al-Luʾluʾ wa-al-Marjān (Muttafaq ʿAlayh)
اللُؤْلُؤُ وَالمَرْجَان (مُتَّفَقٌ عَلَيهِ)
Collection of aḥādīth that both Bukhārī and Muslim agreed upon or muttafaq ʿalayh (متفق عليه) as Ṣaḥīḥ and such are considered to be most authentic after the Mutawātir. The text of the aḥādīth in this book is from Ṣaḥīḥ Bukhārī while the chapters and sections are arranged based on Ṣaḥīḥ Muslim. Full name: al-Luʾluʾ wa-al-Marjān fī mā Ittafaqa ʿalayh al-Shaykhān (اللؤلؤ والمرجان في ما اتّفق عليه الشيخان) (Pearls and Corals that are Agreed Upon by the Two Shaykhs). Sources: Shamela Book# 10619 for ḥadīth reference numbers only.
Random ḥadīth in al-Luʾluʾ wa-al-Marjān
The Prophet ﷺ predicted the murder of Umar ᴿᴬ and the beginning of the fitnah; Hadith of Hudhayfah
that he had heard Hudhaifa saying, "Once I was sitting with ʿUmar and he said, 'Who amongst you remembers the statement of Messenger of Allah ﷺ about the afflictions?' I said, 'I know it as the Prophet ﷺ had said it.' ʿUmar said, 'No doubt you are bold.' I said, 'The afflictions caused for a man by his wife, money, children and neighbor are expiated by his prayers, fasting, charity and by enjoining (what is good) and forbidding (what is evil).' ʿUmar said, 'I did not mean that but I asked about that affliction which will spread like the waves of the sea.' I (Hudhaifa) said, 'O leader of the faithful believers! You need not be afraid of it as there is a closed door between you and it.' ʿUmar asked, Will the door be broken or opened?' I replied, 'It will be broken.' ʿUmar said, 'Then it will never be closed again.'
I was asked whether ʿUmar knew that door. I replied that he knew it as one knows that there will be night before the tomorrow morning. I narrated a Hadith that was free from any misstatement" The subnarrator added that they deputized Masruq to ask Hudhaifa (about the door). Hudhaifa said, "The door was ʿUmar himself."
كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ ؓ فَقَالَ: أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْفِتْنَةِ؟ قُلْتُ: أَنَا كَمَا قَالَهُ۔ قَالَ: إِنَّكَ عَلَيْهِ أَوْ عَلَيْهَا لَجَرِيءٌ۔ قُلْتُ: «فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ وَالنَّهْىُ۔» قَالَ: لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ وَلَكِنِ الْفِتْنَةُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ۔ قَالَ: لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا۔ قَالَ: أَيُكْسَرُ أَمْ يُفْتَحُ؟ قَالَ: يُكْسَرُ۔ قَالَ: إِذًا لاَ يُغْلَقَ أَبَدًا۔
قُلْنَا أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ الْبَابَ؟ قَالَ: نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ الْغَدِ اللَّيْلَةَ۔ إِنِّي حَدَّثْتُهُ بِحَدِيثٍ لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَيْفَةَ فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ: الْبَابُ عُمَرُ۔