِنَ النِّفَاقِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا
hakim:17Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Abū Dāwud al-Munādī > Yazīd b. Hārūn > Abū Ghassān Muḥammad b. Muṭarrif > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Abū Umāmah al-Bāhilī

Shyness and hesitation in speech are two branches of Iman, ˹while˺ crudeness and ˹bluntness˺ are two branches of hypocrisy."  

الحاكم:١٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْحَيَاءُ وَالْعِيُّ شُعْبَتَانِ مِنَ الْإِيمَانِ وَالْبَذَاءُ وَالْبَيَانُ شُعْبَتَانِ مِنَ النِّفَاقِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدِ احْتَجَّا بِرُوَاتِهِ عَنْ آخِرهِمْ» هذا حديث صحيح على شرط الشيخين
suyuti:10672a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٧٢a

"الحياءُ والعِيُّ شُعْبَتَان مِنَ الإِيمانِ، والبذاءُ شعبتان مِنَ النِّفاق".  

[حم] أحمد وابن منيع، [ت] الترمذي حسن صحيح غريب، [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن أمامة (صُدَيُّ بْنُ عَجْلانَ)
Buy Me A Coffee