12. Remaing Anṣār (1/28)

١٢۔ تتمة مسند الأنصار ص ١

12.24 [Machine] My father, Ummamah al-Bahili, Sadiq bin 'Ajlan bin 'Amr, also known as Ibn Wahb al-Bahili, on the authority of the Prophet ﷺ

١٢۔٢٤ حديث أبي أمامة الباهلي الصدي بن عجلان بن عمرو ويقال: ابن وهب الباهلي، عن النبي ﷺ

ahmad:22137Muḥammad b. Abū ʿAdī > Sulaymān / al-Taymī > Sayyār > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My Lord has favored me over the prophets or over the nations with four things. He said, 'I have been sent to all people, and the entire earth has been made a mosque and a means of purification for me and my nation. So wherever a man from my nation reaches the time for prayer, his place of prayer and purification will be with him. I have been given victory through fear for a distance of one month's journey, which my enemies can sense in their hearts. And the spoils of war have been made lawful for us.' Abdulah narrated to us, from Yahya bin Ma'in, from Mu'tamir, from his father, from Sayyar, the freed slave of the family of Mu'awiya, in another version, it is said to be Sayyar Ash-Shami."  

أحمد:٢٢١٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ عَنْ سَيَّارٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فَضَّلَنِي رَبِّي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ أَوْ قَالَ عَلَى الْأُمَمِ بِأَرْبَعٍ قَالَ أُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً وَجُعِلَتِ الْأَرْضُ كُلُّهَا لِي وَلِأُمَّتِي مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي الصَّلَاةُ فَعِنْدَهُ مَسْجِدُهُ وَعِنْدَهُ طَهُورُهُوَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ يَقْذِفُهُ فِي قُلُوبِ أَعْدَائِي وَأَحَلَّ لَنَا الْغَنَائِمَ • حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَيَّارٍ مَوْلًى لِآلِ مُعَاوِيَةَ بِحَدِيثٍ آخَرَ وَيُقَالُ هُوَ سَيَّارٌ الشَّامِيُّ  

ahmad:22138Mūsá b. Dāwud > Hammām > Qatādah > Ayman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Glad tidings to those who see me and believe in me, and glad tidings to those who believe in me without seeing me seven times."  

أحمد:٢٢١٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَيْمَنَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي سَبْعَ مِرَارٍ  

ahmad:22139ʿAbdullāh > Hudbah b. Khālid > Hammām Ban Yaḥyá And Ḥammād b. al-Jaʿd > Qatādah > Ayman > Abū Umāmah

[Machine] About the Prophet ﷺ , his example or something similar.  

أحمد:٢٢١٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بَنُ يَحْيَى وَحَمَّادُ بْنُ الْجَعْدِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَيْمَنَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ  

ahmad:22140Rawḥ > Hishām > Wāṣil a freed slave of Abū ʿUyaynah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ initiated a battle, and I joined him. I said, "O Messenger of Allah, pray to Allah for me to be martyred." He said, "O Allah, protect them and grant them spoils." I said, "We returned and gained spoils." Then the Messenger of Allah ﷺ initiated a second battle, and I joined him. I said, "O Messenger of Allah, pray to Allah for me to be martyred." He said, "O Allah, protect them and grant them spoils." I said, "We returned and gained spoils." Then the Messenger of Allah ﷺ initiated a third battle, and I joined him. I said, "O Messenger of Allah, I have joined you twice before this. I asked you to pray to Allah for me to be martyred, and you prayed to Allah to protect us and grant us spoils, and we were protected and gained spoils, O Messenger of Allah, so pray to Allah for me to be martyred." He said, "O Allah, protect them and grant them spoils." I said, "We returned and gained spoils." Then I approached him and said, "O Messenger of Allah, command me to do a deed." He said, "Be steadfast in fasting, as there is nothing equivalent to it." He said, "Whenever Abu Umamah, his wife, or his servant were seen, they were fasting." He said, "If smoke was seen during the day in their house it was said, 'Perhaps some guests have stayed with them.'" He said, "I continued this until Allah willed." Then I approached him and said, "O Messenger of Allah, you have commanded us to fast, so I hope that Allah has blessed us in it, O Messenger of Allah. Command me to do another deed." He said, "Know that whenever you prostrate to Allah, Allah raises your rank and removes one of your sins."  

أحمد:٢٢١٤٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوَةً فَأَتَيْتُهُفَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ قَالَ فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوًا ثَانِيًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ قَالَ فَسَلَّمْنَا وَغَنِمْنَا قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا ثَالِثًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَتَيْتُكَ مَرَّتَيْنِ قَبْلَ مَرَّتِي هَذِهِ فَسَأَلْتُكَ أَنْ تَدْعُوَ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَدَعَوْتَ اللهَ أَنْ يُسَلِّمَنَا وَيُغَنِّمَنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ قَالَ فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ قَالَ فَمَا رُئِيَ أَبُو أُمَامَةَ وَلَا امْرَأَتُهُ وَلَا خَادِمُهُ إِلَّا صُيَّامًا قَالَ فَكَانَ إِذَا رُئِيَ فِي دَارِهِمْ دُخَانٌ بِالنَّهَارِ قِيلَ اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ نَزَلَ بِهِمْ نَازِلٌ قَالَ فَلَبِثْتٌ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمَرْتَنَا بِالصِّيَامِ فَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ بَارَكَ اللهُ لَنَا فِيهِ يَا رَسُولَ اللهِ فَمُرْنِي بِعَمَلٍ آخَرَ قَالَ اعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَسْجُدَ لِلَّهِسَجْدَةً إِلَّا رَفَعَ اللهُ لَكَ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً  

ahmad:22141Rawḥ > Mahdī b. Maymūn > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ initiated a military campaign, so I went to him and he mentioned its purpose except that he said, "Allow me to do a deed that I take from you, and may Allah benefit me with it." He said, "You should observe fasting."  

أحمد:٢٢١٤١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوًا فَأَتَيْتُهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ مُرْنِي بِعَمَلٍ آخُذُهُ عَنْكَ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ  

ahmad:22142ʿAbdullāh > Fiṭr b. Ḥammād b. Wāqid > Mahdī b. Maymūn > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ, (a story or incident) similar to it or similar to that."  

أحمد:٢٢١٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ  

ahmad:22143ʿAbdullāh > Fiṭr b. Ḥammād from my father > Mālik b. Dīnār

[Machine] I heard Malik ibn Dinar say, "People say that Malik ibn Dinar is an ascetic, but the true ascetic is Umar ibn Abdul Aziz, who was approached by the world but left it behind."  

أحمد:٢٢١٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ

سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ يَقُولُ النَّاسُ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ يَعْنِي مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ زَاهِدٌ إِنَّمَا الزَّاهِدُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الَّذِي أَتَتْهُ الدُّنْيَا فَتَرَكَهَا  

ahmad:22144Hishām b. ʿAbd al-Malik > Abū ʿAwānah > Ḥuṣaynʿan Sālim > Abū Umāmah Ḥaddath

[Machine] "From the Prophet Muhammad, ﷺ , who said: Whoever says 'alhamdulillah' (praise be to Allah) as many times as the number of his creations, and 'alhamdulillah' fills what he has created, and 'alhamdulillah' is as many times as what is in the heavens and the earth, and 'alhamdulillah' fills what is in the heavens and the earth, and 'alhamdulillah' is as many as what His book has counted, and 'alhamdulillah' fills what His book has counted, and 'alhamdulillah' is as many times as everything, and 'alhamdulillah' fills everything, and 'subhanallah' (glory be to Allah) is like it. So, that is the greatest."  

أحمد:٢٢١٤٤حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ حُصَيْنٍعَنْ سَالِمٍ أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ كُلِّ شَيْءٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللهِ مِثْلَهَا فَأَعْظِمْ ذَلِكَ  

ahmad:22145ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād > al-Jurayrī > Abū al-Mashhāʾ / Laqīṭ b. al-Mashhāʾ > Abū Umāmah

[Machine] The Hour (Day of Judgment) will not come until the best people of Iraq migrate to the Levant (Syria) and the worst people of the Levant migrate to Iraq. The Messenger of Allah ﷺ said, "You must stick to the Levant."  

أحمد:٢٢١٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْمَشَّاءِ وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ الْمَشَّاءِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَحَوَّلَ خِيَارُ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى الشَّامِ وَيَتَحَوَّلَ شِرَارَ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى الْعِرَاقِ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ  

ahmad:22146ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Sallām > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Read the Qur'an, for it will intercede for its companions on the Day of Resurrection. Read the two bright ones, Al-Baqarah and Al-Imran, for they will come on the Day of Resurrection as if they are two clouds, or two shade-giving canopies, or like two flocks of birds in ranks, pleading for their companions. Then he said, 'Read Al-Baqarah, for taking it up brings blessings and leaving it causes regret, and the magicians cannot confront it.'"  

أحمد:٢٢١٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ حَدَّثَهُ

قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ؛ فَإِنَّهُ شَافِعٌ لِأَصْحَابِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ؛ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ أَهْلِهِمَا ثُمَّ قَالَ اقْرَءُوا الْبَقَرَةَ؛ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

ahmad:22147ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd > Abū Sallām > Abū Umāmah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)   

أحمد:٢٢١٤٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:22148Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Shaykh > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ laughed and we asked him, "What makes you laugh, O Messenger of Allah?" He said, "I am amazed by a people who are led to Paradise with chains."  

أحمد:٢٢١٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَيْخٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

ضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْنَا مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ يُقَادُونَ فِي السَّلَاسِلِ إِلَى الْجَنَّةِ  

ahmad:22149ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Ḍabbī > Abū Naṣr > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Inform me of an action that will admit me to Paradise." He said, "Upon you is fasting, as it has no equal." Then I came to him again and he said to me, "Upon you is fasting."  

أحمد:٢٢١٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ مُرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ لِي عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ  

ahmad:22150Abū Saʿīd > ʿAbdullāh b. Bajīr > Sayyārʾan Abū Umāmah Dhakar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said that there will be men in this Ummah at the end of times, or he said men will emerge from this Ummah at the end of times, who will have sticks like the tails of cows. They will wake up in the anger of Allah and sleep in His wrath."  

أحمد:٢٢١٥٠حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَجِيرٍ حَدَّثَنَا سَيَّارٌأَنَّ أَبَا أُمَامَةَ ذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ رِجَالٌ أَوْ قَالَ يَخْرُجُ رِجَالٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ مَعَهُمْ أَسْيَاطٌ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ الْبَقَرِ يَغْدُونَ فِي سَخَطِ اللهِ وَيَرُوحُونَ فِي غَضَبِهِ  

ahmad:22151Abū Saʿīd > ʿAbdullāh b. Bajīr

[Machine] We were told by Sayyar, who said: "Bring me heads from Iraq." So they were brought and placed at the entrance of the mosque. Then Abu Umamah came and entered the mosque, performing two units of prayer, then he came out and looked at them. He raised his head and said, "The worst of those killed under the sky are three, and the best of those killed under the sky are those who are killed." He said, "The dogs of Hellfire, three times." Then he wept and turned away from them. Someone said to him, "O Abu Umamah, what do you think of this statement? Did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ , or is it something you say based on your own opinion?" He said, "Glory be to Allah! If I had heard it from the Messenger of Allah ﷺ once or twice, even if he had mentioned it seven times, I would never forget it." The man asked him, "For what reason did you weep?" He replied, "Out of mercy for them or from His mercy."  

أحمد:٢٢١٥١حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَجِيرٍ

حَدَّثَنَا سَيَّارٌ قَالَجِيءَ بِرُءُوسٍ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ فَنُصِبَتْ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ وَجَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْهِمْ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ثَلَاثًا وَخَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلُوهُ وَقَالَ كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثًا ثُمَّ إِنَّهُ بَكَى ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُمْ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ يَا أَبَا أُمَامَةَ أَرَأَيْتَ هَذَا الْحَدِيثَ؟ حَيْثُ قُلْتَ كِلَابُ النَّارِ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَوْ شَيْءٌ تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ؟ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ لَوْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَين حَتَّى ذَكَرَ سَبْعاً لَخِلْتُ أَنْ لَا أَذْكُرَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ لِأَيِّ شَيْءٍ بَكَيْتَ؟ قَالَ رَحْمَةً لَهُمْ أَوْ مِنْ رَحْمَتِهِمْ  

ahmad:22152Ḥammād b. Khālid > Muʿāwiyah / Ibn Ṣāliḥ > al-Safr b. Nusayr > Yazīd b. Shurayḥ > Abū Umāmah

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'None of you should pray while having an urge to relieve oneself, nor should anyone enter a house without permission, nor should an Imam claim leadership over a people and then single himself out by initiating a prayer without them.'"  

أحمد:٢٢١٥٢حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ عَنِ السَّفْرِ بْنِ نُسَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَأْتِ أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ وَلَا يَدْخُلْ بَيْتًا إِلَّا بِإِذْنٍ وَلَا يَؤُمَّنَّ إِمَامٌ قَوْمًا فَيَخُصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ  

ahmad:22153Abū Isḥāq al-Ṭālaqānī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever wipes the head of an orphan, not for any reason other than for the sake of Allah, every hair that his hand passes over will be rewarded with good deeds. And whoever treats a female orphan or a male orphan well, I and he will be in Paradise like this," and he gestured with his index finger and middle finger, holding them close together.  

أحمد:٢٢١٥٣حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ مَسَحَ رَأْسَ يَتِيمٍ لَمْ يَمْسَحْهُ إِلَّا لِلَّهِ كَانَ لَهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ مَرَّتْ عَلَيْهَا يَدُهُ حَسَنَاتٌ وَمَنْ أَحْسَنَ إِلَى يَتِيمَةٍ أَوْ يَتِيمٍ عِنْدَهُ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ وَقَرَنَ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى  

ahmad:22154Ḥasan b. Mūsá And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAffān

[Machine] Abu Ghaleb informed us.  

أحمد:٢٢١٥٤حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ عَفَّانُ

أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ  

ahmad:22155Ismāʿīl b. ʿUmar > Isrāʾīl > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > al-Walīd b. Abū Mālik > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Some of the Muslims give shelter to others."  

أحمد:٢٢١٥٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ  

ahmad:22156ʿIṣām b. Khālid > Ṣafwān b. ʿAmr > Sulaym b. ʿĀmir al-Khabāʾirī And ʾAbī al-Yamān al-Hawzanī > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has promised me to admit seventy thousand people from my Ummah into paradise without a reckoning." Yazeed ibn Al-Akhnas As-Salamy said, "By Allah, those people are not rare in your Ummah, they are as abundant as golden flies among common flies." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Verily, my Lord has promised me seventy thousand more with every thousand being followed by seventy thousand, and He has added three handfuls to that." He was asked, "O Prophet of Allah, what is the size of your pond (in paradise)?" He replied, "It is as wide as the distance between 'Aden and 'Uman, and it is the widest and the widest." He gestured with his hand. He was asked, "And what is in it, O Prophet of Allah?" He said, "A golden and silver snake is in it." He was asked, "And what is your pond, O Prophet of Allah?" He said, "The water is whiter than milk, sweeter than honey, and more fragrant than musk. Whoever drinks from it will never be thirsty again and his face will never darken."  

أحمد:٢٢١٥٦حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ الْخَبَائِرِيِّ وَأَبِي الْيَمَانِ الْهَوْزَنِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنَسِ السُّلَمِيُّ وَاللهِ مَا أُولَئِكَ فِي أُمَّتِكَ إِلَّا كَالذُّبَابِ الْأَصْهَبِ فِي الذِّبَّانِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِنَّ رَبِّي قَدْ وَعَدَنِي سَبْعِينَ أَلْفًا مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَزَادَنِي ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ قَالَ فَمَا سِعَةُ حَوْضِكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ كَمَا بَيْنَ عَدَنَ إِلَى عُمَانَ وَأَوْسَعَ وَأَوْسَعَ يُشِيرُ بِيَدِهِ قَالَ فِيهِ مَثْعَبَانِ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ قَالَ فَمَا حَوْضُكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ مَاءٌ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مَذَاقَةً مِنَ الْعَسَلِ وَأَطْيَبُ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْكِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا وَلَمْ يَسْوَدَّ وَجْهُهُ أَبَدًا  

ahmad:22157ʿAbdullāh And Jadt Hadhā al-Ḥadīth Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih Waqad Ḍarab ʿAlayh Faẓanant > Qad Ḍarab ʿAlayh Liʾannah Khaṭaʾ Innamā > Zayd > Abū Sallām > Abū Umāmah > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Learn the Quran, for it will intercede for you on the Day of Resurrection. Learn Surah Al-Baqarah and Surah Al 'Imran, for they will come on the Day of Resurrection like two clouds or two flocks of birds, arguing on behalf of their companions. Learn Surah Al-Baqarah, for taking it to be a source of blessing and abandoning it to be a cause of regret, and it is too burdensome for the idle."  

أحمد:٢٢١٥٧قَالَ عَبْدُ اللهِ وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ وَقَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ؛ لِأَنَّهُ خَطَأٌ إِنَّمَا هُوَ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ؛ فَإِنَّهُ شَافِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ تَعَلَّمُوا الزَّهْرَاوَيْنِ؛ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ؛ فَإِنَّ تَعْلِيمَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

ahmad:22158[Chain 1] Muḥammad b. al-Ḥasan b. Atsh > Jaʿfar / Ibn Sulaymān > Muʿallá / Ibn Ziyād > Abū Ghālib > Abū Umāmah [Chain 2] Ḥammād > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ while he was stoning the Jamrah (pillar symbolizing Satan). The man asked, "O Messenger of Allah, which jihad is more beloved to Allah?" He remained silent until he stoned the second Jamrah, then he turned towards him and said, "O Messenger of Allah, which jihad is more beloved to Allah?" Again, he remained silent until he stoned the third Jamrah, then he turned towards him and said, "O Messenger of Allah, which jihad is more beloved to Allah?" The Prophet replied, "A word of truth spoken to a tyrannical ruler."  

أحمد:٢٢١٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَتْشٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ عَنْ مُعَلَّى يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ (ح) وحَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ حَتَّى إِذَا رَمَى الثَّانِيَةَ عَرَضَ لَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا اعْتَرَضَ فِي الْجَمْرَةِ الثَّالِثَةِ عَرَضَ لَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ كَلِمَةُ حَقٍّتُقَالُ لِإِمَامٍ جَائِرٍ  

ahmad:22159Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his father > Abū Umāmah

that a man asked the Messenger of Allah ﷺ, "What is Īmān (faith)?" He said, "If you are happy with your good deeds and are saddened by your bad deeds, then you are a believer." The man said, “O Messenger of Allah, then what is sin?” He said, "If something ˹you do˺ troubles you within, then you should abandon it." (Using translation from Aḥmad 22166)   

أحمد:٢٢١٥٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ مَا الْإِثْمُ؟ فَقَالَ إِذَا حَكَّ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ قَالَ فَمَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ إِذَا سَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ وَسَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ  

ahmad:22160al-Walīd b. Muslim > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh > Sulaymān b. Ḥabīb > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , he said: The bonds of Islam will be broken one by one. Every time a bond is broken, people will hold fast to the one that follows it. The first of these broken bonds is the ruling, and the last is the prayer."  

أحمد:٢٢١٦٠حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حَبِيبٍ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَتُنْقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً فَكُلَّمَا انْتَقَضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا وَأَوَّلُهُنَّ نَقْضًا الْحُكْمُ وَآخِرُهُنَّ الصَّلَاةُ  

ahmad:22161Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym b. ʿĀmir Qālasamiʿt Abū Umāmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , giving a sermon to the people during the Farewell Pilgrimage. He was sitting on a camel, resting his foot in the stirrup of the saddle, and he was addressing the people. He said, "Do you not hear?" A man from the back of the crowd said, "What are you saying?" He replied, "Worship your Lord, perform your five daily prayers, fast in the month of Ramadan, give Zakat from your wealth, and obey your leaders so that you may enter the paradise of your Lord." I asked him, "For how long have you been hearing this hadith, O Abu Umamah?" He answered, "And I am thirty years old."  

أحمد:٢٢١٦١حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَسَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى الْجَدْعَاءِ وَاضِعٌ رِجْلَهُ فِي غَرْزِ الرَّحْلِ يَتَطَاوَلُ يَقُولُ أَلَا تَسْمَعُونَ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْقَوْمِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ قُلْتُ لَهُ فَمُذْ كَمْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً  

ahmad:22162Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab And ʿAbd al-Wahhāb > Hishām Waʾazhar b. al-Qāsim > Hishām > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab

[Machine] "Abu Umamah, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , narrated that Abd al-Wahhab Abu Umamah al-Himyari, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , said that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Wudu (ablution) purifies what comes before it, and then prayer becomes a voluntary act.' It was said to him, 'Did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ ?' He said, 'Yes, not once, nor twice, nor thrice, nor four times, nor five times.'"  

أحمد:٢٢١٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ هِشَامٍ وَأَزْهَرَ بْنِ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ أَبُو أُمَامَةَ الْحِمْصِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ ثُمَّ تَصِيرُ الصَّلَاةُ نَافِلَةً فَقِيلَ لَهُ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ وَلَا أَرْبَعٍ وَلَا خَمْسٍ  

ahmad:22163Zayd b. al-Ḥubāb > ʿIkrimah b. ʿAmmār al-Yamāmī > Shaddād b. ʿAbdullāh > Abū Umāmah

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in a gathering when a man came to him and said, "O Messenger of Allah, I have committed a sin, so pray for Allah to establish His Book upon me." The Prophet ﷺ then established the prayer with us. After he finished, the Messenger of Allah ﷺ left and the man followed him, and I followed him as well. The man said, "O Messenger of Allah, I have committed a sin, so pray for Allah to establish His Book upon me." The Prophet ﷺ said to him, "Didn't you leave your house, perform ablution, and then join us in prayer?" The man replied, "Yes, I did." The Prophet ﷺ said, "Then indeed, Allah has forgiven your sin or offense."  

أحمد:٢٢١٦٣حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْيَمَامِيُّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَجْلِسٍ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللهِ قَالَ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ قَالَ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا فَرَغَ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَتَبِعَهُ الرَّجُلُ وَتَبِعْتُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَلَيْسَ خَرَجْتَ مِنْ مَنْزِلِكَ تَوَضَّأْتَ فَأَحْسَنْتَ الْوُضُوءَ وَصَلَّيْتَ مَعَنَا؟ قَالَ الرَّجُلُ بَلَى قَالَ فَإِنَّ اللهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ حَدَّكَ أَوْ ذَنْبَكَ  

ahmad:22164ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥaddād > Shihāb b. Khirāsh > Ḥajjāj b. Dīnār > Abū Ghālib > Abū Umāmah

that the Messenger of Allah ﷺ said: "No people go astray after having been guided, but they resort to arguing." Then the Messenger of Allah ﷺ recited this Ayah: '...They quoted not the above example except for argument. Nay! But they are quarrelsome people... (43:58)' (Using translation from Tirmidhī 3253)  

أحمد:٢٢١٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الْجَدَلَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ} [الزخرف 58]  

ahmad:22165Yazīd > Ibn Hārūn > Muḥammad b. Muṭarrif > Abū al-Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ al-Ashʿarī > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Fever is a piece of Hell, so whatever the believer is afflicted with, his share of the Fire is reduced."  

أحمد:٢٢١٦٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْحَصِينِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ كِيرٍ مِنْ جَهَنَّمَ فَمَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْهَا كَانَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:22166Rawḥ > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his grandfather Mamṭūr > Abū Umāmah

that a man asked the Messenger of Allah ﷺ, "What is Īmān (faith)?" He said, "If you are happy with your good deeds and are saddened by your bad deeds, then you are a believer." The man said, “O Messenger of Allah, then what is sin?” He said, "If something ˹you do˺ troubles you within, then you should abandon it."  

أحمد:٢٢١٦٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ۔» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: «إِذَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ۔»  

ahmad:22167Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Abū al-Muhallab > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, the most fortunate of my allies to me is a believer who is humble, has a fair share of success in his prayers, worships his Lord with excellence, and is mysterious among the people, not being pointed at with fingers. His death is hastened, and his inheritance and wealth are minimal."  

أحمد:٢٢١٦٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائِي عِنْدِي مُؤْمِنٌ خَفِيِفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنْ صَلَاةٍ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَكَانَ فِي النَّاسِ غَامِضًا لَا يُشَارُ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ فَعُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّ تُرَاثُهُ وَقَلَّتْ بَوَاكِيهِ  

ahmad:22168Wakīʿ > Thawr > Khālid b. Maʿdān > Abū Umāmah

[Machine] "Indeed, the Prophet, ﷺ , used to say when he finished his meal or when his table was lifted: 'Praise be to Allah abundantly, beautifully, and blessedly. Our Lord, it is not an expiation, nor a farewell, nor something we can do without.'"  

أحمد:٢٢١٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ أَوْ رُفِعَتْ مَائِدَتُهُ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَمَكَفَّرٍ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا  

ahmad:22169Wakīʿ > Khallād al-Ṣaffār Samiʿah from ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible to buy or sell female singers, nor engage in any trade involving them, and consuming their proceeds is forbidden."  

أحمد:٢٢١٦٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا خَلَّادٌ الصَّفَّارُ سَمِعَهُ مِنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّ بَيْعُالْمُغَنِّيَاتِ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ  

ahmad:22170Wakīʿ > al-Aʿmash > Ḥudditht > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer is known by his good manners, except for betrayal and lying."  

أحمد:٢٢١٧٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كُلِّهَا إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ  

Virtues of doing Wuḍūʾ and how sins fall off through every dripping water droplet

ahmad:22171Wakīʿ > al-Aʿmash > Shimr > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah

The Messenger of Allah ﷺ said, "When a Muslim man performs wuḍūʾ (ritual ablution), his sins are removed from his hearing, his sight, his hands, and his legs. If he sits down, he will sit down forgiven.”  

أحمد:٢٢١٧١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شِمْرٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِذَا تَوَضَّأَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ خَرَجَتْ ذُنُوبُهُ مِنْ سَمْعِهِ وَبَصَرِهِ وَيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ مَغْفُورًا لَهُ۔»  

ahmad:22172Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah And Hāshim > Shuʿbah > Qatādah > Abū al-Jaʿd

[Machine] Hashim said in his narration that Abu Al-Jaad was a servant of the Banu Dhubay'ah. He narrated from Abu Umamah that a man from the people of As-Suffah passed away, leaving behind a dinar. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Why do you have a dinar?" He replied, "Then another man passed away, leaving behind two dinars." The Messenger of Allah ﷺ said, "Why do you have two dinars?"  

أحمد:٢٢١٧٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ وَهَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْد يُحَدِّثُ قَالَ

هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ أَبُو الْجَعْدِ مَوْلًى لِبَنِي ضُبَيْعَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَهُ كَيَّةٌ قَالَ ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ فَتَرَكَ دِينَارَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيَّتَانِ  

ahmad:22173Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Manṣūr > Sālim > Ḥajjāj > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Ibn Jaʿfar > Sālim b. Abū al-Jaʿd Qāladhukir Lī > Abū Umāmah

[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ asking him for something, and she was carrying two children. He gave her three dates, and she gave each of the children one date. Then one of the children started crying, so she split a date in half and gave each of them half. The Messenger of Allah ﷺ said, "Mothers who breastfeed their children and take care of them with mercy will enter Paradise."  

أحمد:٢٢١٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا قَالَ حَجَّاجٌ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ قَالَذُكِرَ لِي عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ تَسْأَلُهُ وَمَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا فَأَعْطَاهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً قَالَ ثُمَّ إِنَّ أَحَدَ الصَّبِيَّيْنِ بَكَى قَالَ فَشَقَّتْهَا فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ نِصْفًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَامِلَاتٌ وَالِدَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلَادِهِنَّ لَوْلَا مَا يَصْنَعْنَ بِأَزْوَاجِهِنَّ لَدَخَلَتْ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ  

ahmad:22174Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah al-Ḥimṣī

[Machine] A man from the people of Safa died, and a dinar was found in his pocket. The Messenger of Allah ﷺ said: "Why only one?" Then another man died, and two dinars were found in his pocket. The Messenger of Allah ﷺ said: "Why two?"  

أحمد:٢٢١٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْحِمْصِيِّ قَالَ

تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِفَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيَّةٌ قَالَ ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيَّتَانِ  

ahmad:22175Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab

[Machine] From Abu Umamah, something similar:  

أحمد:٢٢١٧٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مِثْلَهُ  

ahmad:22176Ḥusayn > Shaybān > Qatādah > Ḥaddath Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah

[Machine] A man from the people of Sufa passed away, so he was mentioned in a similar manner.  

أحمد:٢٢١٧٦حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:22177Bahz > Ḥammād b. Salamah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Shaykh from Ahl Dimashq > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] He heard Abu Umamah al-Bahili say: "The Messenger of Allah ﷺ, when he entered the night prayer, would say the takbeer (Allahu Akbar) three times, and then say the tasbeeh (Subhanallah) three times, and then say the tahleel (La ilaha illallah) three times. Afterwards, he would say, 'O Allah, I seek refuge in You from the accursed devil, from his whisperings, his blowing, and his evil influence.'"  

أحمد:٢٢١٧٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ أَنَّهُ سَمِعَ شَيْخًا مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ ثَلَاثًا وَسَبَّحَ ثَلَاثًا وَهَلَّلَ ثَلَاثًا ثُمَّ يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَشِرْكِهِ  

ahmad:22178Bahz > Ḥammād b. Salamah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Shaykh from Ahl Dimashqaʿan Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are five phrases that are blessed: Subhan Allah (Glory be to Allah), Alhamdulillah (All praise be to Allah), La ilaha illallah (There is no god but Allah), Allahu Akbar (Allah is the greatest), and a righteous child who dies and the parent remains patient and hopes for reward from Allah."  

أحمد:٢٢١٧٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَمْسٌ بَخٍ بَخٍ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يَمُوتُ لِلرَّجُلِ فَيَحْتَسِبُهُ  

ahmad:22179Isḥāq b. Yūsuf > Sharīk > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > a man > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] He heard Abu Umamah al-Bahili saying that the Prophet of Allah, ﷺ , when he stood up for prayer, he would say Allahu Akbar (God is the greatest) three times, then he would say La ilaha illallah (There is no god but Allah) three times, and Subhanallah wa bihamdihi (Glory be to Allah and praise be to Him) three times. Then he would say, "I seek refuge in Allah from the accursed Satan, from his whisperings, his blowing, and his spitting."  

أحمد:٢٢١٧٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ كَبَّرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ  

ahmad:22180Ḥajjāj > Shuʿbah

[Machine] Abdul Rahman from the people of Homs, from the tribe of Al-Adad, from Kindah, said: I heard Abu Umamah say: The Messenger of Allah ﷺ said about a man who died and left behind a dinar or two dinars - he meant he said to him, "Why? Because you have cut off two relations."  

أحمد:٢٢١٨٠حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ مِنْ بَنِي الْعَدَّاءِ مِنْ كِنْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي رَجُلٍ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا أَوْ دِينَارَيْنِ يَعْنِي قَالَ لَهُ كَيَّةٌ أَوْ كَيَّتَانِ  

ahmad:22181Ibn Numayr > Misʿar > Abū al-ʿAnbas > Abū al-ʿAdabbas > Abū Marzūq > Abū Ghālib > Abū Umāmah

"The Messenger of Allah (saas) came out to us, leaning on a stick, and when we saw him we stood up. He said: 'Do not do what the Persians do for their leaders.' We said: 'O Messenger of Allah, why don't you pray to Allah for us?' He said: 'Allahummaghfirlana, warhamna, warda 'anna, wa taqabbal minna, wa adkhilnal-jannah, wa najjina minan-nar, wa aslih lana sha'nana kullah. [O Allah, forgive us and have mercy on us, be pleased with us and accept (our good deeds) from us, admit us to Paradise and save us from Hell, and rectify all our affairs].' It was as if we wanted him to say more, but he said: 'Have I not summed everything for you?'" (Using translation from Ibn Mājah 3836)   

أحمد:٢٢١٨١حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى عَصًا فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ لَا تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الْأَعَاجِمُ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا قَالَ فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَدْعُوَ اللهَ لَنَا فَقَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَارْضَ عَنَّا وَتَقَبَّلْ مِنَّا وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْيَزِيدَنَا فَقَالَ قَدْ جَمَعْتُ لَكُمُ الْأَمْرَ  

ahmad:22182ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbbād > Sufyān > Misʿar from my father from my father > Abū Minhum Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] "About the Prophet, ﷺ , something like him or similar."  

أحمد:٢٢١٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي عَنْ أَبِي عَنْ أَبِي مِنْهُمْ أَبُو غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنْ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ  

ahmad:22183ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Ghālib

[Machine] I heard Abu Ghaleb say when the heads of the Azariqah (a tribe) were brought and placed on the steps of Damascus, Abu Amama came and when he saw them, his eyes shed tears. He said, "They are the dogs of Hellfire, the worst of killers who were killed beneath the heavens. And the best of killers are those who were killed beneath the heavens by those they killed." I asked him, "Why are your eyes shedding tears?" He replied, "Out of mercy for them, as they were from the people of Islam." I said, "Do you say this out of your own opinion or did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "I am daring and I indeed heard it from the Messenger of Allah ﷺ , not once, twice, or three times, but repeatedly."  

أحمد:٢٢١٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا غَالِبٍ يَقُولُ لَمَّا أُتِيَ بِرُءُوسِ الْأزَارِقَةِ فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ جَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَلَمَّا رَآهُمْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ هَؤُلَاءِ شَرُّ قَتْلَى قُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ وَخَيْرُ قَتْلَىقُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ هَؤُلَاءِ قَالَ فَقُلْتُ فَمَا شَأْنُكَ دَمَعَتْ عَيْنَاكَ ؟ قَالَ رَحْمَةً لَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ قَالَ قُلْنَا أَبِرَأْيِكَ قُلْتَ هَؤُلَاءِ كِلَابُ النَّارِ أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ إِنِّي لَجَرِيءٌ بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا اثْنَتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ قَالَ فَعَدَّ مِرَارًا  

ahmad:22184Ḥajjāj > Ḥarīz > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Ghālibʿan Abū Umāmah

[Machine] The translation of the given passage into English is: "The barley bread was a favorite of the family of the Messenger of Allah ﷺ ."  

أحمد:٢٢١٨٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا حَرِيزٌ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

مَا كَانَ يَفْضُلُ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ خُبْزُ الشَّعِيرِ  

ahmad:22185Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū Ṭālib al-Ḍubaʿī > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "To remember Allah, the Exalted, from sunrise until the sun sets, by saying Allahu Akbar (Allah is the Greatest), Alhamdulillah (Praise be to Allah), and SubhanAllah (Glory be to Allah), is more beloved to me than freeing four slaves from the descendants of Ismail. And to remember Allah from Asr prayer until the sun sets is more beloved to me than freeing so and so number of slaves from the descendants of Ismail."  

أحمد:٢٢١٨٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَأَنْ أَذْكُرَ اللهَ تَعَالَى مِنْ طُلُوعِ الشَّمْسِ أُكَبِّرُ وَأُهَلِّلُ وَأُسَبِّحُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعًا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَلَأَنْ أَذْكُرَ اللهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِإِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ كَذَا وَكَذَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ  

ahmad:22186al-Ḥasan b. Sawwār > Layth b. Saʿd > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The sun will come close to people on the Day of Resurrection according to their level of deeds. Its heat will increase to such an extent that the minds of people will boil just like the pots boil. They will sweat according to the severity of their sins; among them are those whose sweat will reach their ankles, some whose sweat will reach their knees, some whose sweat will reach their waist, and some whose sweat will completely cover them."  

أحمد:٢٢١٨٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَدْنُو الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ مِيلٍ وَيُزَادُ فِي حَرِّهَا كَذَا وَكَذَا يَغْلِي مِنْهَا الْهَامُّ كَمَا تَغْلِي الْقُدُورُ يَعْرَقُونَ فِيهَا عَلَى قَدْرِ خَطَايَاهُمْ مِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى كَعْبَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى سَاقَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى وَسَطِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ