#virtue null

The Prophet ﷺ strongly committed to fast the day of Ashura

bukhari:2006ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn ʿUyaynah > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

I never saw the Prophet ﷺ seeking to fast on a day that he favored more than another except this day, the day of 'Ashura', and this month, meaning the month of Ramadan.  

البخاري:٢٠٠٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ فَضَّلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلاَّ هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهَذَا الشَّهْرَ يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ  


The best prayer after fard is the night prayer and the best fasting after Ramadan is fasting in the month Muharram

muslim:1163bZuhayr b. Ḥarb > Jarīr > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Muḥammad b. al-Muntashir > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

he attributed this to the Prophet ﷺ: He was asked which prayer is best after the obligatory prayers and which fasting is best after the month of Ramadan? He said: (1) The best prayer after the obligatory prayers is the one offered in the middle of the night, and (2) the best fast after the month of Ramadan is the fast in the Month of Allah: al-Muharram.  

مسلم:١١٦٣bوَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ يَرْفَعُهُ قَالَ

سُئِلَ أَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ وَأَىُّ الصِّيَامِ أَفْضَلُ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ الصَّلاَةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ صِيَامُ شَهْرِ اللَّهِ الْمُحَرَّمِ  


nasai:2357ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Thābit b. Qays Abū al-Ghuṣn Shaykh from Ahl al-Madīnah > Abū Saʿīd al-Maqburī > Usāmah b. Zayd

"I said: 'O Messenger of Allah, I do not see you fasting any month as much as Shaban.' He said: 'That is a month to which people do not pay much attention, between Rajab and Ramadan. It is a month in which the deeds are taken up to the Lord of the worlds, and I like that my deeds be taken up when I am fasting."'  

النسائي:٢٣٥٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو الْغُصْنِ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَرَكَ تَصُومُ شَهْرًا مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ قَالَ ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجَبٍ وَرَمَضَانَ وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الأَعْمَالُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ فَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ  

nasai-kubra:2678ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Thābit b. Qays Abū al-Ghuṣn Shaykh from Ahl al-Madīnah > Abū Saʿīd al-Maqburī > Usāmah b. Zayd

"I said: 'O Messenger of Allah, I do not see you fasting any month as much as Shaban.' He said: 'That is a month to which people do not pay much attention, between Rajab and Ramadan. It is a month in which the deeds are taken up to the Lord of the worlds, and I like that my deeds be taken up when I am fasting."' (Using translation from Nasāʾī 2357)  

الكبرى للنسائي:٢٦٧٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو الْغُصْنِ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَمْ أَرَكَ تَصُومُ مِنَ شَهْرٍ مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ قَالَ «ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجَبَ وَرَمَضَانَ وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الْأَعْمَالُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ فَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ»  

suyuti:38-23bUsāmah b. Zayd

I said: Messenger of Allah, I do not see you fasting ˹more˺ in any month like you fast in Shaʿbān. He said, "People are heedless in that month between Rajab and Ramaḍān and it is the month where deeds are raised up to the Lord of the worlds. Therefore I prefer that my deeds are raised up while I'm fasting."  

Ibn Abī Shaybah and Ibn Zanjawayh; Nasaʿī, Abū Yaʿlá and Ibn ʿĀṣim; Bāwardī; Maqdisī's Mukhtār with wording from Ibn Abī Shaybah: "Therefore it's important my deeds are not raised up except when I am fasting."
السيوطي:٣٨-٢٣bعَنْ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ

قُلتُ: يَا رَسُولَ الله! لَمْ أَرَاكَ تَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ؟ قَالَ: «ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجبٍ وَرَمَضَانَ، وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الأعْمَالُ إِلَى رَبَ الْعَالمِينَ، فَأُحِبُّ أنْ يُرْفَعَ عَمَلِى وَأَنَا صَائِمٌ۔»  

[ش] ابن أبى شيبة وابن زنجويه، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى وابن أبى عاصم، والباوردى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره ولفظ [ش] ابن أبى شيبة : فَالْحِبُّ أَنْ لَا يُرْفَعَ عَمَلِى إِلَّا وَأَنَا صَائِمٌ

abudawud:2445Sulaymān b. Dāwud al-Mahrī > Ibn Wahb > Yaḥyá b. Ayyūb > Ismāʿīl b. Umayyah al-Qurashī > Abū Ghaṭafān > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

When the Prophet ﷺ on the day of 'Ashurah and commanded us to fast on it, they (i.e. Companions) said: Messenger of Allah, this is a day which is considered great by Jews and Christians ? The Messenger of Allah ﷺ said: When the next year comes, we shall fast on the 9th of Muharram. But the next year the Messenger of Allah ﷺ breathed his last.  

أبو داود:٢٤٤٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ الْقُرَشِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ حِينَ صَامَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَنَا بِصِيَامِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ صُمْنَا يَوْمَ التَّاسِعِ فَلَمْ يَأْتِ الْعَامُ الْمُقْبِلُ حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  


Whoever shows patience with a trial from daughters will be protected from Hellfire

tirmidhi:1913al-ʿAlāʾ b. Maslamah al-Baghdādī > ʿAbd al-Majīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever is tried with something from daughters, and he is patient with them, they will be a barrier from the Fire for him."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.
الترمذي:١٩١٣حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنِ ابْتُلِيَ بِشَيْءٍ مِنَ الْبَنَاتِ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ۔»  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Raising daughters with patience and providing for them protects one from Hellfire

ibnmajah:3669al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Marwazī > Ibn al-Mubārak > Ḥarmalah b. ʿImrān > Abū ʿUshhānah al-Maʿāfirī > ʿUqbah b. ʿĀmir

"Whoever has three daughters and is patient towards them, and feeds them, gives them to drink, and clothes them from his wealth; they will be a shield for him from the Fire on the Day of Resurrection.'"  

ابن ماجة:٣٦٦٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ وَأَطْعَمَهُنَّ وَسَقَاهُنَّ وَكَسَاهُنَّ مِنْ جِدَتِهِ كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ۔»  

Raising daughters with mercy and compassion guarantees one Jannah

ahmad:14247Hushaym > ʿAlī b. Zayd > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir / Ibn ʿAbdullāh

the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever from the ˹mothers˺ had three daughters who protected them, had mercy on them, and provided for them, Jannah is absolutely mandated for him." It was said: O Messenger of Allah, what if there were two? He said, "Even if there were two." The ˹narrator˺ said: the people held the opinion that if were asked of him about one, he would have said it even for one.  

أحمد:١٤٢٤٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ يُؤْوِيهِنَّ وَيَرْحَمُهُنَّ وَيَكْفُلُهُنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ۔» قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ۔» قَالَ: فَرَأَى بَعْضُ الْقَوْمِ أَنْ لَوْ قَالُوا لَهُ وَاحِدَةً لَقَالَ وَاحِدَةً۔  


Virtues of doing Wuḍūʾ and how sins fall off from body parts

ahmad:22267Abū al-Naḍr > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah

The Messenger of Allah ﷺ said, “Whenever a man performs his wuḍūʾ (ritual ablution) intending to pray and (1) he washes his hands, the sins of his hands fall down with the first drop. When (2) he rinses his mouth and (3) nose, the sins of his tongue and lips fall down with the first drop. When (4) he washes his face, the sins of his hearing and sight fall down with the first drop. When (5) he washes his arms to his elbows and (6) his feet to his ankles, he is purified from every sin and fault like the day he was born from his mother.”

He ˹also˺ said, "If he stands for prayer, Allah will raise his rank by a degree. ˹And thus,˺ when he sits, he will sit faultless.”  

أحمد:٢٢٢٦٧حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «أَيُّمَا رَجُلٍ قَامَ إِلَى وَضُوئِهِ يُرِيدُ الصَّلَاةَ ثُمَّ (١) غَسَلَ كَفَّيْهِ نَزَلَتْ خَطِيئَتُهُ مِنْ كَفَّيْهِ مَعَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ۔ فَإِذَا (٢) مَضْمَضَ (٣) وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ نَزَلَتْ خَطِيئَتُهُ مِنْ لِسَانِهِ وَشَفَتَيْهِ مَعَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ۔ فَإِذَا (٤) غَسَلَ وَجْهَهُ نَزَلَتْ خَطِيئَتُهُ مِنْ سَمْعِهِ وَبَصَرِهِ مَعَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ۔ فَإِذَا (٥) غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ (٦) وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ سَلِمَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ هُوَ لَهُ وَمِنْ كُلِّ خَطِيئَةٍ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ۔»

قَالَ: «فَإِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ اللهُ بِهَا دَرَجَتَهُ وَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ سَالِمًا۔»  


ahmad:2154Hushaym > Ibn Abū Laylá > Dāwud b. ʿAlī from his father from his grandfather Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Fast on the day of Ashura and be different from the Jews. Fast a day before it or a day after it."  

أحمد:٢١٥٤حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صُومُوا يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَخَالِفُوا فِيهِ الْيَهُودَ صُومُوا قَبْلَهُ يَوْمًا أَوْ بَعْدَهُ يَوْمًا  


سَعِيدٌ أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ غَيْرُ مَنْسُوبٍ

tabarani:5538ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Mahdī al-Mawṣilī > ʿUthmān b. Maṭar al-Shaybānī > ʿAbd al-Ghafūr / Ibn Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz from his father > ʿUthmān And Kānat Liʾabīh Ṣuḥbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Rajab is a great month in which Allah multiplies the rewards. So whoever fasts for a day in Rajab, it is as if he has fasted for a whole year. And whoever fasts for seven days, the seven gates of Hell will be closed to him. And whoever fasts for eight days, the eight gates of Paradise will be opened for him. And whoever fasts for ten days, Allah will grant him whatever he asks for. And whoever fasts for fifteen days, a caller will announce in the heavens: 'May Allah forgive what has passed for you, so start anew.' And whoever does more, Allah will increase it. And in Rajab, Allah carried Noah in the ark, so he fasted in Rajab and commanded his companions to fast. The ark set sail with them for six months, until they landed on Mount Judi. And Noah and those with him expressed gratitude to Allah. And on the day of Ashura, Allah split the sea for the children of Israel. And on the day of Ashura, Allah accepted the repentance of Adam and the city of Yunus. And in Rajab, Ibrahim ﷺ was born."  

الطبراني:٥٥٣٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَبْدِ الْغَفُورِ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ عُثْمَانُ وَكَانَتْ لِأَبِيهِ صُحْبَةٌ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَجَبٌ شَهْرٌ عَظِيمٌ يُضَاعِفُ اللهُ فِيهِ الْحَسَنَاتِ فَمَنْ صَامَ يَوْمًا مِنْ رَجَبٍ فَكَأَنَّمَا صَامَ سَنَةً وَمَنْ صَامَ مِنْهُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ غُلِّقَتْ عَنْهُ سَبْعَةُ أَبْوَابِ جَهَنَّمَ وَمَنْ صَامَ مِنْهُ ثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ وَمَنْ صَامَ مِنْهُ عَشَرَةَ أَيَّامٍ لَمْ يَسْأَلِ اللهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَمَنْ صَامَ مِنْهُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا نَادَى مُنَادٍ فِي السَّمَاءِ قَدْ غُفِرَ لَكَ مَا مَضَى فَاسْتَئْنِفِ الْعَمَلَ وَمَنْ زَادَ زَادَهُ اللهُ ﷻ وَفِي رَجَبٍ حَمَلَ اللهُ نُوحًا فِي السَّفِينَةِ فَصَامَ رَجَبًا وَأَمَرَ مَنْ مَعَهُ أَنْ يَصُومُوا فَجَرَتْ بِهِمُ السَّفِينَةُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ آخِرُ ذَلِكَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ أُهْبِطَ عَلَى الْجُودِيِّ فَصَامَ نُوحٌ وَمَنْ مَعَهُ وَالْوَحْشُ شُكْرًا لِلَّهِ ﷻ وَفِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ أفْلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ وَفِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ تَابَ اللهُ ﷻ عَلَى آدَمَ ﷺ وَعَلَى مَدِينَةِ يُونُسَ وَفِيهِ وُلِدَ إِبْرَاهِيمُ ﷺ»  


suyuti:21996aAbū Dharr

[Machine] “Whoever fasts one day in Rajab, it is equivalent to fasting a month; whoever fasts seven days of it, the seven gates of Hell are closed to him; whoever fasts eight days of it, the eight gates of Paradise are opened for him; whoever fasts ten days of it, God will replace his evil deeds with good deeds; and whoever fasts eighteen days of it, a caller will proclaim: ‘God has forgiven you what has passed, so begin your deeds anew.’”  

Khaṭīb from Abu Dharr
السيوطي:٢١٩٩٦a

"مَنْ صَامَ يَوْمًا مِنْ رَجَب عَدِلَ صِيَامَ شَهْر، وَمَنْ صَامَ مِنْه سَبْعَةَ أَيام أُغْلِقَت عَنْهُ أَبْوَابُ الجَحِيم السَّبعَةِ، وَمَنْ صَام منه ثمانيةَ أَيَّام فتحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الجَنةِ الثمَانِيَةِ، وَمَنْ صَامَ مِنْهُ عَشْرَةَ أَيَّامٍ بَدَّلَ اللهُ سَيئاتِه حَسَنَاتٍ، وَمَنْ صَامَ مِنْهُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ يَوْمًا، نَادَى مُنَادٍ أَنَّ الله قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا مَضَى فَاسْتَأنِفِ العَمَلَ".  

الخطيب عن أَبي ذر
suyuti:21997aAnas

[Machine] Whoever fasts one day in Rajab, it is like fasting for a year. Whoever fasts seven days, the seven gates of Hell are shut against him. Whoever fasts eight days, the eight gates of Paradise are opened for him. Whoever fasts ten days, he does not ask God for anything except that He grants it to him. Whoever fasts fifteen days, a caller from heaven proclaims: “I have forgiven you what has passed, so begin your deeds anew; I have replaced your bad deeds with good deeds.” And whoever does more, God increases for him.

And in Rajab, Noah was carried in the Ark, and Noah fasted and commanded those with him to fast; and the Ark carried them for six months, until the end of that, on the tenth day of Muharram.  

Bayhaqī in *Shuʿab al-Īmān* from Anas.
السيوطي:٢١٩٩٧a

"مَنْ صَامَ يَوْمًا مِنْ رَجَبٍ كانَ كَصِيَامِ سَنَة، وَمَن صَامَ سَبْعَةَ أَيَّامٍ غُلِّقَتْ عَنْهُ سَبْعَةُ أَبْوَاب جَهَنَّمَ، وَمَن صَامَ ثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ فُتِّحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الجَنَّةِ، وَمَنْ صَامَ عَشْرَةَ أَيَّامٍ لَمْ يَسْألِ اللهَ شَيئًا إِلا أَعْطَاهُ، وَمَن صَامَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: قَدْ غَفَرْتُ لَكَ مَا سَلَفَ، فَاسْتَأنِف العَمَلَ، قَدْ بَدَّلتُ سيئاتِكَ حَسَنَات، وَمَن زَادَ زَادَهُ اللهُ، وفِي رَجَبٍ حُمِلَ نُوح بِالسَّفِينة وَصَامَ نُوحٌ وَأَمَرَ مَنْ مَعَهُ أَنْ يَصُومُوا، وَجَرَت بِهِم السفِينَةُ سِتَّةَ أَشْهُر إِلَى آخِرِ ذَلِكَ لِعَشْر خَلَوْنَ مِن المُحَرمِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَنس

suyuti:422-96bʿṬāʾ > ʿUrwah

[Machine] On the authority of ʿAṭāʾ: ʿUrwah said to ʿAbd Allāh ibn ʿUmar, “Did the Messenger of Allah ﷺ used to fast in Rajab?” He said, “Yes, and he would honor it.”  

Abū al-Ḥasan ʿAli b. Muhammad b. Shujāʿ al-Rabʿiu on the virtue of Rajab, and all of its transmitters are trustworthy.
السيوطي:٤٢٢-٩٦b

"عَنْ عطاء أَنَّ عُرْوَة قَالَ لِعَبْد الله بن عُمرَ: هَلْ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَصُومُ في رَجَب؟ قَالَ: نَعم وَيُشَرفَهُ".  

أبو الحْسَن عَلىّ بن مُحَمَّد بِن شُجَاع الرَّبْعِىّ في فَضْلِ رَجَب، وَرِجَالُهُ كُلُّهمُ ثِقَات

suyuti:6445aSaʿīd

[Machine] “Rajab is indeed a great month in which good deeds are multiplied; whoever fasts one day of it is like fasting for a year.”  

al-Rāfiʿī from Saʿīd
السيوطي:٦٤٤٥aعن سعيد

"إِنَّ رجبًا شهرٌ عظيمٌ، تُضاعَفُ فيه الحسناتُ، مَنْ صَامَ يومًا منه كان كصِيامِ سَنَةٍ".  

الرافعى عن سعيد

suyuti:21995aIbn ʿAmr

[Machine] “Whoever fasts the first day of Rajab, that is counted as the fasting of a year. Whoever fasts seven days, seven gates of the Fire are closed to him. And whoever fasts ten days of Rajab, a caller from heaven proclaims: ‘Ask, and you shall be given.’”  

Abu Nu‘aym and Ibn ‘Asakir from Ibn ‘Amr.
السيوطي:٢١٩٩٥aعن ابن عمرو

"مَنْ صَامَ أَوَّلَ يَوْم مِن رَجَب عُدِلَ ذَلِكَ بِصِيَامِ سَنَة، وَمَن صَامَ سَبْعَةَ أَيَّام أُغْلِقَ عَنْهُ سَبْعَةُ أَبْوَاب النِّيرَان، وَمَن صَامَ مِن رَجَب عَشْرَةَ أَيَّامٍ نَادَى مُنَاد مِنَ السَّمَاءِ أَنْ سَلْ تعْطَه".  

أَبو نعيم وابن عساكر عن ابن عمرو

suyuti:717-71bAbū Qalābah

[Machine] “From Abu Qilābah, who said: In Paradise there is a palace for those who fast in Rajab.”  

Ibn ʿAsākir's Tārīkh
السيوطي:٧١٧-٧١b

"عَنْ أَبِى قَلَابَةَ قَالَ: فِى الْجَنَّةِ قصرٌ لِصُوَّامِ رَجَب".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:20134aAnas

“When death comes while ones in seeking knowledge there is but one rank between him and the Prophets: the rank of Prophethood.”  

Ibn Najjār from Anas
السيوطي:٢٠١٣٤aعن أَنس

«مَنْ أَتَاهُ الموْتُ وهُو يَطلُبُ العِلمَ، كَانَ بَيْنَهُ وبَينَ الأنْبِياءِ دَرَجَةٌ واحِدَةٌ: درَجَةُ النُّبوَّ.»  

ابن النجار عن أَنس

suyuti:16079aĀban > Anas

[Machine] “In Rajab there is a night in which the deeds of the doer are recorded as the good deeds of a hundred years. That is on the night when three nights remain of Rajab. Whoever prays on it twelve rak‘ahs, reciting in each rak‘ah the Opening of the Book (al-Fātiḥah) and a sūrah from the Qur’an, and recites the tashahhud in every two rak‘ahs and gives salām at the end of them, then says: ‘Glory be to Allah, and praise be to Allah, and there is no god but Allah, and Allah is the Greatest’ one hundred times, and seeks Allah’s forgiveness one hundred times, and sends blessings upon the Prophet ﷺ one hundred times, and supplicates for himself whatever he wishes concerning the affairs of his worldly life and his Hereafter, and reaches the morning fasting—then Allah answers all of his supplication, except if he supplicates for an act of disobedience.”  

Bayhaqī, in *Shuʿab al-Īmān*, narrated from Ābān, from Anas, and he said: “It is weaker than the one before it.”
السيوطي:١٦٠٧٩aعن أَبان، عن أَنس

"فِي رَجَبٍ لَيلَةٌ يُكْتَبُ لِلعَامَلِ فيهَا حَسَناتُ مِائَةِ سَنَةٍ، وَذَلِكَ لِثَلاثٍ بقينَ من رَجَب، فَمَنْ صَلَّى فيهَا اثْنَتَى عَشْرَةَ رَكَعَةً يقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَة فَاتحَةَ الْكتَابِ، وَسُورَةً مِنَ القْرآنِ، يَتَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَين, وَيُسَلِّمُ فِي آخِرِهِنَّ، ثُمَّ يَقُولُ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِ, وَلَا إلهَ إلا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ مائَةَ مَرَّة، وَلْيَسْتَغفِر اللهَ مِائَةَ مَرَّةٍ، وَيُصَلِّى عَلَى النَّبِيِّ ﷺ مائَةَ مَرَّةٍ، وَيَدْعُو لِنَفْسِهِ مَا شَاءَ مِن أمْرِ دُنيَاهُ وآخِرَتِهِ، وَيُصْبِحُ صَائمًا، فَإِنَّ اللهَ يَسْتَجِيبُ دُعَاءَهُ كُلَّهُ، إلا أن يَدْعُوَ فِي مَعْصِيَةٍ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبان، عن أَنس، وقال هو أَضعف من الذي قبله

suyuti:14457aAbu Saʿīd

[Machine] Rajab is one of the sacred months, and its days are written upon the gates of the sixth heaven. If a man fasts one day of it and renews his fast with mindfulness of God, the gate and the day speak, saying: “O Lord, forgive him.” But if he does not complete his fast with mindfulness of God, they do not ask forgiveness for him, and it is said: “Your soul has deceived you.”  

Abu Muhammad al-Hasan ibn Muhammad al-Khallal, in *The Virtues of Rajab*, from Abu Sa‘id.
السيوطي:١٤٤٥٧a

"رجبٌ منْ شُهُور الْحُرُمِ، وأَيَّامه مكْتُوبةٌ علَى أَبْواب السَّماءِ السَّادسة، فإِذا صام الرَّجُلُ منْه يوْمًا وجدَّد صوْمه بتقْوى اللَّه نطق البَابُ ونطق الْيوْمُ قالا: يارب اغْفرْ لهُ، وإِذا لمْ يُتمَّ صوْمه بتقْوى اللَّه لمْ يسْتغفْرا، وقيل: خَدعتْكَ نَفْسُكَ".  

أَبو محمد الحسن بن محمد الخلال في فضائل رجب عن أَبى سعيد

suyuti:15041aUsāmah b. Zayd

[Machine] “Sha‘ban is between Rajab and the month of Ramadan; people are heedless of it. In it the deeds of the servants are raised up, so I love that my deeds not be raised except while I am fasting.”  

Bayhaqī in *Shuʿab al-Īmān* from Usāmah ibn Zayd.
السيوطي:١٥٠٤١a

"شَعْبانُ بَيْنَ رَجَب وَشَهْرِ رَمَضَانَ تَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ يُرْفعُ فِيهِ أَعْمَال الْعِبَادِ فَأُحِبُّ أَلَّا يُرْفَعَ عَملىِ إِلَّا وأَنا صائِمٌ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أُسامة بن زيد

suyuti:4061aʿAlī

[Machine] “Increase in seeking forgiveness in the month of Rajab, for God has, in every hour of it, people freed from the Fire; and God has cities that none may enter except those who fast the month of Rajab.”  

Daylamī from ʿAlī
السيوطي:٤٠٦١a

"أكثروا من الاستغفارِ في شهرِ رَجبٍ، فإِنَّ للهِ في كل ساعة مِنْه عُتَقَاءَ من النارِ، وإن للهِ مدائنَ لا يدخلها إلا من صام شهر رجب".  

الديلمى عن علي

suyuti:14033a

[Machine] “The choicest of God’s months is the month of Rajab, and it is God’s month. Whoever venerates God’s month of Rajab has venerated God’s command, and whoever venerates God’s command, He will admit him to the Gardens of bliss and will make His greatest pleasure incumbent for him.

Shaban is my month; whoever venerates the month of Shaban has venerated my command, and whoever venerates my command, I will be for him a forerunner and a ذخيرة (a reserve/treasure) on the Day of Resurrection.

The month of Ramadan is the month of my community; whoever venerates the month of Ramadan and venerates its sanctity and does not violate it, and fasts its days, and stands in prayer at its nights, and guards his limbs, will depart from Ramadan with no sin for which God will call him to account.”  

Bayhaqī's Shuʿab al-Īmān from Anas and he said that its chain is munkar
السيوطي:١٤٠٣٣aعن أَنس

"خِيرة اللَّه من الشهور: شَهْرُ رجَب، وهو شهرُ اللَّه، من عَظَّم شهر اللَّه رجب فقد عظَّم أمر اللَّه ومن عظَّم أَمر اللَّه أَدخله جناتِ النعيم، وأَوجبَ له رضوانه الأكبر،

وشعبانُ شهرى، فمن عظَّم شَهْرَ شعبانَ فقد عظم أَمْرى، ومن عَظَّم أَمرى كنت له فرَطًا وذخرًا يومَ القيامةِ،

وشهرُ رمضان شهرُ أُمَّتِى، فمن عظم شهرَ رمضان وعظَّم حُرمَتَه، ولم ينتهكه، وصام نهاره، وقام ليله، وحفظ جوارحه، خرج من رمضان وليس عليه ذنب يطلبه اللَّه بهِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَنس وقال: إِسناده منكر بمرة

suyuti:673-500bʿĀʾishah

[Machine] On the authority of ʿĀʾishah, she said: A woman mentioned to her that she fasts in Rajab, so she said: If you must fast a month, then fast Shaʿbān, for in it there is merit.  

Ibn Zanjawayh
السيوطي:٦٧٣-٥٠٠b

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أنَّ امَرَأَةً ذَكرَتْ لَهَا أَنَّهَا تَصُومُ رَجَب، فَقَالتْ: إِنْ كُنُتِ صَائِمَةً شَهرًا لَا مَحَالَةَ، فَعَلَيْكِ بِشَعْبَانَ؛ فَإِنَّ فِيهِ الفَضْلَ".  

ابن زنجويه

suyuti:14458a

"Rajab is the month of Allah, and Sha'ban is my month, and Ramadan is the month of my Ummah."  

Abū al-Fatḥ b. Abū al-Fawāris's Amaliyah from al-Ḥasan with a mursal chain
السيوطي:١٤٤٥٨a

"رجبٌ شَهْرُ اللَّه، وشَعْبانُ شَهْرى، ورمضَانُ شَهْرُ أُمَّتى".  

أبو الفتح بن أَبى الفوارس في أَماليه عن الحسن مرسلًا

suyuti:6752aAnas

“Indeed, in Paradise there is a river called Rajab; its water is whiter than milk and sweeter than honey. Whoever fasts one day in Rajab, Allah will give him to drink from that river.”  

Al-Shirazi in *al-Alqab*, Ibn Shahin in *al-Targhib*, Abu al-Shaykh in *al-Thawab*, and al-Bayhaqi in *Shu‘ab al-Iman*, and al-Khalil ibn ‘Abd al-Jabbar al-Qazwini in the book *Virtues of Rajab, Sha‘ban, and Ramadan*, and Ibn al-Najjar—via the route of Anas.
السيوطي:٦٧٥٢aأنس

"إِنَّ فِى الجَنَّةِ نَهْرًا يُقَالُ له رَجَبٌ، ماؤُهُ أشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الَّلبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ العَسَل مَن صَامَ يوْمًا من رَجَب سَقَاهُ اللَّه مِنْ ذَلك النَّهرِ".  

الشيرازى في الألقاب، وابن شاهين في الترغيب، وأَبو الشيخ في الثواب، [هب] البيهقى في شعب الإيمان والخليل بن عبد الجبار القزوينى في كتاب فضائل رجب وشعبان ورمضان، وابن النجار من طريق أنس

suyuti:16078aSalmān al-Fārisī

[Machine] “In Rajab there is a day and a night: whoever fasts that day and stands in prayer that night will be like one who has fasted for a hundred years and stood in prayer for a hundred years. It is when three days remain of Rajab, and in it Allah, the Exalted, sent Muhammad.”  

Bayhaqī's Shuʿab al-Īmān and he said that it is munkar from Salmān al-Fārisī
السيوطي:١٦٠٧٨a

"فِي رَجَب يَوْمٌ وَلَيلَةٌ، مَنْ صَامَ ذَلِكَ الْيَوْمَ، وَقَامَ تِلْكَ اللَّيلَةَ كانَ كمَنْ صَامَ مِن الدَّهْرِ مائَةَ سَنَةٍ، وَقَامَ مائَةَ سَنَةٍ، وَهُوَ لثَلاثٍ بَقينَ من رَجَبٍ وَفيه بَعَثَ اللهُ تَعَالى مُحَمَّدًا".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان -وقال: منكر- عن سلمان الفارسى

The story of the formation of the Hijri calendar by Umar b. al-Khattab

suyuti:2-1953bIbn Sīrīn

A man from among the Muslims came from the land of Yemen and said to ʿUmar: “In Yemen I have seen something they call ‘dating’ (the calendar): they write ‘from such-and-such a year and such-and-such a month.’” ʿUmar said: “This is good—so date your documents.”

When he had resolved to establish a dating system, he consulted them. Some said: “From the Prophet’s ﷺ birth.” Others said: “From the beginning of his mission.” Others said: “From the time he set out as an emigrant from Makkah.” And one said: “From the time of his death, when he passed away.” Some said: “Date it from his departure from Makkah to Medinah.”

Then he said: “With what shall we begin, so that we make it the first of the year?” They said: “Rajab, for the people of the pre-Islamic period used to venerate it.” Others said: “The month of Ramadan.” Some said: “Dhu al-Hijjah.” Others said: “The month in which he departed from Makkah.” Others said: “The month in which he arrived.” Then ʿUthmān said: “Date it from Muharram as the first of the year. It is a sacred month; it is the first of the months in the reckoning; and it is when people return from the Hajj. So make Muharram the first of the year.” That was in the year 17 AH, and it is also said: 16 AH, in Rabiʿ al-Awwal.  

Ibn Abū Khuthaymah's Tārīkh
السيوطي:٢-١٩٥٣bعن ابنِ سِيرِينَ

"أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَدِمَ "مِنْ" أَرْضِ اليَمَنِ فَقَالَ لِعُمَرَ: رَأَيْتُ باليَمَنِ شَيْئًا يُسَمُّونَهُ التَّارِيخَ، يَكْتُبُونَ مِنْ عَامِ كَذَا، وَشَهْرِ كَذَا، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ هَذَا لَحَسَنٌ فَأرِّخُوا،

فَلَمَّا أجْمَعَ "عَلَى" أَنْ يُؤَرِّخَ شَاوَرَهُمْ، فَقَالَ قَوْمٌ: بِمَوْلِدِ النَّبِىِّ ﷺ ، وَقَالَ قَوْمٌ: بِالمَبْعَثِ، وَقَالَ قَوْمٌ: حِينَ خَرَجَ مُهَاجِرًا مِنْ مَكَّةَ، وَقَالَ قَائِلٌ لوفاته حِينَ تُوفِّى، فَقَالَ قَوْمٌ: أَرِّخُوا خُرُوجَهُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ،

ثُمَّ قَالَ: بِأىِّ شَىْءٍ نَبْدَأُ فَنُصَيِّرُهُ أَوَّلَ السَّنَةِ؟ فَقَالُوا: رَجَبٌ فَإنَّ أَهلَ الجَاهِلِيَّة كَانُوا يعظمونه، وَقَالَ آخَرُونَ: شَهْرُ رَمَضَانَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: ذُو الحِجَّةِ، وَقَالَ آخَرُونَ: الشَّهْرُ الَّذِى خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ، وَقَالَ آخَرُونَ: الشَّهْرُ الَّذِى قَدِمَ فِيهِ، فَقَالَ عُثْمَانُ: أرِّخوا مِنَ المُحَرَّم أَوَّلَ السَّنَةِ، وَهُوَ شَهرٌ حَرَامٌ، وَهُوَ أَوَّلُ الشُّهُورِ في العِدَّةِ، وَهُوَ مُنْصَرَفُ النَّاسِ مِنَ الحَجِّ، فَصَيِّرُوا أَوَّلَ السَّنَةِ المُحَرَّمَ، وَكَانَ ذَلِكَ سَنَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ، وَيُقَالُ: سِتَّ عَشْرَةَ في رَبِيعٍ الأَوَّلِ".  

ابن أَبى خيثمة في تاريخه

suyuti:14456aSaʿīd b. Abī Rāshid

[Machine] Rajab is a great month; in it Allah multiplies good deeds. Whoever fasts one day of Rajab, it is as though he fasted a year; whoever fasts seven days of it, the gates of Hell are closed to him; whoever fasts eight days of it, the eight gates of Paradise are opened for him; whoever fasts ten days of it, he will ask Allah for nothing except that He gives it to him; whoever fasts fifteen days of it, a caller from the sky will call out: “You have been forgiven for what has passed, so begin your deeds anew.” And whoever does more, God will increase for him.

And in Rajab Allah carried Noah in the Ark, so he fasted Rajab and ordered those with him to fast; and the Ark carried them for six months, the end of that being the Day of Ashura, when it came down upon al-Judi. So Noah and those with him, and the wild beasts, fasted in thanks to God, Most Glorified and Exalted. And on the Day of Ashura Allah split the sea for the Children of Israel; and on the Day of Ashura Allah accepted the repentance of Adam and of the city of Jonah; and on it Abraham was born.  

السيوطي:١٤٤٥٦aعن سعيد بن أَبى راشد

"رجبٌ شَهْرٌ عظيمٌ، يضاعِفُ اللَّه فيهِ الحسنات، لمنْ صام يوْمًا مِنْ رجب فَكَأنَّما صام سنةً، ومنْ صام مِنْه سبْعةَ أَيَّام غُلِّقَتْ عَنْه أبْوابُ جهنَّمَ، ومنْ صام منْهُ ثَمانِيةَ أَيَّامٍ فُتِّحتْ لَه ثَمانِيةُ أَبْواب الجنِّةِ، ومنْ صام مِنهُ عشرةَ أَيَّامٍ لَمْ يسْأَل اللَّهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاه، ومنْ صام مِنْه خَمْسة عشَر يوْمًا نَادى منَاد مِنَ السَّماءِ، قَدْ غُفِر لَكَ ما مضَى فَاستَأْنْفِ العملَ، ومنْ زاد زَاده اللَّه، وفى رجبٍ حَملَ اللَّه نُوحًا في السَّفينةَ فَصام رجب، وأَمر مَنْ معه أَنْ يصوموا فَجرتْ بهمْ السَّفِينَةُ سِتَّةَ أَشْهر، آخِرُ ذَلَكَ الْيَوْم يوْم عاشُوراءَ، اهْبطَ علَى الجودِىِّ، فَصَام نُوحٌ ومنْ معه، والْوحْشُ شُكْرًا للَّهِ ﷻ وفى يَوْم عَاشُورَاءَ فلَقَ اللَّهُ البَحْرَ لبنى إِسْرائِيل وفى يوم عاشُوراءَ تَاب اللَّه علَى آدم وعلَى مدِينةِ يونُس، وفِيهِ وُلِد إِبْراهِيم".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سعيد بن أَبى راشد