12. Remaing Anṣār

١٢۔ تتمة مسند الأنصار

12.11 [Machine] My Father, Abdulrahman: The Ship of the Prophet Muhammad ﷺ's Companion

١٢۔١١ حديث أبي عبد الرحمن سفينة مولى رسول الله ﷺ

ahmad:21919[Chain 1] Bahz > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān [Chain 2] Ḥammād > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say that the caliphate will last for thirty years, and after that it will be followed by monarchy. He said, "Hold onto the caliphate of Abu Bakr for two years, and the caliphate of Umar for ten years, and the caliphate of Uthman for twelve years, and the caliphate of Ali for six years."  

أحمد:٢١٩١٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ ح وَعَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي حَمَّادٌ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْخِلَافَةُ ثَلَاثُونَ عَامًا ثُمَّ يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ الْمُلْكُ قَالَ سَفِينَةُ أَمْسِكْ خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ سَنَتَيْنِ وَخِلَافَةَ عُمَرَ عَشْرَ سِنِينَ وَخِلَافَةَ عُثْمَانَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَخِلَافَةَ عَلِيٍّ سِتَّ سِنِينَ  

ahmad:21920Wakīʿ > ʿAlī / Ibn Mubārak > Yaḥyá > Safīnah

[Machine] A man had beaten his camel severely, so he went to the Prophet ﷺ and he ordered them to feed it.  

أحمد:٢١٩٢٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عَلِيٍّ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ سَفِينَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَشَاطَ نَاقَتَهُ بِجِذْلٍ فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا  

ahmad:21921Isḥāq b. ʿĪsá > Ḥammād b. Zayd > Saʿīd b.ijumhān > Safīnah

[Machine] He used to carry a lot, so the Messenger of Allah ﷺ said to him, "You are a ship."  

أحمد:٢١٩٢١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِجُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ

أَنَّهُ كَانَ يَحْمِلُ شَيْئًا كَثِيرًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْتَ سَفِينَةُ  

ahmad:21922Abū Kāmil > Ḥammād / Ibn Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah > a man Ḍāf ʿAlī b. Abū Ṭālib Faṣanaʿūā Lah Ṭaʿām

Safinah AbuAbdurRahman said that a man prepared food for Ali ibn AbuTalib who was his guest, and Fatimah said: I wish we had invited the Messenger of Allah ﷺ and he had eaten with us. They invited him, and when he came he put his hands on the side-ports of the door, but when he saw the figured curtain which had been put at the end of the house, he went away. So Fatimah said to Ali: Follow him and see what turned him back. I (Ali) followed him and asked: What turned you back, Messenger of Allah? He replied: It is not fitting for me or for any Prophet to enter a house which is decorated. (Using translation from Abū Dāʾūd 3755)   

أحمد:٢١٩٢٢حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ قَالَ سَمِعْتُ سَفِينَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلًا ضَافَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَصَنَعُوا لَهُ طَعَامًا فَقَالَتْ

فَاطِمَةُ لَوْ دَعْونَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَكَلَ مَعَنَا فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ فَجَاءَ فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ فَإِذَا قِرَامٌ قَدْ ضُرِبَ بِهِ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ اتْبَعْهُ فَقُلْ لَهُ مَا رَجَعَكَ؟ فَتَبِعَهُ فَقَالَ مَا رَجَعَكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ لِي أَوْ لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا  

ahmad:21923Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥammād / Ibn Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah Abū ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The caliphate or leadership will be for thirty years, then there will be a kingdom (monarchy), and he mentioned it."  

أحمد:٢١٩٢٣حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ حَدَّثَنِي سَفِينَةُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْخِلَافَةُ ثَلَاثُونَ عَامًا ثُمَّ الْمُلْكُ فَذَكَرَهُ  

ahmad:21924Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > ʿImrān al-Nakhlī > a freed slave of Liʾum Salamah

[Machine] I was with the Prophet ﷺ on a journey, and we arrived at a valley. He said, "I was passing by the people or carrying them." Then the Messenger of Allah ﷺ said to me, "What were you today except a ship? What are you except a ship?" It was said to Shurayh, "He is the ship of the guardian of Umm Salamah."  

أحمد:٢١٩٢٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عِمْرَانَ النَّخْلِيِّ عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَانْتَهَيْنَا إِلَى وَادٍ قَالَ فَجَعَلْتُ أَعْبُرُ النَّاسَ أَوْ أَحْمِلُهُمْ قَالَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا كُنْتَ الْيَوْمَ إِلَّا سَفِينَةً أَوْ مَا أَنْتَ إِلَّا سَفِينَةٌ قِيلَ لِشَرِيكٍ هُوَ سَفِينَةُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ  

ahmad:21925ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and whenever some of the people got tired, they would throw their swords, shields, and spears on me until I carried many things. Then the Prophet ﷺ said, "You are the ship."  

أحمد:٢١٩٢٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَكُلَّمَا أَعْيَابَعْضُ الْقَوْمِ أَلْقَى عَلَيَّ سَيْفَهُ وَتُرْسَهُ وَرُمْحَهُ حَتَّى حَمَلْتُ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَثِيرًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْتَ سَفِينَةُ  

ahmad:21926ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah Abū ʿAbd al-Raḥman > a man Aḍāfah ʿAlī b. Abū Ṭālib Faṣanaʿ Lah Ṭaʿām

Safinah AbuAbdurRahman said that a man prepared food for Ali ibn AbuTalib who was his guest, and Fatimah said: I wish we had invited the Messenger of Allah ﷺ and he had eaten with us. They invited him, and when he came he put his hands on the side-ports of the door, but when he saw the figured curtain which had been put at the end of the house, he went away. So Fatimah said to Ali: Follow him and see what turned him back. I (Ali) followed him and asked: What turned you back, Messenger of Allah? He replied: It is not fitting for me or for any Prophet to enter a house which is decorated. (Using translation from Abū Dāʾūd 3755)   

أحمد:٢١٩٢٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ حَدَّثَنَا سَفِينَةُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ رَجُلًا أَضَافَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَقَالَتْ

فَاطِمَةُ لَوْ دَعَوْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ فَدَعَوْهُ فَجَاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى عِضَادَتَيِ الْبَابِ فَرَأَى قِرَامًا فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَرَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ الْحَقْهُ فَقُلْ لَهُ مَا رَجَعَكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ لِي أَنْ أَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا  

ahmad:21927Abū Kāmil > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah Abū ʿAbd al-Raḥman > Aʿtaqatnī Um Salamah Wāshtaraṭat ʿAlay

“Umm Salamah freed me but stipulated that I should serve the Prophet ﷺ as long he lived.” (Using translation from Ibn Mājah 2526)  

أحمد:٢١٩٢٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَعْتَقَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ

أَنْ أَخْدُمَ النَّبِيَّ ﷺ مَا عَاشَ  

ahmad:21928Abū al-Naḍr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The caliphate in my Ummah will be for thirty years, then there will be kingship after that." Then he said to me, "Safinah, hold on to the caliphate of Abu Bakr, the caliphate of Umar, the caliphate of Uthman, and hold on to the caliphate of Ali." He said, "So we found it for thirty years. Then I looked afterwards at the caliphs and I did not find it proper for them for thirty years." I said to Saeed, "Where did you meet Safinah?" He said, "I met him inside a date palm tree during the time of Hajjaj, and I stayed with him for eight nights. I asked him about the hadiths of the Messenger of Allah ﷺ. He said, I asked him, "What is your name?" He said, "I am not informing you. The Messenger of Allah ﷺ named me Safinah." I said, "Why did the Messenger of Allah ﷺ name you Safinah?" He said, "The Messenger of Allah ﷺ went out with his companions and they were carrying their belongings. He said to me, "Spread your garment." So I spread it and they put their belongings in it. Then they put it on me. The Messenger of Allah ﷺ said to me, "Carry it, for you are the Safinah (boat). If I were to carry a load on that day, even if it were the weight of a camel or two camels or three or four or five or six or seven, it would not be burdensome to me except if they become fatigued."  

أحمد:٢١٩٢٨حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ الْعَبْسِيُّ كُوفِيٌّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ حَدَّثَنِي سَفِينَةُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْخِلَافَةُ فِي أُمَّتِي ثَلَاثُونَ سَنَةً ثُمَّ مُلْكًا بَعْدَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ لِي سَفِينَةُ أَمْسِكْ خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ وَخِلَافَةَ عُمَرَ وَخِلَافَةَ عُثْمَانَ وَأَمْسِكْ خِلَافَةَ عَلِيٍّ قَالَ فَوَجَدْنَاهَا ثَلَاثِينَ سَنَةً ثُمَّ نَظَرْتُ بَعْدَ ذَلِكَ فِي الْخُلَفَاءِ فَلَمْ أَجِدْهُ يَتَّفِقُ لَهُمْ ثَلَاثُونَ قُلْتُ لِسَعِيدٍ أَيْنَ لَقِيتَ سَفِينَةَ؟ قَالَ لَقِيتُهُ بِبَطْنِ نَخْلَةَ فِي زَمَنِ الْحَجَّاجِ فَأَقَمْتُ عِنْدَهُ ثَمَانِ لَيَالٍ أَسْأَلُهُ عَنْ أَحَادِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا اسْمُكَ؟ قَالَ مَا أَنَا بِمُخْبِرِكَ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سَفِينَةَ قُلْتُ وَلِمَ سَمَّاكَ سَفِينَةَ؟ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ فَثَقُلَ عَلَيْهِمْ مَتَاعُهُمْ فَقَالَ لِي ابْسُطْ كِسَاءَكَ فَبَسَطْتُهُ فَجَعَلُوا فِيهِ مَتَاعَهُمْ ثُمَّ حَمَلُوهُ عَلَيَّ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ احْمِلْ فَإِنَّمَا أَنْتَ سَفِينَةُ فَلَوْ حَمَلْتُ يَوْمَئِذٍ وِقْرَ بَعِيرٍ أَوْ بَعِيرَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ أَوْ أَرْبَعَةٍ أَوْ خَمْسَةٍ أَوْ سِتَّةٍ أَوْ سَبْعَةٍ مَا ثَقُلَ عَلَيَّ إِلَّا أَنْ تَجْفُو  

ahmad:21929Abū al-Naḍr > Ḥashraj > Saʿīd b.

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, there was no prophet before me except that he warned his nation about the Dajjal. Indeed, the Dajjal is one-eyed, and his left eye is blind and covered with a thick layer, while between his two eyes is written 'disbeliever.' He will come with two valleys, one of them being paradise, and the other being fire. His fire will be paradise, and his paradise will be fire. With him, there will be two angels resembling two prophets from the prophets. If I wished, I could name them both by their names and the names of their fathers. One of them will be on his right side, and the other on his left side. This is a trial. The Dajjal will then say, 'Am I not your Lord? Am I not the one who brings life and death?' One of the two angels will say to him, 'You are a liar, no one hears this except for his companion.' The Dajjal will then say to him, 'You have spoken the truth.' People will hear this and they will think that the Dajjal is being confirmed as their Lord. This will be a trial. Then, he will continue until he reaches Madinah, and no one will be safe from his harm. He will say, 'This is the city of that person.' Then, he will continue until he reaches Ash-Sham, where Allah will destroy him at the mountain pass of Afiq."  

أحمد:٢١٩٢٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا حَشْرَجٌ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ

جُمْهَانَعَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَلَا إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا حَذَّرَ الدَّجَّالَ أُمَّتَهُ وَهُوَ أَعْوَرُ عَيْنِهِ الْيُسْرَى بِعَيْنِهِ الْيُمْنَى ظُفْرَةٌ غَلِيظَةٌ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَخْرُجُ مَعَهُ وَادِيَانِ أَحَدُهُمَا جَنَّةٌ وَالْآخَرُ نَارٌ فَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ مَعَهُ مَلَكَانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يُشْبِهَانِ نَبِيَّيْنِ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ لَوْ شِئْتُ سَمَّيْتُهُمَا بِأَسْمَائِهِمَا وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمَا وَاحِدٌ مِنْهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ وَذَلِكَ فِتْنَةٌ فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ أَلَسْتُ أُحْيِي وَأُمِيتُ؟ فَيَقُولُ لَهُ أَحَدُ الْمَلَكَيْنِ كَذَبْتَ مَا يَسْمَعُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا صَاحِبُهُ فَيَقُولُ لَهُ صَدَقْتَ فَيَسْمَعُهُ النَّاسُ فَيَظُنُّونَ إِنَّمَا يُصَدِّقُ الدَّجَّالَ وَذَلِكَ فِتْنَةٌ ثُمَّ يَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَدِينَةَ فَلَا يُؤْذَنُ لَهُ فِيهَا فَيَقُولُ هَذِهِ قَرْيَةُ ذَلِكَ الرَّجُلِ ثُمَّ يَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ الشَّامَ فَيُهْلِكُهُ اللهُ عِنْدَ عَقَبَةِ أَفِيقَ  

ahmad:21930ʿAlī b. ʿĀṣim > Abū Rayḥānah And Sammāh ʿAlī ʿAbdullāh b. Maṭar

[Machine] The ship of the servant of the messenger of Allah ﷺ informed me that the messenger of Allah ﷺ used to perform ablution with a mudd (a measurement unit) and wash his body with one sa' (another measurement unit) of water from ritual impurity.  

أحمد:٢١٩٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنِي أَبُو رَيْحَانَةَ وَسَمَّاهُ عَلِيٌّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَطَرٍ قَالَ

أَخْبَرَنِي سَفِينَةُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوَضِّئُهُ الْمُدُّ وَيَغْسِلُهُ الصَّاعُ مِنَ الْجَنَابَةِ  

ahmad:21931Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū Rayḥānah

[Machine] From the ship of the companion of the Messenger of Allah ﷺ, it was said, "The Messenger of Allah ﷺ used to perform ghusl (ritual bath) with a sa' (a measure of volume) and purify himself with mud."  

أحمد:٢١٩٣١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو رَيْحَانَةَ

عَنْ سَفِينَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَطَهَّرُ بِالْمُدِّ  

ahmad:21932Bahz > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] "So whenever a man became tired, he would throw his garment on me as a shield or a sword, until I ended up carrying a lot of them. The Prophet ﷺ said to me, 'You are a ship.'"  

أحمد:٢١٩٣٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ كُنَّا فِي سَفَرٍ قَالَ

فَكَانَ كُلَّمَا أَعْيَا رَجُلٌ أَلْقَى عَلَيَّ ثِيَابَهُ تُرْسًا أَوْ سَيْفًا حَتَّى حَمَلْتُ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَثِيرًا قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْتَ سَفِينَةُ  

ahmad:21933Bahz > Ḥammād > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] A man went astray and Ali made him food. Fatimah said to Ali, "If you call the Prophet, ﷺ , he can eat with us. Let's invite him." So, he came and took hold of my doorpost, and we had broken pieces of clay in a corner of the house. When he saw it, he turned back. Fatimah said to Ali, "Go after him and see what made him turn back." Ali said, "What stopped you, O Prophet of Allah?" He said, "It is not fitting for a prophet to enter a lavishly decorated house."  

أحمد:٢١٩٣٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ حَدَّثَنِي سَفِينَةُ

أَنَّ رَجُلًا ضَافَ عَلِيًّا فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَقَالَتْفَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ لَوْ دَعَوْتَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَكَلَ مَعَنَا فَدَعَوْنَاهُ فَجَاءَ فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ وَقَدْ ضَرَبْنَا قِرَامًا فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَلَمَّا رَآهُ رَجَعَ قَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ الْحَقْهُ فَانْظُرْ مَا رَجَعَهُ؟ قَالَ مَا رَدَّكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا  

ahmad:21934Abū Kāmil Bimaʿnāh > Innah Lays Lī or > Lays Linabī

[Machine] It is not for a prophet to enter a decorated house.  

أحمد:٢١٩٣٤حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ بِمَعْنَاهُ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ لِي أَوْ قَالَ

لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا