12. Remaing Anṣār

١٢۔ تتمة مسند الأنصار

12.71 [Machine] Sufyan bin Al-Muattal Al-Sulami

١٢۔٧١ حديث صفوان بن المعطل السلمي

ahmad:22661ʿAbdullāh > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Ḥumayd b. al-Aswad > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > al-Maqburī > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal al-Sulamī

[Machine] He asked the Prophet ﷺ and said, "O Prophet of Allah, I ask you about something that you know of and I am ignorant of, a specific time during the day when prayer is disliked." The Messenger of Allah ﷺ said, "When you pray Fajr, refrain from praying until the sun rises. When it rises, then pray. For indeed, prayer during that time is forbidden and accepted until it reaches the height of a spear. Once it reaches the height of a spear, then indeed Hellfire is opened and its gates are opened until it moves away from your right eyebrow. Once it moves away from your right eyebrow, then pray. For indeed, prayer during that time is forbidden and accepted until you perform Asr prayer."  

أحمد:٢٢٦٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيِّ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي أَسْأَلُكَ عَمَّا أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةٌ تُكْرَهُ فِيهَا الصَّلَاةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتْ فَصَلِّ؛ فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تَعْتَدِلَ عَلَى رَأْسِكَ مِثْلَ الرُّمْحِ فَإِذَا اعْتَدَلَتْ عَلَى رَأْسِكَ فَإِنَّ تِلْكَ السَّاعَةَ تُسْجَرُ فِيهَا جَهَنَّمُ وَتُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُهَا حَتَّى تَزُولَ عَنْ حَاجِبِكَ الْأَيْمَنِ فَإِذَا زَالَتْ عَنْ حَاجِبِكَ الْأَيْمَنِ فَصَلِّ؛ فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ  

ahmad:22662ʿAbdullāh > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī b. Baḥr Ibn Kanīz al-Saqqāʾ > Abū Qutaybah > ʿUmar b. Nabhān > Sallām Abū ʿĪsá > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal

[Machine] "We went out as pilgrims and when we were in Arj, suddenly we came across a snake that was agitated. It did not take long before it died. So a man took out a piece of cloth from his garment, wrapped the snake in it, buried it, and took a stone to mark the grave. When we arrived in Makkah and were at the Grand Mosque, a person approached us and asked, 'Who among you is the companion of Amr ibn Jabir?' We replied that we did not know him. Then he asked, 'Who among you is the companion of the jinn?' We pointed towards him. The person said, 'May Allah reward you, as he was one of the last nine who visited the Messenger of Allah ﷺ while he was listening to the Quran.'"  

أحمد:٢٢٦٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ ابْنِ كَنِيزٍ السَّقَّاءُ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ حَدَّثَنَا سَلَّامٌ أَبُو عِيسَى حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ قَالَ

خَرَجْنَا حُجَّاجًا فَلَمَّا كُنَّا بِالْعَرْجِ إِذَا نَحْنُ بِحَيَّةٍ تَضْطَرِبُ فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ مَاتَتْ فَأَخْرَجَ لَهَا رَجُلٌ خِرْقَةً مِنْ عَيْبَتِهِ فَلَفَّهَا فِيهَا وَدَفَنَهَا وَخَذَّ لَهَا فِي الْأَرْضِ فَلَمَّا أَتَيْنَا مَكَّةَ فَإِنَّا لَبِالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِذْ وَقَفَ عَلَيْنَا شَخْصٌ فَقَالَ أَيُّكُمْ صَاحِبُ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ؟ قُلْنَا مَا نَعْرِفُهُ قَالَ أَيُّكُمْصَاحِبُ الْجَانِّ؟ قَالُوا هَذَا قَالَ أَمَا إِنَّهُ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَانَ مِنْ آخِرِ التِّسْعَةِ مَوْتًا الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ  

ahmad:22663ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Muḥammad b. Yūsuf > ʿAbdullāh b. al-Faḍl > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal al-Sulamī

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and I saw him offering the night prayer. He performed the last prayer of Isha, then went to sleep. When it was half of the night, he woke up and recited the last ten verses of Surah Al Imran, then performed ablution and prayed two units of voluntary prayer. I do not know whether his standing, bowing, or prostration was longer. Then he went back to sleep, and when he woke up, he recited the verses again, performed ablution, and prayed two units of voluntary prayer. I do not know whether his standing, bowing, or prostration was longer. Then he went back to sleep, and when he woke up, he did the same. He continued doing this until he prayed eleven units of voluntary prayer.  

أحمد:٢٢٦٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيِّ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَرَمَقْتُ صَلَاتَهُ لَيْلَةً فَصَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ نَامَ فَلَمَّا كَانَ نِصْفُ اللَّيْلِ اسْتَيْقَظَ فَتَلَا الْآيَاتِ الْعَشْرَ آخِرَ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ تَسَوَّكَ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَلَا أَدْرِي أَقِيَامُهُ أَمْ رُكُوعُهُ أَمْ سُجُودُهُ أَطْوَلُ؟ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَتَلَا الْآيَاتِ ثُمَّ تَسَوَّكَ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا أَدْرِي أَقِيَامُهُ أَمْ رُكُوعُهُ أَمْ سُجُودُهُ أَطْوَلُ؟ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَامَ ثُمَّاسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يَفْعَلُ كَمَا فَعَلَ أَوَّلَ مَرَّةٍ حَتَّى صَلَّى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً