12. Remaing Anṣār

١٢۔ تتمة مسند الأنصار

12.17 [Machine] Bashir ibn Al-Khassasiyyah Al-Sudosi

١٢۔١٧ حديث بشير ابن الخصاصية السدوسي

ahmad:21952Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr / al-Raqqī > Zayd b. Abū Unaysah > Jabalah b. Suḥaym > Abū al-Muthanná al-ʿAbdī > al-Sadūsī / Ibn al-Khaṣāṣiyyah

[Machine] I came to the Prophet to pledge allegiance to him. He stipulated that I testify that there is no god but Allah, Muhammad is His slave and messenger, and that I establish prayer, give Zakat, perform the Hajj pilgrimage, fast during the month of Ramadan, and strive in the cause of Allah. I said, "O Messenger of Allah, except for two things, I am unable to fulfill the requirements of Jihad and giving in charity. They say that whoever turns his back during a battle has earned the anger of Allah. I fear that if I witness such situations, my desires will overpower me and I will dislike death and giving in charity. By Allah, I have nothing except for booty and possessions. They are the messengers of my family." The Messenger of Allah then took his hand and moved it, then said, "Then there is no Jihad or giving in charity. So how will you enter Paradise?" I said, "O Messenger of Allah, I pledge allegiance to you." He said, "Then pledge allegiance to me with all of these conditions."  

أحمد:٢١٩٥٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي الرَّقِّيَّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْعَبْدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ السَّدُوسِيَّ يَعْنِي ابْنَ الْخَصَاصِيَّةِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ لِأُبَايِعَهُ قَالَ فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنْ أُقِيمَ الصَّلَاةَ وَأَنْ أُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ وَأَنْ أَحُجَّ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ وَأَنْ أَصُومَ شَهْرَ رَمَضَانَ وَأَنْ أُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمَّا اثْنَتَانِ فَوَاللهِ مَا أُطِيقُهُمَا الْجِهَادُ وَالصَّدَقَةُ فَإِنَّهُمْ زَعَمُوا أَنَّهُ مَنْ وَلَّى الدُّبُرَ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللهِ فَأَخَافُ إِنْ حَضَرْتُ تِلْكَ جَشِعَتْ نَفْسِي وَكَرِهَتِ الْمَوْتَ وَالصَّدَقَةُ فَوَاللهِ مَا لِي إِلَّا غُنَيْمَةٌ وَعَشْرُ ذَوْدٍ هُنَّ رَسَلُ أَهْلِي وَحَمُولَتُهُمْ قَالَ فَقَبَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ ثُمَّ حَرَّكَ يَدَهُ ثُمَّ قَالَ فَلَا جِهَادَ وَلَا صَدَقَةَ فَبِمَ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِذًا؟ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا أُبَايِعُكَ قَالَ فَبَايَعْتُهُ عَلَيْهِنَّ كُلِّهِنَّ  

ahmad:21953Wakīʿ > al-Aswad b. Shaybān > Khālid b. Sumayr > Bashīr b. Nahīk

[Machine] Narrator Basheer ibn al-Khasaasiyyah narrated that Rasulullah ﷺ saw a man walking in two sandals between the graves. So he said, "O wearer of two sandals, throw them away."  

أحمد:٢١٩٥٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ

عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ بَشِيرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى رَجُلًا يَمْشِي فِي نَعْلَيْنِ بَيْنَ الْقُبُورِ فَقَالَ يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ أَلْقِهِمَا  

ahmad:21954Abū al-Walīd And ʿAffān > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ > Iyād b. Laqīṭ > Laylá Āmraʾah Bashīr

[Machine] He asked the Prophet ﷺ , "Should I fast on Fridays and not speak to anyone on that day?" The Prophet ﷺ replied, "Do not fast on Fridays unless you are fasting on days close to it or in the month. As for not speaking to anyone, by my life, it is better to speak with kindness and forbid evil than to remain silent."  

أحمد:٢١٩٥٤حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ سَمِعْتُ إِيَادَ بْنَ لَقِيطٍ يَقُولُ سَمِعْتُ لَيْلَى امْرَأَةَ بَشِيرٍ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَصُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلَا أُكَلِّمُ ذَلِكَ الْيَوْمَ أَحَدًا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا تَصُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا فِي أَيَّامٍ هُوَ أَحَدُهَا أَوْ فِي شَهْرٍ وَأَمَّا أَنْ لَا تُكَلِّمَ أَحَدًا فَلَعَمْرِي لَأَنْ تَكَلَّمَ بِمَعْرُوفٍ وَتَنْهَى عَنْ مُنْكَرٍ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَسْكُتَ  

ahmad:21955Abū al-Walīd And ʿAffān > ʿUbaydullāh b. Iyād > Iyād / Ibn Laqīṭ > Laylá Āmraʾah Bashīr > Aradt > Aṣūm Yawmayn Muwāṣilahfamanaʿanī Bashīr

[Machine] "And he (the Prophet) said, 'The Messenger of Allah ﷺ forbade that, and he said, 'The Christians do that.' And 'Affan said, 'The Christians do that, but fast as Allah commanded you and complete the fast until the night, and when the night comes, break your fast.'"  

أحمد:٢١٩٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدُ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ لَقِيطٍ عَنْ لَيْلَى امْرَأَةِ بَشِيرٍ قَالَتْ أَرَدْتُ أَنْ أَصُومَ يَوْمَيْنِ مُوَاصِلَةًفَمَنَعَنِي بَشِيرٌ

وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْهُ وَقَالَ يَفْعَلُ ذَلِكَ النَّصَارَى وَقَالَ عَفَّانُ يَفْعَلُ ذَلِكَ النَّصَارَى وَلَكِنْ صُومُوا كَمَا أَمَرَكُمُ اللهُ وَأَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ فَإِذَا كَانَ اللَّيْلُ فَأَفْطِرُوا  

ahmad:21956Yaḥyá b. Abū Bukayr > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ al-Shaybānī from his father > Laylá Āmraʾah Bashīr Ibn al-Khaṣāṣiyyah > Bashīr

[Machine] The Prophet ﷺ had come, and his name was Zahm. The Prophet ﷺ named him Bashir.  

أحمد:٢١٩٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ لَيْلَى امْرَأَةِ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ عَنْ بَشِيرٍ قَالَ

وَكَانَ قَدْ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اسْمُهُ زَحْمٌ فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ ﷺ بَشِيرًا