suyuti:10216a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢١٦a

"الإِيمان ثَلاثَة، والأمانةُ ثَلاثة، من آمن بالله العظيم، وصدَّق المرسلين أولَهم وآخرهَم، وعلم أَنه مبعوث، والأَمانة: ائتمن الله العبد على الصلوات إنْ شاءَ قال: صَلَّيت وَلَمْ يُصَلِّ، وائتمنه على الوضوءِ إِن شاءَ قال: توضأت ولم يتوضأ، وائتمنه على الصيام، فإِن شاءَ قال: صمت ولم يصم".  

[حل] أبى نعيم في الحلية من حديث أَبى هريرة
suyuti:20672a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٧٢a

"مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلهُ فِيهِ شِرْكٌ وَلهُ وَفَاءٌ فهُوَ حُرٌّ وَيَضْمَنُ نَصِيبَ شُرَكَائِه بِقيِمَةِ عَدْلٍ بِمَا أَسَاءَ مَشَارَكَتَهُمْ، وَلَيسَ عَلَى الْعَبْدِ شَيءٌ".  

[ق] البيهقى في السنن [كر] ابن عساكر في تاريخه عن جابر، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر
suyuti:24211a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٢١١a

"والذِي نَفْسيِ بِيدِهِ لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُكَلِّمَ السِّبَاعُ الإنسَ وحَتَّى يُكَلِّمَ الرَّجلُ عَذَبَة سَوْطِهِ، وشِرَاكَ نَعْلِه، وَتُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا يُحْدِثُ أهلُه بَعْدَهُ".  

[حم] أحمد وعبد بن حميد، [ت] الترمذي حسن صحيح غريب، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد
suyuti:1-580bShuraḥbīl b. Muslim al-Khūlāni > al-Aswad b. Qays b. Dhiá al-Khimār Tanabbaʾ Bi-al-Yaman Fabaʿath > Biá Muslim al-Khūlāni Faʾatāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٥٨٠b

"عَنْ شُرَحْبِيل بْنِ مُسْلِمٍ الْخُولَانِىِّ أَنَّ الأَسوَدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ ذِى الْخِمَارِ تَنَبَّأَ بِالْيَمَنِ، فَبَعَثَ إِلَى أبِى مُسْلِمٍ الْخُولَانِىِّ فَأَتَاهُ فَقَالَ: اشْهَدْ أَنِّى رَسُولُ الله؛ قالَ: مَاَ أَسْمَعُ، قَالَ: أَتَشْهَدُ (أنَّ) مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟ قالَ: نَعَمْ، فَأمَرَ بِنَارٍ عَظِيَمةٍ ثُمَّ أَلْقَى أبَا مُسْلِمٍ فيها فَلَمْ تَضُرَّهُ، فِقيلَ للأسَوْدِ بْنِ قَيْسٍ: إِن لَمْ تَنْفِ هَذَا عَنْكَ أَفْسَدَ عَلَيْكَ مَنِ اتَّبَعَكَ، فَأَمَرَهُ بالرَّحيلِ، فَقَدمَ الْمَدينَةَ وَقَدْ قُبِضَ النَّبِيُّ ﷺ واسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ، فَأَنَاخَ راَحِلَتَهُ بِبَابِ الْمَسْجَدِ، ودَخَل (الْمَسْجِدَ) فَقَامَ يُصَلِّى إِلَى سَارِيةٍ فَبَصُرَ بهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَامَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: مِمَّنِ الرَّجُلُ؟ فَقالَ: مِنْ أهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ: مَا فَعَلَ الَّذى حَرَقَهُ الْكَذَّابُ بِالنَّارِ، قالَ: ذَاَك عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَوْبٍ، قَالَ: فَنَشَدْتُكَ بِاللهِ: أَنْتَ هُوَ؟ قَالَ: الَّلهُمَّ نَعَمْ، فاعْتَنَقَهُ عُمَرُ وبَكى ثُمَّ ذَهَبَ بِه (حَتَّى) أَجْلَسَهُ فِيما بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِى بَكْرٍ الصَّدِّيقِ، فَقَالَ: الْحمْدُ للهِ الَّذِى لَمْ يُمِتْنِى حَتَّى أَرَانِى فىِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ مَنْ صُنِعَ بِهِ كَمَا صُنِعَ بإبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ فَلَمْ تَضُرَّهُ النَّارُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:15962a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٩٦٢a

"فَفِيمَ تُؤْجَرُونَ إِذَا لَمْ تُؤْجَرُوا عَلَى ذَلِكَ".  

ابن المبارك، عن الحسن قال: قالوا: يا رسول الله أشياءَ نشتهيها لا نقدر عليها ألنا فيها أَجر؟ قال: فذكره
suyuti:291-17b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٩١-١٧b

"سألتُ كُبَرَاءَ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ وفيهم ابن نَوْفلٍ: فِى أَىِّ شَىْءٍ كُفِّنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ؟ فَقَالُوا: فِى حُلَّةٍ حَمراءَ لَيْسَ فيهَا قَمِيصٌ، وَجُعِلَ فِى لَحْدِهِ سُحْرُ (*) قَطِيفَةِ كَانَتْ لَهُمْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبى إسحاق
hakim:4830Qatādah

[Machine] "Al-Husayn was killed on the day of Ashura, on Friday."

Hakim said, "We will explain this news in the Book of the Killing of Al-Husayn, and it is sufficient for those who hear it."

Hakim said, "This is the last that has been reached through diligence concerning mentioning the virtues of the family of the Messenger of Allah ﷺ with authentic chains of narration that have not been compiled by the two esteemed Imams (Bukhari and Muslim). I have dictated what my diligence has led to regarding the virtues of the four caliphs and the family of the Messenger of Allah ﷺ, authenticated by chains of narration. Then I saw that it was better to organize this book chronologically after them for all the companions, from the beginning of Islam to the last one who died among them, and Allah is the one who aids in that with His mercy."  

الحاكم:٤٨٣٠قَالَ قَتَادَةُ

«قُتِلَ الْحُسَيْنُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»

قَالَ الْحَاكِمُ «هَذِهِ الْأَخْبَارُ نَشْرَحُهَا فِي كِتَابِ مَقْتَلِ الْحُسَيْنِ وَفِيهِ كِفَايَةٌ لِمَنْ سَمِعَهُ»

قَالَ الْحَاكِمُ «هَذَا آخِرُ مَا أَدَّى إِلَيْهِ الِاجْتِهَادُ مِنْ ذِكْرِ مَنَاقِبِ أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْأَسَانِيدِ الصَّحِيحَةِ مِمَّا لَمْ يُخَرَّجْهُ الشَّيْخَانِ الْإِمَامَانِ وَقَدْ أَمْلَيْتُ مَا أَدَّى إِلَيْهِ اجْتَهَادِي مِنْ فَضَائِلِ الْخُلَفَاءِ الْأَرْبَعَةِ وَأَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا يَصِحُّ مِنْهَا بِالْأَسَانِيدِ ثُمَّ رَأَيْتُ الْأَوْلَى لِنَظْمِ هَذَا الْكِتَابِ التَّرْتِيبُ بَعْدَهُمْ عَلَى التَّوَارِيخِ لِلصَّحَابَةِ أَجْمَعِينَ مِنْ أَوَّلِ الْإِسْلَامِ إِلَى آخِرِ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ وَاللَّهُ الْمُعِينُ عَلَى ذَلِكَ بِرَحْمَتِهِ»  

suyuti:4-2024bThaqīf
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٠٢٤b

"عن ثَقِيفٍ قَالَ: كَانَ عَلِىٌّ يُكَبِّرُ بَعدَ صلَاةِ الفَجْرِ غَدَاةَ عَرَفَةَ، ثُمَّ لَا يَقْطَعُ حَتَّى يُصَلَّىَ الإِمَامُ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، ثُم يُكبِّرُ بَعدَ العَصْرِ".  

[ق] البيهقى في السنن (2)
suyuti:90a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠a

"ابتغوا الرفعةَ عندَ اللهِ، قيل: وما هي يا رسولَ اللهِ؟ قال: تحلم عمَّن جهل عليكَ، وتعطى من حَرَمكَ".  

[عد] ابن عدى في الكامل عن ابن عمر "وفيه الوازع بن نافع متروك "
suyuti:4221a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢١a

"أما ترضى أن تكونَ مِنَّي بمنزلة هارونَ من موسى، إلا أنك ليس بنبيٍّ، إنه لا ينبغي لي أن أذهبَ إلا وأنتَ خليفتى" .  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس
suyuti:4-1667bʿAli

[Machine] "Ali said: Indeed, blessings are connected to gratitude, and gratitude is tied to increase, and they are linked together. The increase from God will not cease until the gratitude from the servant ceases."  

السيوطي:٤-١٦٦٧b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: إِنَّ النَّعْمَةَ مَوْصُولَةٌ بِالشُّكْرِ، وَالشُّكْرُ مُتَعَلِّقٌ بِالْمَزِيدِ، وَهُمَا مَقْرُونَانِ في قَرنٍ، وَلَنْ يَنْقَطِعَ الْمَزِيدُ مِنَ الله حَتَّى يَنْقَطِعَ الشُّكْرُ مِنَ الْعبْدِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان
suyuti:19027a

[Machine] "When God's blessing upon a servant becomes great, the demands of people on him also become great. So, whoever does not bear the demands of the people exposes that blessing to disappearance."  

السيوطي:١٩٠٢٧a

"مَا عَظُمَتْ نعْمَةُ الله عَلى عَبْد إِلَّا وَعَظُمَتْ مؤنَةُ النَّاسِ عَلَيهِ، فَمَن لَمْ يَحْتَمِلْ مُؤنَةَ النَّاسِ فَقَدْ عَرَّضَ تِلك النِّعْمَةَ لِلزَّوَالِ".  

أبو سعد السمان في مشيخته، وأبو إِسحاق المستملى في معجمه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان وضعَّفه، [خط] الخطيب وابن النجار عن معاذ وفيه (أَحمد بن معدان العبدى) قال أبو حاتم: مجهول، والحديث الذي رواه باطل، ورواه الشيرازى في الألقاب عن عمر بن الخطاب موقوفًا

Angels at the time of death of a believer vs. a disbeliever

ahmad:18534Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Minhāl b. ʿAmr > Zādhān > al-Barāʾ b. ʿĀzib

We went out with the Prophet ﷺ for the funeral of a man from the Ansar. When we arrived at the grave and it had not yet been dug, the Messenger of Allah ﷺ sat down, and we sat around him as if birds were on our heads (in silence and stillness). In his hand, he had a stick with which he was striking the ground. Then he raised his head and said twice or thrice, "Seek refuge with Allah from the punishment of the grave."

Then he said, "When the believing servant is about to depart from this world and head towards the Hereafter, angels from the heavens descend upon him, their faces as bright as the sun, bringing shrouds from Paradise and fragrance from Paradise. They sit at a distance that the eye can see. Then the Angel of Death, ﷺ , comes and sits by his head and says, 'O good soul, come out to forgiveness and pleasure from Allah.’ It comes out as gently as a drop flows from a water-skin, and the Angel of Death takes it. When he takes it, they (the angels) do not leave it in his hand even for the twinkling of an eye; they take it and place it in that shroud and that fragrance. From it emanates a fragrance like the sweetest scent of musk ever found on the face of the earth.

Then they ascend with it. They do not pass by a group of angels but they say, 'What is this good soul?’ They reply, 'It is so-and-so, the son of so-and-so,' using the best names by which people called him in this world, until they reach the first heaven. They ask for it to be opened, and it is opened for them. The closest angels from each heaven accompany him to the next heaven until they reach the seventh heaven. Allah, the Mighty and Sublime, says, 'Record the book of My servant in Illiyyin (the highest heaven) and return him to the earth, for I have created them from it and return them into it, and from it, I will bring them forth once again.'

His soul is then returned to his body, and two angels come to him, make him sit up and ask him, 'Who is your Lord?' He replies, 'My Lord is Allah.’ They then ask, 'What is your religion?' He replies, 'My religion is Islam.’ They further ask, 'Who is this man who was sent among you?' He says, 'He is the Messenger of Allah ﷺ.’ They will ask him, 'What is your knowledge?' He replies, 'I read the Book of Allah, believed in it, and accepted it as true.’ Then a voice calls from the heaven, saying, 'My servant has spoken the truth. Furnish him from Paradise and clothe him from Paradise, and open a door for him to Paradise.' Then he is provided with some of its fragrance and pleasant smell, and his grave is made wide, as far as the eye can see.

Then a man with a handsome face, beautiful clothing, and a good scent comes to him and says, 'Rejoice with what pleases you, for this is your day which you were promised.’ He asks, 'Who are you? Your face is one that brings good.’ He replies, 'I am your righteous deeds.’ Then he says, 'O Lord, establish the Hour so that I may return to my family and my wealth.'

When the disbelieving servant is about to depart from this world and head towards the Hereafter, angels descend upon him from the heavens. Their faces are dark, and they bring sackcloth. They sit at a distance that the eye can see. Then the Angel of Death comes and sits by his head and says, 'O foul soul, come out to the displeasure and wrath of Allah.’ It recoils within his body, and he drags it out like a skewer being pulled from wet wool. When he takes it, they do not let it stay in his hand even for the twinkling of an eye; they take it and place it in that sackcloth. From it emanates a stench like the foulest stench of a dead body ever found on the face of the earth.

Then they ascend with it. They do not pass by a group of angels but they say, 'What is this foul soul?' They reply, 'It is so-and-so, the son of so-and-so,' using the worst names by which people called him in this world, until they reach the first heaven. They ask for it to be opened, but it is not opened for them." Then the Messenger of Allah ﷺ recited: 'The gates of heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel can pass through the eye of a needle.' (7:40) Allah, the Mighty and Sublime, says, 'Record his book in Sijjin (in the lowest earth) and return him to the earth, for I have created them from it and return them into it, and from it, I will bring them forth once again.' His soul is then cast down.” Then the Messenger of Allah recited: 'And whoever ascribes partners to Allah, it is as though he had fallen from the sky and the birds had snatched him, or the wind had blown him to a far-off place.' (22:31)

His soul is then returned to his body, and two angels come and make him sit up and ask him, 'Who is your Lord?' He replies, 'Alas, alas, I do not know.’ They ask, 'What is your religion?' He replies, 'Alas, alas, I do not know.’ They ask, 'Who is this man who was sent among you?' He replies, 'Alas, alas, I do not know.' Then a voice calls from the heaven, saying, 'He has lied, so furnish him from Hellfire and open a door for him to Hell.' Then some of its heat and hot wind comes to him, and his grave is made narrow, so much so that his ribs are crushed together.

Then a man with an ugly face, ugly clothing, and a foul smell comes to him and says, 'Rejoice with what displeases you, for this is your day which you were promised.’ He asks, 'Who are you? Your face is one that brings evil.’ He replies, 'I am your evil deeds.’ Then he says, 'O Lord, do not establish the Hour.’"  

أحمد:١٨٥٣٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زَاذَانَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمَّا يُلْحَدْ فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّ عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرَ وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ فِي الْأَرْضِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ اسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا

ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإِقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ نَزَلَ إِلَيْهِ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ بِيضُ الْوُجُوهِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الشَّمْسُ مَعَهُمْ كَفَنٌ مِنْ أَكْفَانِ الْجَنَّةِ وَحَنُوطٌ مِنْ حَنُوطِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسُوا مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَتَّى يَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَيَقُولُ أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ اخْرُجِي إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللهِ وَرِضْوَانٍ قَالَ فَتَخْرُجُ تَسِيلُ كَمَا تَسِيلُ الْقَطْرَةُ مِنْ فِي السِّقَاءِ فَيَأْخُذُهَا فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَأْخُذُوهَا فَيَجْعَلُوهَا فِي ذَلِكَ الْكَفَنِ وَفِي ذَلِكَ الْحَنُوطِ وَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَطْيَبِ نَفْحَةِ مِسْكٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ

قَالَ فَيَصْعَدُونَ بِهَا فَلَا يَمُرُّونَ يَعْنِي بِهَا عَلَى مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا مَا هَذَا الرُّوحُ الطَّيِّبُ؟ فَيَقُولُونَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَحْسَنِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانُوا يُسَمُّونَهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا حَتَّى يَنْتَهُوا بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَسْتَفْتِحُونَ لَهُ فَيُفْتَحُ لَهُمْ فَيُشَيِّعُهُ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ مُقَرَّبُوهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي تَلِيهَا حَتَّى يُنْتَهَى بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَيَقُولُ اللهُ ﷻ اكْتُبُوا كِتَابَ عَبْدِي فِي عِلِّيِّينَ وَأَعِيدُوهُ إِلَى الْأَرْضِ فَإِنِّي مِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَفِيهَا أُعِيدُهُمْ وَمِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى

قَالَ فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ رَبِّيَ اللهُ فَيَقُولَانِ لَهُ مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ دِينِيَ الْإِسْلَامُ فَيَقُولَانِ لَهُ مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ هُوَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَيَقُولَانِ لَهُ وَمَا عِلْمُكَ؟ فَيَقُولُ قَرَأْتُ كِتَابَ اللهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ فَيُنَادِي مُنَادٍ فِي السَّمَاءِ أَنْ صَدَقَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ فَيَأْتِيهِ مِنْ رَوْحِهَا وَطِيبِهَا وَيُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ مَدَّ بَصَرِهِ

قَالَ وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ حَسَنُ الثِّيَابِ طَيِّبُ الرِّيحِ فَيَقُولُ أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُرُّكَ هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ فَيَقُولُ لَهُ مَنْ أَنْتَ؟ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ يَجِيءُ بِالْخَيْرِ فَيَقُولُ أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ فَيَقُولُ رَبِّ أَقِمِ السَّاعَةَ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي وَمَالِي

قَالَ وَإِنَّ الْعَبْدَ الْكَافِرَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإِقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ نَزَلَ إِلَيْهِ مِنَ السَّمَاءِ مَلَائِكَةٌ سُودُ الْوُجُوهِ مَعَهُمُ الْمُسُوحُ فَيَجْلِسُونَ مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ حَتَّى يَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَيَقُولُ أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ اخْرُجِي إِلَى سَخَطٍ مِنَ اللهِ وَغَضَبٍ قَالَ فَتُفَرَّقُ فِي جَسَدِهِ فَيَنْتَزِعُهَا كَمَا يُنْتَزَعُ السَّفُّودُ مِنَ الصُّوفِ الْمَبْلُولِ فَيَأْخُذُهَا فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَجْعَلُوهَا فِي تِلْكَ الْمُسُوحِ وَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَنْتَنِ رِيحِ جِيفَةٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ

فَيَصْعَدُونَ بِهَا فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا مَا هَذَا الرُّوحُ الْخَبِيثُ؟ فَيَقُولُونَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَقْبَحِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانَ يُسَمَّى بِهَا فِي الدُّنْيَا حَتَّى يُنْتَهَى بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيُسْتَفْتَحُ لَهُ فَلَا يُفْتَحُ لَهُ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ} [الأعراف 40] فَيَقُولُ اللهُ ﷻ اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي سِجِّينٍ فِي الْأَرْضِ السُّفْلَى فَتُطْرَحُ رُوحُهُ طَرْحًا ثُمَّ قَرَأَ {وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ} [الحج 31]

فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي فَيَقُولَانِ لَهُ مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي فَيَقُولَانِ لَهُ مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَنْ كَذَبَ فَافْرِشُوا لَهُ مِنَ النَّارِ وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا وَيُضَيَّقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلَاعُهُ

وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ قَبِيحُ الْوَجْهِ قَبِيحُ الثِّيَابِ مُنْتِنُ الرِّيحِ فَيَقُولُ أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُوءُكَ هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ فَيَقُولُ مَنْ أَنْتَ؟ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ يَجِيءُ بِالشَّرِّ فَيَقُولُ أَنَا عَمَلُكَ الْخَبِيثُ فَيَقُولُ رَبِّ لَا تُقِمِ السَّاعَةَ  

suyuti:318-13b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣١٨-١٣b

"بَعَثَنِى رَسُولُ الله ﷺ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: إِيتِ قَوْمَكَ فَمُرْهُم أَنْ يَصُومُوا هَذَا الْيَوْمَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله: مَا أُرَانِى آتِيهِمْ حَتَّى يَطْعَمُوا، فَقَالَ: مُرْ مَنْ طَعِمَ مِنْهُمْ فَلْيَصُمْ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أسماء بن حارثة
suyuti:5415a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٤١٥a

"إِن الإيمان بدأ غربيًا وسيَعُودُ كما بدأ، فطُوبَى يومئذِ للغُربَاءِ إِذا فَسَد الناسُ، والذي نفسُ أبِي القاسِم بيدِه لَيَأرِزُ الإِيمانُ بين هَذينِ المَسْجِدَينِ كما تأرِزُ الحَية في جُحرِهَا" .  

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سعد بن أبي وقاص
suyuti:4105a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٠٥a

"أكرموا أصحابى، ثم الذين يلونَهم، ثم الذين يلونهم، ثم يظهر الكَذبُ، حتى يَحْلِفَ المرءُ قبلَ أن يُسْتَحلفَ، ويَشْهَدَ قَبْلَ أن يُسْتَشهَدَ، فمن أرادَ بحبُوحَةَ الجنةِ فعليه بالجماعةِ، وإيَّاكم والفُرقْةَ، فإِن الشيطانَ مع الواحِد، وهو من الاثنين أبَعدُ، لا يخلوَنَّ رَجُلٌ بامرأهٍ، فإن ثالثَهمُا الشيطانُ، ومن سَرَّتْهُ حَسَنتُهُ وساءته سيئتُهُ فهو مؤمِنٌ" .  

حَم، [ع] أبو يعلى والخطيب، وابن عساكر عن عمر
suyuti:16564a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥٦٤a

"كَانَ في عمَاءٍ، ما تَحْتَهُ هَوَاءٌ، وَمَا فَوْقَهُ هواءٌ، ثُمَّ خَلَقَ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ".  

[حم] أحمد وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو الشيخ في العظمة عن أبي رزين قال: قلت: يا رسول الله أين كان ربنا قبل أن يخلق السماء والأرض؟ قال: فذكره
suyuti:85-174bNas
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-١٧٤b

"عَنْ أنَسٍ قَالَ: طَلَعَ عَلَيْنَا أُحُدٌ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فَقَالَ: هَذَا جَبَلٌ يُحِبنا وَنُحبُّهُ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:396-1bʿAbdullāh b. Unays > Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٦-١b

" عَنْ عَبْد اللهِ بْن أُنَيْس أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: أُريْتُ لَيْلَةَ القَدْرِ ثُمَّ أنسِيْتهَا، وَأرَانِى صَبِيحَتَهَا أسْجُدُ في ماء وَطينٍ، فَمُطِرْنَا لَيْلَةَ ثَلاث وَعِشْرِينَ، فَصَلَّى بنا رَسُولُ الله ﷺ وَانْصَرَفَ، وَإِنَّ أَثَرَ المَاءِ وَالطِّينِ لَعَلى (*) جَبْهَتِهِ وَأَنْفِهِ، وَكَانَ عَبْدُ اللهِ ابْنُ أنَيْسٍ يَقُولُ: هِىَ لَيلَةُ ثَلاث وَعِشْرينَ".  

ابن جرير
suyuti:3-2bʿṬāʾ Nnah Blghah n
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢b

" (عن عطاءٍ أنَّه بلغَهُ أن عثمَانَ توضأَ ثَلاثًا ومسحَ برأسِهِ) مسحةً، وغسلَ بِرجليهِ غسلًا، ثمَّ قَالَ: هكذَا رأيتُ رسولَ الله ﷺ تَوضَّأَ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة
suyuti:420-465bYaʿqūb al-ʿImy > Jaʿfar b. Abū al-Mughīrah > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Nazal
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٦٥b

"عَنْ يَعْقُوبَ الْعِمي، عَنْ جَعْفَر بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيد بْنِ جُبَيْرٍ، عن ابْن عَبَّاسٍ قَالَ: نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلي النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: أَقر (*) عُمَرَ مِنْ ربِّهِ السَّلامَ وَأَعْلِمْهُ أَنَّ رِضَاءَهُ حُكْمٌ، وَغَضَبَهُ عِزٌّ".  

[عد] ابن عدى في الكامل [كر] ابن عساكر في تاريخه قال عبد: لم يقل عن ابن عباس غير إسماعيل بن أبان، ورواة جماعة عن يعقوب، عن جعفر، عن سعيد بن جبير مرسلًا، ورواه بعضهم عن يعقوب فقال عن أنس
suyuti:4-1398bʿAli > Qaraʾ ʿIndahā Jannah al-Maʾwá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٣٩٨b

"عن عَلِىٍّ: أَنَّهُ قَرَأَ {عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى} قَالَ: جَنَّةُ الْمَأْوَى".  

ابن المنذر، وابن أبى حاتم
suyuti:2-375bʿBd al-Rḥmn b. ʿBd al-Qārá Nh Smʿ ʿMr b. al-Khṭāb Whw ʿLá al-Mnbr Whw Yʿlm al-Nās al-Tshhd Yqwl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٧٥b

"عَنْ عبد الرحمن بن عبدِ القارى أنه سمع عمر بن الخطاب - وهو على المنبر وهو يعلم الناس التشهد - يقول: قُولُوا: التَّحِيَّاتُ لله، الزَّاكِيَاتُ لله، الطَّيِّباتُ، الصَّلَوَاتُ لله، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ، (السَّلَامُ عَلينَا وَعَلَى عِبَادِ الله الصَّالِحِينَ) أَشْهَدُ أنْ لَا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَشْهَدُ أَن مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ".

. . . .  

مالك، والشافعى، [عب] عبد الرازق والطحاوى، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن
suyuti:2-308bʿAwn b. ʿAbdullāh b. ʿQbh b. Masʿūd > ʿAllamaniá Abiá Kalimāt Zaʿam > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ʿAllamah Iyyāhun And Zaʿam ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٠٨b

"عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عقبة بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: عَلَّمَنِى أَبِى كَلِمَاتٍ زَعَمَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ عَلَّمَهُ إِيَّاهُنَّ، وَزَعَمَ عُمَرُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ عَلَّمَه إيَّاهُنَّ: التَّحِيَّاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّباتُ المُبَارَكَاتُ لله، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَام عَلَينَا وَعَلَى عِبَادِ الله الصَّالِحِينَ، أَشْهَد أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط
suyuti:4-1853bAbiá Jaʿfar > Aʿṭá Abū Bakr ʿAliyyā a neighborīh Fadakhalat
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٨٥٣b

"عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ قَالَ: أَعْطَى أَبُو بَكْرٍ عَلِيّا جَارِيةً فَدَخَلَتْ أُمُّ أَيْمَنَ عَلى فَاطِمَة فَرَأَتْ فِيهَا شَيْئًا كَرِهتْهُ. فَقَالَتْ: مَا لَكِ؟ ! فَلَمْ تُخْبرْهَا، فَقَالَتْ: مَا لَكِ؟ فَوَالله مَا كَانَ أَبُوكِ يَكتمونِى (* *) شَيْئًا، فَقَالَتْ: جَارِيَةٌ أُعْطِيهَا أَبُو حَسَن، فَخَرَجَتْ أُمُّ أَيْمَن فَنَادَتْ عَلَى بَابِ الْبَيْتِ الَّذِى فِيهِ عَلِىٌّ بِأَعْلَى صَوْتِهَا: أَمَا رَسُولُ الله الرَّجُلُ يَحْفظُهُ فِى أَهْلِهِ (* * *)؟ فَقَالَ عَلِىٌّ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَتْ: جَارِيةٌ بُعِثَ بِهَا إِلَيْكَ، فَقَالَ عَلِىٌّ: الْجَارِيَةُ لِفَاطِمَةَ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:4-1318bAbá Ḥusayn > Qām ʿLi b. Abiá Ṭālb > Alā Aḥd Ysʾluny
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٣١٨b

"عَنْ أَبى حُسَينٍ قالَ: قامَ علِىُّ بنُ أَبِى طالب فَقال: أَلا أَحدٌ يسألُني عَنِ القُرآنِ؟ فَوالله لَوْ أعلمُ اليومَ أَحدًا أَعَلمُ بِهِ مِنِّى، وَإنْ كانَ مِنْ وَرَاءِ البُحُورِ لأتَيْتُهُ، فقامَ عبدُ الله بنُ الكوَّاء فقالَ: مَنِ {الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا}؟ قالَ: هُمْ مُشرِكُو قُريشٍ أَتَتْهُمْ نِعْمَةُ الله الإِيمَانُ. فَبدَّلوا قَوْمَهُمْ دَارَ البَوارِ".  

ابن أبى حاتم
suyuti:2-2241bʿṬāʾ > Dkhl ʿMr b. al-Khṭāb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٢٤١b

"عن عطاءٍ قَالَ: دخلَ عمرُ بنُ الخطابِ على النبىِّ ﷺ ذَاتَ يومٍ وهو مُضْطجعٌ على ضِجَاعٍ من أدَمٍ محشوٍّ لِيفًا، وفى البيت أهبةٌ ملقاةٌ، فبكَى عمرُ، فقالَ: ما يبكِيكَ يا عمرُ؟ قالَ: أبكى أنَّ كسرَى في الخزِّ والقزِّ (والحرير) والديباجِ، وقيصرَ في مثلِ ذلكَ، وأنتَ نَجِيبُ اللَّه وَخِيرَتُهُ كَمَا أَرَى! ! قَالَ: لا تبكِ يا عمرُ؛ فلوْ أَشَاءُ أن تسيرَ الجبالُ ذهبًا لسارَتْ، ولو أن الدنيَا تَعْدِلُ عندَ اللَّه جناحَ بعوضةٍ ما أعْطى كَافِرًا منهَا شيئًا".  

ابن سعد
suyuti:2-2988bal-Ḥārth b. Muʿāwīh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٩٨٨b

"عَنِ الحَارثِ بنِ مُعَاوِيةَ أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَه: كَيْفَ تَركْتَ أَهْلَ الشَّامِ؟ فَأَخْبَرَه عَن حَالِهمْ، فَحَمِدَ اللَّه ثُمَّ قَالَ: لَعلكُم تُجَالِسُونَ أَهْلَ الشِّرْكِ؟ فَقَالَ: لَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَال: إِنَّكُم إنْ جَالَسْتُمُوهُم أَكَلْتُمْ مَعَهُم وَشَرِبِتُم مَعَهُمْ وَلَنْ تَزالُوا بِخَيْرٍ مَا لم تَفْعَلُوا ذَلِكَ".  

يعقوب بن سفيان، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:2-2810bIbn Jurayj > Ukhbirt n ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Saʾal al-Nās Kam Yankḥ al-ʿAbd Fāttafaqūā ʿLá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٨١٠b

"عَن ابنِ جُرَيجٍ قَالَ: أُخْبِرتُ أن عُمَرَ بنَ الخَطَّابِ سَأَل النَّاسَ كَمْ يَنْكح الْعَبدُ؟ فَاتَّفَقُوا علَى أَنْ لا يَزِيد على اثنين".  

أبو عبيد، [عب] عبد الرازق
suyuti:2-1937bḤbyb b. Abá Thābt > Bʿḍ Ṣḥābh > ʿMr > Qadim ʿAlayh Nās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٩٣٧b

"عن حبيب بن أَبى ثابت، عن بعض أصحابه، عن عمر: أَنَّهُ قَدِمَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ فِيهِم جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّه، فَأَتَاهُم بِجَفْنَةٍ قَدْ صُنِعَتْ بِخُبْزٍ وَزَيْت، فَقَالَ لَهُمْ: خُذُوا فَأَخَذُوا (أَخْذًا) (*) ضَعِيفًا، فَقَالَ لَهُمْ عُمَرُ: قَدْ أرَى مَا تَفْعَلُونَ، فَأَىَّ شَىْءٍ تُرِيدُونَ؟ أحُلْو أو حَامِضٌ أو حارٌّ أو باردٌ ثم قَذْفٌ في البُطُونِ؟ ! ".  

هناد، [حل] أبى نعيم في الحلية
suyuti:2-2154bKhzymh b. Thābt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢١٥٤b

"عَن خزيمة بن ثابت قال: جئتُ بهذه الآية {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ} إلى عمر بن الخطاب وإلى زيد بن ثابت، فقال زيد: من يشهد معك؟ لا واللَّه ما أدرى، فقال عمر: أنا أشهد معه على ذلك".  

ابن سعد
suyuti:2-2242bʿBd Allāh b. Biá al-Hudhayl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٢٤٢b

"عن عبد اللَّه بنِ أبِى الهُذَيْلِ أنَّ عمرَ رزقَ عَمَّارًا، وابنَ مسعودٍ، وعثمانَ بنَ حُنَيْفٍ شاةً، لعمارٍ شطرُهَا وبطنُهَا، ولعبدِ اللَّه رُبُعُها، ولعثمانَ رُبُعُها كلَّ يومٍ".  

ابن سعد
suyuti:2-1818bZayd b. Aslam from his father > Qāl Liá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٨١٨b

"عَنْ (زَيْدِ بْنِ) أَسْلَمَ (عَنْ أَبِيه) قَالَ: قَالَ لِى عُمَرُ: يَا أَسْلَمُ أَمْسكْ عَلَى الْبَابِ ولا تَأخُذَنَّ مِنْ أَحَدِ شَيْئًا، فَرَأى عَلَىَّ يَوْمًا ثَوْبًا جَدِيدًا، فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟ قُلتُ: كَسَانِيه عُبَيْدُ اللَّه بْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: أَمَّا عُبَيْدُ اللَّه فَخُذْه مِنْهُ وَأَمَّا غَيْرُهُ فَلَا تَأخُذَنَّ مِنْهُ شَيْئًا، فَقَالَ أَسْلَمُ: فَجَاءَ الزُّبيْرُ وَأَنَا عَلَى الْبَابِ (فَسَأَلَنِى) أَنْ يَدْخُل، فَقُلْتُ: أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ مَشْغُولٌ سَاعَةً، فَرَفَعَ يَدَهُ فَضَرَبَ خَلفَ أُذُنَىَّ ضَرْبَةً صَيَّحَتْنِى، فَدَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ: مَالَكَ؟ فَقُلْتُ: ضَرَبَنِى الزُّبيْرُ، وَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَهُ، فَجَعَلَ عُمَرُ يَقُولُ: الزُّبيْرُ وَاللَّه أَرَى، ثُمَّ قَالَ: أَدْخِلهُ، فَأَدْخَلتُهُ عَلَى عُمَرَ، فَقَالَ عُمَرُ: لِمَ ضَرَبْتَ هذا الْغُلَامَ؟ فَقَالَ الزُّبيْرُ: زَعَمَ أَنَّه سَيَمْنَعُنَا مِنَ الدُّخُولِ عَلَيْكَ، فَقَالَ: هَلْ رَدَّكَ عَنْ بَابِى قَطُّ؟ قَالَ: لَا، قَالَ عُمَرُ: فَإِنْ قَالَ لَكَ: اصْبِرْ سَاعَةً فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَشْغُولٌ لَمْ تَعْذِرْنِى؟ ! إِنَّهُ وَاللَّه إِنَّمَا يَدْمَى السَّبُعُ لِلسِّبَّاعِ فَتَأكُلُهُ".  

ابن سعد
suyuti:4-1343bAbiá al-Wrqāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٣٤٣b

"عَنْ أَبِى الورْقَاءِ قَالَ: قُلتُ لعَليِّ بْنِ أبى طَالِبٍ: ذُو القَرْنَيْنِ مَا كَانَ قَرْنَاهُ؟ قَالَ: لَعَلَّكَ تَحسبُ أَنَّ قَرْنَيْهِ ذَهَبٌ أَوْ فِضَّةٌ؟ كَانَ نَبِيّا فَبَعَثَهُ الله إِلَى نَاسٍ فَدَعَاهُمْ إِلَى الله تَعَالَى، فَقَامَ رجَل فَضَرَبَ قَرْنَهُ الأيْسَر فَمَاتَ، ثُم بَعَثَهُ الله فَأحْيَاهُ، ثُمَّ بَعَثَهُ الله إِلَى نَاسٍ، فَقَامَ رَجُلٌ فَضَرَبَ قَرْنَهُ الأيْمَنَ فَماتَ، فَسَمَّاه الله ذَا القَرْنيْنِ".  

أبو الشيخ في العظمة
suyuti:2-2203bʿThmān b. ʿBd Allāh b. Mwhb > Mr Jbyr b. Mṭʿm ʿLá Māʾ Fsʾlwh > Farīḍh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٢٠٣b

"عن عثمان بن عبد اللَّه بن موهب قال: مر جبيرُ بن مطعمٍ على ماءٍ فسألوه عن فَرِيضةٍ، فقال: لا عِلْمَ لِى، ولكنْ أَرْسِلُوا مَعِى حَتَّى أَسْألَ لكم عنها، فأرسلوا معه، فأتى عمر فسأله، فقالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَكُونَ فَقيهًا عَالمًا فَلْيَفْعَلْ كَمَا فَعَلَ جُبَيْرُ بْنُ مُطعَمٍ؛ سُئِلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ، فَقَالَ: اللَّه أَعْلَمُ".  

ابن سعد
suyuti:2-2806bAbiá Ḥuṣayn > Qāl ʿUmar b. al-Khṭṭāb Lllah Dar al-Dhá Yqwluʿmyrh And Ddiʿ In Tajhzt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٨٠٦b

"عن أَبِى حُصَين قَالَ: قَالَ عُمَرُ بنُ الخطَّابِ: للَّه دَرُّ الذى يقولُ":

عميرةَ وَدِّعْ إِنَّ تَجهزْتَ غَادِيًا ... كَفَى الشَّيْبُ والإِسْلامُ للمَرْءِ نَاهِيًا  

(وكيع في الغرر)
suyuti:2-3455bʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Mā Raʾayt Aḥad Aʿlam Bi-al-Ssunnah And Lā Jlad Raʾy Walā Athqab Naẓar Ḥīn Ynẓur Maʿah Ibn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٤٥٥b

"عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الله بنِ عُتْبَةَ قَالَ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَعْلَمَ بِالسُّنَّةِ وَلاَ أجْلَدَ رَأيًا، وَلاَ أَثْقَبَ نَظَرًا حِينَ ينْظُرُ مَعَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَإِنْ كَانَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ لَيَقُولُ لَهُ: قَدْ طَرَأتْ عَلَيْنَا عَضْلُ أقْضِيةٍ أَنْتَ لَهَا ولأمْثَالهَا".  

المروزى في العلم
suyuti:2-2155bʿMrw b. Yḥyá b. Sʿyd al-Mwá > Jdh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢١٥٥b

"عَن عمرو بن يحيى بن سعيد الأموى عن جده أن أبا (سفيان) دخل على عمر بن الخطاب فعزاهُ عمر بابنه يزيد قال: آجرك اللَّه في ابنك يا أبا سفيان، فقال: أى بنىَّ يا أمير المؤمنين؟ قال: يزيدُ، قال: فمن بعثتَ على عملهِ؟ قال: معاوية أخاه، وقال عمر: ابناك مصلحان، وإنه لا يحلُّ لنا أن ننزع مصلحًا".  

ابن سعد، واللالكائى في السنن
suyuti:2-2430bʿUrwh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٤٣٠b

"عن عُروة قال: أَدْرَكَ أميةُ بْنُ الأشْكَرِ الإِسْلَامَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ وَكَانَ لَهُ ابْنَانِ فَفَرَّا مِنْهُ فَبَكَاهُمَا بِأَشْعَارِ فَرَدَّهُمَا عَلَيْهِ عُمَرُ بنُ الخَطَّابِ، وَحَلَفَ عَلَيْهِمَا أَنْ لَا يُفَارِقَاهُ حَتَّى يَمُوتَ".  

الزبير بن بكار في الموبقات
suyuti:2-1799bʿMr > Ayyumā ʿĀml Ẓalam Ḥd Faballaghaniá Maẓlmatah Flm Ughayyirhā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٧٩٩b

"عن عمر قال: أَيُّما عاملٍ ظَلَمَ أحدًا فَبَلَّغَنِى مَظْلمَتَهُ فلم أُغَيِّرْهَا فأَنا ظَلَمْتُه".  

ابن سعد
suyuti:5-1535bʿLi > Idhā Ajnabt Fāsʾl > al-Māʾ Juhdak Faʾin Lam
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥-١٥٣٥b

" عن علِىٍّ قال: إِذَا أَجْنَبْتَ فَاسْألْ عَنِ المَاءِ جُهْدَكَ، فَإِنْ لَمْ تَقْدِرْ عَلَيْهِ فَتَيَمَّمْ وَصَلِّ فَإِذَا قَدَرْتَ عَلَى المَاءِ فَاغْتَسِلْ ".  

[عب] عبد الرازق