12. Remaing Anṣār

١٢۔ تتمة مسند الأنصار

12.18 [Machine] Abdullah bin Hanzala, son of the monk Abu Amer Al-Ghusayl, the washer of angels.

١٢۔١٨ حديث عبد الله بن حنظلة ابن الراهب أبي عامر الغسيل غسيل الملائكة

ahmad:21957Ḥusayn b. Muḥammad > Jarīr / Ibn Ḥāzim > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > ʿAbdullāh b. Ḥanẓalah Ghasīl al-Malāʾikah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A dirham of interest that a person consumes knowingly is more severe than thirty-six acts of adultery."  

أحمد:٢١٩٥٧حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ غَسِيلِ الْمَلَائِكَةِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دِرْهَمٌ رِبًا يَأْكُلُهُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَعْلَمُ أَشَدُّ مِنْ سِتَّةٍ وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً  

ahmad:21958Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Ibn Abū Mulaykah > Ibn Ḥanẓalah b. al-Rāhibiʿan Kaʿb > Laʾan Aznī Thalāth Wathalāthīn Zanyah Aḥab Ilay Min

[Machine] "Committing thirty-three sins of adultery is more beloved to me than consuming a dirham of interest, knowing that Allah is aware that I consumed it as interest."  

أحمد:٢١٩٥٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِعَنْ كَعْبٍ قَالَ

لَأَنْ أَزْنِيَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آكُلَ دِرْهَمَ رِبًا يَعْلَمُ اللهُ أَنِّي أَكَلْتُهُ حِينَ أَكَلْتُهُ رِبًا  

ahmad:21959Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Muḥammad b. al-Munkadir > a man > ʿAbdullāh b. Ḥanẓalah b. al-Rāhib

[Machine] A man greeted the Prophet ﷺ and he had an ailment, but the Prophet ﷺ did not reply to him until he motioned with his hand towards the wall, meaning that he had performed Tayammum.  

أحمد:٢١٩٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ

أَنَّ رَجُلًا سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ بَالَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى قَالَ بِيَدِهِ إِلَى الْحَائِطِ يَعْنِي أَنَّهُ تَيَمَّمَ  

ahmad:21960Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān al-Anṣārī Thum al-Māzinī Māzin Banī al-Najjār > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ was commanded to perform ablution before every prayer, whether he was in a state of ritual purity or not. When this became burdensome for the Messenger of Allah ﷺ, he was then commanded to use a toothbrush (siwak) before every prayer, and ablution was no longer required for him except in cases of ritual impurity."  

أحمد:٢١٩٦٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ الْأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الْمَازِنِيُّ مَازِنُ بَنِي النَّجَّارِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَرَأَيْتَ وُضُوءَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ هُوَ؟ فَقَالَ حَدَّثَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرِ الْغَسِيلِ حَدَّثَهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أُمِرَ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَوُضِعَ عَنْهُ الْوُضُوءُ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ