#nisf-shaban (1)

nasai:2357ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Thābit b. Qays Abū al-Ghuṣn Shaykh from Ahl al-Madīnah > Abū Saʿīd al-Maqburī > Usāmah b. Zayd

"I said: 'O Messenger of Allah, I do not see you fasting any month as much as Shaban.' He said: 'That is a month to which people do not pay much attention, between Rajab and Ramadan. It is a month in which the deeds are taken up to the Lord of the worlds, and I like that my deeds be taken up when I am fasting."'  

النسائي:٢٣٥٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو الْغُصْنِ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَرَكَ تَصُومُ شَهْرًا مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ قَالَ ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجَبٍ وَرَمَضَانَ وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الأَعْمَالُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ فَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ  

suyuti:38-23bUsāmah b. Zayd

I said: Messenger of Allah, I do not see you fasting ˹more˺ in any month like you fast in Shaʿbān. He said, "People are heedless in that month between Rajab and Ramaḍān and it is the month where deeds are raised up to the Lord of the worlds. Therefore I prefer that my deeds are raised up while I'm fasting."  

Ibn Abī Shaybah and Ibn Zanjawayh; Nasaʿī, Abū Yaʿlá and Ibn ʿĀṣim; Bāwardī; Maqdisī's Mukhtār with wording from Ibn Abī Shaybah: "Therefore it's important my deeds are not raised up except when I am fasting."
السيوطي:٣٨-٢٣bعَنْ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ

قُلتُ: يَا رَسُولَ الله! لَمْ أَرَاكَ تَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ؟ قَالَ: «ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجبٍ وَرَمَضَانَ، وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الأعْمَالُ إِلَى رَبَ الْعَالمِينَ، فَأُحِبُّ أنْ يُرْفَعَ عَمَلِى وَأَنَا صَائِمٌ۔»  

[ش] ابن أبى شيبة وابن زنجويه، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى وابن أبى عاصم، والباوردى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره ولفظ [ش] ابن أبى شيبة : فَالْحِبُّ أَنْ لَا يُرْفَعَ عَمَلِى إِلَّا وَأَنَا صَائِمٌ

Prohibition to fast during the second half of Sha'ban

tirmidhi:738Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said: "When one half of ˹the month of˺ Shaʿbān remains then do not ˹continue to˺ fast."  

Abū ʿĪsa said: Ḥadīth of Abū Hurayrah is a Ḥasan-Ṣaḥīḥ ḥadīth. We don't know of it from any other context other with this wording and meaning. This ḥadīth is with certain people of knowledge
الترمذي:٧٣٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِذَا بَقِيَ نِصْفٌ مِنْ شَعْبَانَ فَلاَ تَصُومُوا۔»  

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ مُفْطِرًا فَإِذَا بَقِيَ مِنْ شَعْبَانَ شَيْءٌ أَخَذَ فِي الصَّوْمِ لِحَالِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَا يُشْبِهُ قَوْلَهُمْ حَيْثُ قَالَ ﷺ لاَ تَقَدَّمُوا شَهْرَ رَمَضَانَ بِصِيَامٍ إِلاَّ أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ صَوْمًا كَانَ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ وَقَدْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّمَا الْكَرَاهِيَةُ عَلَى مَنْ يَتَعَمَّدُ الصِّيَامَ لِحَالِ رَمَضَانَ
ibnmajah:1651[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbdah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad [Chain 2] Hishām b. ʿAmmār > Muslim b. Khālid > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

‘When it is the middle of Sha’ban, do not fast until Ramadan comes.”  

ابن ماجة:١٦٥١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ ح وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ؛ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ قَال؛ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَلاَ صَوْمَ حَتَّى يَجِيءَ رَمَضَانُ۔»  

suyuti:2481a

"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then do not ˹continue to˺ fast."  

Ibn Abī ʿĀṣim's Book of Fasting from Abū Hurayrah
السيوطي:٢٤٨١aعن أبي هريرة

«إذا كانَ النِّصفُ مِنْ شعبانَ فلا تَصُومُوا۔»  

ابن أبي عاصم في كتاب الصَّوْم له عن أبي هريرة
suyuti:2434a

"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting.”  

Dārimī's Jāmiʿ from Abū Hurayrah
السيوطي:٢٤٣٤aعن أبي هريرة

«إذا كانَ النصفُ منْ شعبانَ فأمْسكوا عن الصوم۔»  

الدارمي في جامعه عن أبي هريرة
suyuti:1453a

"When one half of ˹the month of˺ Shaʿbān remains then do not ˹continue to˺ fast."  

Tirmidhī graded as Ḥasan-Ṣaḥīḥ from Abū Hurayrah
السيوطي:١٤٥٣aعن أبي هريرة

«إذَا بَقِي نصفٌ مِنْ شعْبانَ فلا تَصُومُوا۔»  

[ت] الترمذي حسن صحيح عن أبي هريرة

tirmidhi:739Aḥmad b. Manīʿ > Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿUrwah > ʿĀʾishah

I could not find the Messenger of Allah ﷺ one night, so I left ˹looking for him˺ and found him at the Baqīʿ ˹cemetery˺. He said, "Were you afraid that you had been wronged by Allah and His Messenger?" I said: O Messenger of Allah! I thought that you had come to some of your wives. So he said: "Allah ﷻ descends to the lowest sky during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then forgives ˹people˺ more than the number of hair on the sheep of ˹the tribe of Banū˺ Kalb."  

Also found in the section from Abū Bakr. Abū ʿĪsá said: We don't know of this ḥadīth of ʿĀʾishah from any other context other than this from Ḥajjāj, and I heard Muḥammad weakened this ḥadīth. Yaḥyá said b. Abū Kathīr said that he did not hear from ʿUrwah and Ḥajjāj b. Arṭāh did not hear from Yaḥyá said b. Abū Kathīr.
الترمذي:٧٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ؛ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ؛ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ؛ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ؛ عَنْ عُرْوَةَ؛ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً فَخَرَجْتُ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ: «أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ۔ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ ﷻ يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ۔»  

وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ۔ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْحَجَّاجِ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يُضَعِّفُ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ۔
ibnmajah:1389ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī And Muḥammad b. ʿAbd al-Malik Abū Bakr > Yazīd b. Hārūn > Ḥajjāj > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿUrwah > ʿĀʾishah

I could not find the Messenger of Allah ﷺ one night. So I went looking for him and ˹found˺ him at Baqīʿ with his head raised toward the sky. Then he said to me: "O ʿĀʾishah, were you afraid that you had been wronged by Allah and His Messenger?" She said that I said: It's not that. However, I thought that you had come to some of your wives. So he said: "Allah ﷻ descends to the lowest sky during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then He forgives ˹people˺ more than the number of hair on the sheep of ˹the tribe of Banū˺ Kalb."  

ابن ماجة:١٣٨٩حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو بَكْرٍ قَالاَ؛ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ؛ أَنْبَأَنَا حَجَّاجٌ؛ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ؛ عَنْ عُرْوَةَ؛ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

فَقَدْتُ النَّبِيَّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجْتُ أَطْلُبُهُ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟» قَالَتْ: قَدْ قُلْتُ: وَمَا بِي ذَلِكَ وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ۔ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعَرِ غَنَمِ كَلْبٍ۔»  

ahmad:26018Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿUrwah > ʿĀʾishah

I could not find the Messenger of Allah ﷺ one night. So I went looking for him and ˹found˺ him at Baqīʿ with his head raised toward the sky. Then he said to me: "O ʿĀʾishah, were you afraid that you had been wronged by Allah and His Messenger?" She said that I said: I thought that you had come to some of your wives. So he said: "Allah ﷻ descends to the lowest sky during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then He forgives ˹people˺ more than the number of hair on the sheep of ˹the tribe of Banū˺ Kalb."  

أحمد:٢٦٠١٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ؛ قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ؛ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ؛ عَنْ عُرْوَةَ؛ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجْتُ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ لِي: «أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟» قَالَتْ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ۔ فَقَالَ: «إِنَّ اللهَ ﷻ يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لِأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعَرِ غَنَمِ كَلْبٍ۔»  


ibnmajah:1390Rāshid b. Saʿīd b. Rāshid al-Ramlī > al-Walīd > Ibn Lahīʿah > al-Ḍaḥḥāk b. Ayman > al-Ḍaḥḥāk b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿArzab > Abū Mūsá al-Ashʿarī

from the Messenger of Allah ﷺ "Allah ˹audits˺ during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then He forgives all His creation except for the one who associates partners with him and the one filled with hate."  

Muḥammad b. Isḥāq narrated to us; Abū al-Aswad al-Naḍr b. ʿAbduljabbār; Ibn Lahīʿah narrated to us; narrated to us; from al-Zubayr b. Sulaym; from al-Ḍaḥaāk b. ʿAbdulraḥman; from his father who said: I heard Abū Mūsá from the Prophet ﷺ the same.
ابن ماجة:١٣٩٠حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ؛ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ؛ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ؛ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ أَيْمَنَ؛ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ؛ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيَطَّلِعُ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلاَّ لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ۔»  

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ؛ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ؛ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سُلَيْمٍ؛ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ
ahmad:6642Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Ḥuyay b. ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

that the Messenger of Allah ﷺ said, "Allah ˹audits˺ his creation during the night of the middle of ˹the month of ˺ Shaʿbān then He forgives all His servants, except for the one filled with hate or a murderer."  

أحمد:٦٦٤٢حَدَّثَنَا حَسَنٌ; حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ; حَدَّثَنَا حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ; عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ; عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «يَطَّلِعُ اللهُ ﷻ إِلَى خَلْقِهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِعِبَادِهِ إِلَّا لِاثْنَيْنِ مُشَاحِنٍ وَقَاتِلِ نَفْسٍ۔»  

ذِكْرُ مَغْفِرَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ لِمَنْ شَاءَ مِنْ خَلْقِهِ إِلَّا مَنْ أَشْرَكَ بِهِ أَوْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ

ibnhibban:5665Muḥammad b. al-Muʿāfá al-ʿĀbid Biṣaydā and Ibn Qutaybah and others > Hishām b. Khālid al-Azraq > Abū Khulayd ʿUtbah b. Ḥammād > al-Awzāʿī And Ibn Thawbān from his father > Makḥūl > Mālik b. Yukhāmir > Muʿādh b. Jabal

from the Prophet ﷺ who said, "Allah ˹audits˺ His creation on the middle night of Shaʿbān and He forgives all of His creation, except for an idolater or one filled with malice."  

ابن حبّان:٥٦٦٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ بِصَيْدَا وَابْنُ قُتَيْبَةَ وَغَيْرُهُ قَالُوا، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ قَالَ، حَدَّثَنَا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَطْلُعُ اللَّهُ إِلَى خَلْقِهِ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ۔»  

tabarani:17413Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Hishām b. Khālid > ʿUtbah b. Ḥammād > al-Awzāʿī and Ibn Thawbān from his father > Makḥūl > Mālik b. Yukhāmir > Muʿādh b. Jabal

from the Prophet ﷺ who said, "Allah ˹audits˺ His creation on the middle night of ˹the month of˺ Shaʿbān and He forgives all of His creation, except for the one who associates partners with Him or one filled with malice."  

الطبراني:١٧٤١٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ؛ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ؛ ثنا عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ؛ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَابْنِ ثَوْبَانَ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ مَكْحُولٍ؛ عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ؛ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَطَّلِعُ اللهُ ﷻ عَلَى خَلْقِهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ»  

suyuti:5016a

“Allah looks down on the night of the middle of Sha’ban and forgives all His creation, apart from the idolater and the Mushahin.” Another chain from Abu Musa, from the Prophet ﷺ with similar wording. (Using translation from Ibn Mājah 1390)   

السيوطي:٥٠١٦a

"إِنَّ الله لَيَطَّلِعُ فِي لَيلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَميعِ خَلْقِه إلا لِمُشْرِكٍ، أَوْ مُشَاحِنٍ".  

[هـ] ابن ماجة عن أَبي موسى
suyuti:28325aAbū Bakr

"Allah ﷻ descends to the lowest sky during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then forgives every believer except a disrespectful or a hateful person."  

Ibn Khuzaymah, Bayhaqī's Shuʿab from Abū Bakr
السيوطي:٢٨٣٢٥aعن أَبى بكر

«ينَزِلُ اللَّه إِلى السَّمَاءِ الدُّنْيَا لَيْلَة النِّصفِ مِنْ شعبانَ فَيغْفرُ لِكُلِّ مؤمنٍ إِلَّا العَاقَّ والمُشَاحِنَ۔»  

ابن خزيمة، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبى بكر
suyuti:28007aMuʿādh

"Allah ﷻ ˹audits˺ His creation on the middle night of ˹the month of˺ Shaʿbān and He forgives all of His creation, except for the one who associates partners with Him or one filled with malice."  

Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī's Kabīr, Ibn Shāhīn's Targhīb, Bayhaqī's Shuʿab, Ibn ʿAsākir
السيوطي:٢٨٠٠٧aعن معاذ

"يَطَّلعُ اللَّه ﷻ إِلَى خَلْقِهِ فِى لَيْلَة النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِجَمِيع خَلْقِهِ إلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ".  

[حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير وابن شاهين في الترغيب، [هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن عساكر عن معاذ
suyuti:28008aIbn ʿAmr

"Allah ˹audits˺ his creation during the night of the middle of ˹the month of ˺ Shaʿbān and then He forgives all His servants, except two: the one filled with hate and a murderer."  

Aḥmad, Bazzār's Sunan from Ibn ʿAmr
السيوطي:٢٨٠٠٨aعن ابن عمرو

«يَطَّلعُ اللَّه عَلَى خَلْقِهِ لَيْلَة النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِعِبَادِهِ إِلَّا اثْنَيْنِ: مُشَاحِنٌ أَوْ قَاتِلُ نَفْسٍ۔»  

[حم] أحمد [ز] البزّار في سننه عن ابن عمرو
suyuti:16080a

"During the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, Allah forgives the people of Earth, except for the one who associates partners with Him or the one filled with malice."  

Bayhaqī's Shuʿab from Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī and said, it is mursal-jayyid
السيوطي:١٦٠٨٠aعن كثير بن مرة الحضرمى

«فِي لَيلَة النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانِ يَغْفِرُ اللهُ لأَهْلِ الأَرْضِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ۔»  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن كثير بن مرة الحضرمى، وقال: مرسل جيد

ibnmajah:1388al-Ḥasan b. ʿAlī al-Khalāal > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Abū Sabrah > Ibrāhīm b. Muḥammad > Muʿāwiyah b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar from his father > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘When it is the night of the middle of Sha’ban, spend its night in prayer and observe a fast on that day. For Allah descends at sunset on that night to the lowest heaven and says: ‘Is there no one who will ask Me for forgiveness, that I may forgive him? Is there no one who will ask Me for provision, that I may provide for him? Is there no one who is afflicted by trouble, that I may relieve him?’ And so on, until dawn comes.’”  

ابن ماجة:١٣٨٨حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ؛ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ؛ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ؛ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَقُومُوا لَيْلَهَا، وَصُومُوا يَوْمَهَا۔ فَإِنَّ اللَّهَ يَنْزِلُ فِيهَا لِغُرُوبِ الشَّمْسِ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: (أَلاَ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ أَلاَ مُسْتَرْزِقٌ فَأَرْزُقَهُ؟ أَلاَ مُبْتَلًى فَأُعَافِيَهُ؟ أَلاَ كَذَا؟ أَلاَ كَذَا؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ۔»  

suyuti:2483a

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘When it is the night of the middle of Sha’ban, spend its night in prayer and observe a fast on that day. For Allah descends at sunset on that night to the lowest heaven and says: ‘Is there no one who will ask Me for forgiveness, that I may forgive him? Is there no one who will ask Me for provision, that I may provide for him? Is there no one who is afflicted by trouble, that I may relieve him?’ And so on, until dawn comes.’” (Using translation from Ibn Mājah 1388)   

السيوطي:٢٤٨٣a

"إِذا كانَ لَيلةُ النصفِ مِنْ شعبانَ فقُوموا لَيلتَها، وصومواُ يوْمَها، فإِنّ الله ينزلُ فِيها لغروبِ الشّمسِ إِلى سماءِ الدُّنيا فيقولُ: ألَا مِنْ مستغفرٍ فأَغفِرَ له، ألا مُسْترزقٌ فأرْزَقَه، ألا مُبْتلًى فأعافِيَه، ألا سائِلُ فأُعطَيه، ألا كذا، ألا كذا حتَّى يطلعَ الفجرُ".  

[هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن علي

ahmad:9707Wakīʿ > Abū al-ʿUmays ʿUtbah > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman b. Yaʿqūb from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting until it is ˹the month of˺ Ramaḍān.”  

أحمد:٩٧٠٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ؛ حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ عُتْبَةُ؛ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَأَمْسِكُوا عَنِ الصَّوْمِ حَتَّى يَكُونَ رَمَضَانُ۔»  

darimi:1781ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > ʿAbd al-Raḥman al-Ḥanafī / ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting.”  

الدارمي:١٧٨١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْحَنَفِيُّ يُقَالُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ؛ عَنْ الْعَلَاءِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَأَمْسِكُوا عَنِ الصَّوْمِ۔»  

bayhaqi:7961Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Abū Muslim > Sulaymān b. Dāwud > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When half of ˹the month of˺ Shaʿbān is complete then withhold fasting until ˹the month of˺ Ramaḍān enters.”  

البيهقي:٧٩٦١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ؛ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ؛ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ؛ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ؛ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِذَا مَضَى النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَأَمْسِكُوا عَنِ الصِّيَامِ حَتَّى يَدْخُلَ رَمَضَانُ۔»  

suyuti:2671a

"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold ˹fasting˺ until ˹the month of˺ Ramaḍān enters."  

Bayhaqī's Sunan
السيوطي:٢٦٧١aعن أبي هريرة

"إذَا مضَى النِّصْفُ مِنْ شعبْانَ فأمْسِكُوا (عن الصِّيامِ) حتَّى يدْخُلَ رمضانُ".  

[ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة
suyuti:2433a

"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting until it is ˹the month of˺ Ramaḍān."  

Aḥmad from Abū Hurayrah
السيوطي:٢٤٣٣aعن أبي هريرة

"إِذا كانَ النِّصفُ مِنْ شعبانَ فأمْسكوا عن الصَّوم حتَّى يكونَ رمضانُ".  

[حم] أحمد عن أبي هريرة

ahmad:21753ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Thābit b. Qays Abū Ghuṣn > Abū Saʿīd al-Maqburī > Usāmah b. Zayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to fast on certain days until it was said that he never breaks his fast, and he would break his fast on certain days until it was said that he hardly ever fasts, except for two days of the week, unless there was a fasting in the month, then he would fast those two days as well. He did not fast any month as much as he fasted in Sha'ban. I said, "O Messenger of Allah, you fast so much that it seems like you never break your fast, and you break your fast so much that it seems like you hardly ever fast. He said, "Which two days?" I said, "Monday and Thursday." He said, "Those are two days when deeds are shown (to Allah) and I love that my deeds should be shown (to Allah) when I am fasting." I said, "And I have never seen you fasting in any month as you fast in Sha'ban." He said, "That is a month between Rajab and Ramadan that people neglect, but it is a month in which deeds are raised up to the Lord of the worlds, and I love that my deeds should be raised up when I am fasting."  

أحمد:٢١٧٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو غُصْنٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُ الْأَيَّامَ يَسْرُدُ حَتَّى يُقَالَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ الْأَيَّامَ حَتَّى لَا يَكَادَ أَنْ يَصُومَ إِلَّا يَوْمَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ إِنْ كَانَ فِي صِيَامِهِ وَإِلَّا صَامَهُمَا وَلَمْ يَكُنْ يَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ الشُّهُورِ مَا يَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تَصُومُ لَا تَكَادُ أَنْ تُفْطِرَ وَتُفْطِرَ حَتَّى لَا تَكَادَ أَنْ تَصُومَ إِلَّا يَوْمَيْنِ إِنْ دَخَلَا فِي صِيَامِكَ وَإِلَّا صُمْتَهُمَا قَالَ أَيُّ يَوْمَيْنِ؟ قَالَ قُلْتُ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمُ الْخَمِيسِ قَالَ ذَانِكَ يَوْمَانِ تُعْرَضُ فِيهِمَا الْأَعْمَالُ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ وَأُحِبُّ أَنْ يُعْرَضَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ قَالَ قُلْتُ وَلَمْ أَرَكَ تَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ قَالَ ذَاكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجَبٍ وَرَمَضَانَ وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الْأَعْمَالُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَفَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ  


ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّهُ مُضَادُّ لِلْأَخْبَارِ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهَا

ibnhibban:3589al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Muṣʿab > Yaḥyá b. Ḥakīm > al-Ḥasan b. Ḥabīb b. Nudbah > Rawḥ b. al-Qāsim > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then break ˹from˺ fasting until ˹the month of˺ Ramaḍān arrives.”  

Mention of the reason for which one is discouraged from fasting in the last half of Shaʿbān.
ابن حبّان:٣٥٨٩أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ؛ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ؛ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نُدْبَةَ قَالَ؛ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ؛عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَأَفْطِرُوا حَتَّى يَجِيءَ رَمَضَانُ۔»  

ذِكْرُ العِلَّةِ الَّتِي مِن أجْلِها زُجِرَ عَنْ الصوم في نصف الأخِيرِ مِن شَعْبانَ
suyuti:2431a

"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, then break ˹from˺ fasting until ˹the month of˺ Ramaḍān arrives."  

Ibn Ḥibbān from Abū Hurayrah
السيوطي:٢٤٣١aعن أبي هريرة

«إذا كانَ النِّصفُ مِنْ شعبانَ فأفطرُوا حتَّى يجئَ رمضانُ۔»  

[حب] ابن حبّان عن أبي هريرة

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ إِنْشَاءِ الصَّوْمِ بَعْدَ النِّصْفِ الْأَوَّلِ مِنْ شَعْبَانَ

ibnhibban:3591ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Zuhayr b. Muḥammad > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ who said, "There ˹should be˺ no fasting after the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān until the month of Ramaḍān arrives.”  

ابن حبّان:٣٥٩١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ؛ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ؛ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ؛ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا صَوْمَ بَعْدَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ حَتَّى يَجِيءَ شَهْرُ رَمَضَانَ۔»  

suyuti:25594a

There ˹should be˺ no fasting after the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān until the entrance of ˹the month of˺ Ramaḍān.  

Ibn ʿAsākir from Abū Hurayrah
السيوطي:٢٥٥٩٤a

"لَا صِيَامَ بَعْدَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ حَتَّى يَدْخُلَ رَمَضَانُ".

.  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة

tabarani:18884Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Muḥammad b. Ādam al-Miṣṣīṣī > al-Muḥāribī > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm > Ḥabīb b. Ṣuhayb > Makḥūl > Abū Thaʿlabah

that the Prophet ﷺ said, “Allah ˹audits˺ his servants during the night of the middle of ˹month of ˺ Shaʿbān then forgives the Believers and ˹purposefully˺ overlooks the disbelievers and leaves the people of hate in their hatefulness until they let go of it."  

الطبراني:١٨٨٨٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ؛ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ الْمِصِّيصِيُّ؛ ثَنَا الْمُحَارِبِيُّ؛ عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ؛ عَنْ حَبِيبِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يَطْلُعُ اللهُ عَلَى عِبَادِهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَيُمْهِلُ الْكَافِرِينَ وَيَدَعُ أَهْلَ الْحِقْدِ بِحِقْدِهِمْ حَتَّى يَدْعُوهُ۔»  

tabarani:18887al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá b. Yūnus > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm > Ḥabīb b. Ṣuhayb > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

the Messenger of Allah ﷺ said, “Allah ˹audits˺ his servants during the night of the middle of ˹month of ˺ Shaʿbān then forgives the Believers and lets the disbelievers be and leaves the people of hate in their hatefulness until they let go of it."  

الطبراني:١٨٨٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ؛ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ؛ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ؛ ثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ؛ عَنْ حَبِيبِ بْنِ صُهَيْبٍ؛ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ يَطْلُعُ عَلَى عِبَادِهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَيُمْلِي الْكَافِرِينَ وَيَدَعُ أَهْلَ الْحِقْدِ بِحِقْدِهِمْ حَتَّى يَدْعُوهُ»  

مَكْحُولٌ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

tabarani:18972Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Muḥammad b. Ādam al-Miṣṣīṣī > al-Muḥāribī > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm > Ḥabīb b. Ṣuhayb > Makḥūl > Abū Thaʿlabah

that the Prophet ﷺ said, “Allah ˹audits˺ his servants during the night of the middle of ˹month of ˺ Shaʿbān then forgives the Believers and ˹purposefully˺ overlooks the disbelievers and leaves the people of hate in their hatefulness until they let go of it."  

الطبراني:١٨٩٧٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا الْمُحَارِبِيُّ عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَطْلُعُ اللهُ عَلَى عِبَادِهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَيُمْهِلُ الْكَافِرِينَ وَيَدَعُ أَهْلَ الْحِقْدِ بِحِقْدِهِمْ حَتَّى يَدْعُوهُ  

suyuti:5288a

"Allah ﷻ forgives the Muslims during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, gives the disbelievers rope, and leaves leaves the people of hate in their hatefulness."  

السيوطي:٥٢٨٨a

«إِنَّ الله ﷻ يَغْفِرُ لَيلَةَ النِّصْفِ مَنْ شَعْبَان لِلمُسْلِمِيِنَ وَيُمْلِى لِلْكَافِرِينَ، وَيَدعُ أهْلَ الْحِقْدِ لِحِقْدِهم۔»  

ابن قانع عن أبي ثعلبة الخشنى
suyuti:5271a

“Allah ﷻ ˹audits˺ his servants during the night of the middle of ˹month of ˺ Shaʿbān then forgives the Believers and ˹purposefully˺ overlooks the disbelievers and leaves the people of hate in their hatefulness until they let go of it."  

Ṭabarānī from Abū Thaʿlabah
السيوطي:٥٢٧١a

"إِنَّ الله تَعَالى يَطَّلِعُ عَلَى عِبَادِه في لَيلَةِ النِّصْف مِنَ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِلمؤْمِنينَ. وَيُمْلِى لِلْكَافِرِين ويَدَعُ أهْلَ الْحِقِدْ بحقْدهم حتَّى يَدَعُوه ".

.  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي ثعلبة
suyuti:2484a

that the Prophet ﷺ said, “Allah ˹audits˺ his servants during the night of the middle of ˹month of ˺ Shaʿbān then forgives the Believers and ˹purposefully˺ overlooks the disbelievers and leaves the people of hate in their hatefulness until they let go of it." (Using translation from Ṭabarānī 18884)   

السيوطي:٢٤٨٤a

"إِذا كانَ ليلةُ النِّصفِ منْ شعبان اطّلعَ الله إلى خَلْقه، فيغفرُ للمؤمنين، ويُمْلى للكافرين، ويدع أهْلُ الحقدِ بحقدِهم حتَّى يدَعَوهُ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن عساكر عن أبي ثعلبة الخشنى

bayhaqi:6293Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > Thawr b. Yazīd > Khālid b. Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

whoever stands during the two nights of ʿĪd ˹for night Ṣalāh˺ in repentance for the sake of Allah, his heart will not die when the hearts die (i.e. out of the fear of the Day of Judgement ).

Shāfiʿī said that it reached us that it has been said that the duʿāʾ (supplication) is answered during five nights: (1) the night of Friday, (2) the night ˹of the ʿĪd˺ of Aḍḥá, (3) the night ˹of the ʿĪd˺ of Fiṭr, (4) the first night of ˹the month of˺ Rajab, and (5) the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān. He also said that it has reached us that Ibn ʿUmar used to make the night of Jamʿ alive ˹with night Ṣalāh˺ where the night of Jamʿ is the night of ʿĪd because its morning is of sacrifice.   

البيهقي:٦٢٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ؛ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ؛ أنبأ الرَّبِيعُ؛ أنبأ الشَّافِعِيُّ؛ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ؛ قَالَ ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ؛ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ؛ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

مَنْ قَامَ لَيْلَتَيِ الْعِيدِ لِلَّهِ مُحْتَسِبًا فَلَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ حِينَ تَمُوتَ الْقُلُوبُ

قَالَ الشَّافِعِيُّ وَبَلَغَنَا أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ إِنَّ الدُّعَاءَ يُسْتَجَابُ فِي خَمْسِ لَيَالٍ: (١) فِي لَيْلَةِ الْجُمُعَةِ، (٢) وَلَيْلَةِ الْأَضْحَى، (٣) وَلَيْلَةِ الْفِطْرِ، (٤) وَأَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ، (٥) وَلَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ۔ قَالَ وَبَلَغَنَا أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُحْيِي لَيْلَةَ جَمْعٍ وَلَيْلَةُ جَمْعٍ هِيَ لَيْلَةُ الْعِيدِ؛ لِأَنَّ فِي صُبْحِهَا النَّحْرُ  


suyuti:5341aʿĀʾishah and Ibn Abbās

"Allah ﷻ observes the Kaʿbah every year, and that ˹occurs˺ during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, and thus the hearts of the believers long to ˹see/visit˺ it."  

Daylamī from ʿĀʾishah and Ibn Abbās
السيوطي:٥٣٤١aعن عائشة وعن ابن عباس

«إِنَّ الله تَعَالى يَلحَظُ إِلَى الكَعْبَةِ في كُل عَام لَحْظَة، وَذَلِكَ فِي لَيلَةِ النصْفِ مِنْ شَعْبَانَ؛ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَحِنُّ إِلَيهَا قُلُوبُ المُؤْمِنيِنَ۔»  

الديلمى عن عائشة وعن ابن عباس

suyuti:5353a

"Allah ﷻ descends the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān to the lowest sky and then forgives more ˹people˺ than the number of hair on the sheep of ˹the tribe of˺ (Banū) Kalb."  

Aḥmad; Tirmidhī considered it weak; Ibn Mājah; Bayhaqī's Shuʿab from ʿĀʾishah
السيوطي:٥٣٥٣aعن عائشة

«إِنَّ الله تَعالى ينْزِلُ لَيلة النِّصْف مِنْ شَعْبَانَ إِلى سَمَاء الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لأكثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْر غَنَم كَلبٍ۔»  

[حم] أحمد [ت] الترمذي وضعَّفه، [هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة
suyuti:2485a

"When it is the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, Allah forgives more sins than the number of hair on the sheep of ˹the tribe of˺ (Banū) Kalb."  

Bayhaqī's Shuʿab from ʿĀʾishah
السيوطي:٢٤٨٥aعن عائشة

«إِذا كانَ ليلةُ النصف من شعبان يَغْفِرُ الله الذنوب أكثَر من عددِ شعرِ غنمِ كلبٍ۔»  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة

suyuti:2898a

"Four of their nights are like their days, and their days are like their nights; Allah fulfills his oath in these, frees progenies in these, and grants to a large number of people: ˹these are:˺ (1) the night of al-Qadr ˹in the month of Ramaḍān˺ and its morning, (2) the night of ʿArafah ˹in the month of Dhū al-Ḥijjah˺ and its morning, (3) the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, [and (4) the night of ˹every˺ Friday and its morning.]  

Daylamī from Anas
السيوطي:٢٨٩٨aعن أنس

«أربعُ لَياليِهنَّ كأيامِهنَّ، وأيامُهنَّ كلَيالِيهن، يَبَرُّ الله فيهنَّ الْقَسم، ويُعتِقُ فيهنَّ النَّسم، ويُعطِى فيهنَّ الجزيلَ: (١) ليلةُ القدرِ وصباحُها، (٢) وليلةُ عرفة وَصَباحُها، (٣) وليلةُ النِّصفِ مِنْ شعبانَ وصباحُها، (٤ وليلةُ الجمعةِ وصباحُها)۔»  

الديلمى عن أنس

suyuti:28324aal-Qāsim b. Muḥammad b. Abū Bakr al-Ṣiddīq from his father or uncle from his grandfather

"Allah descends to the lowest sky during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then forgives everything ˹from the people˺, except for the one who associates partners with Him or the one whose heart has malice."  

Ibn Zanjawayh, Bazzār (Fair), Darquṭnī's Sunan, Bayhaqī's Shuʿab from al-Qāsim b. Muḥammad b. Abū Bakr al-Ṣiddīq > his father or uncle > his grandfather
السيوطي:٢٨٣٢٤aعن القاسم بن محمد بن أَبى بكر الصديق عن أبيه، أو عمه عن جده

"يَنْزِلُ اللَّه إِلى السَّمَاءِ الدُّنْيَا لَيْلَة النِّصفِ مِنْ شعبانَ فَيغْفرُ لِكُلِّ شئٍ إِلَّا رجلًا مُشْرِكًا، أو رجُلًا فِى قلبِهِ شَحْنَاءُ".  

ابن زنجويه، والبزار وحسنه، [قط] الدارقطنى في السنن [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن القاسم بن محمد بن أَبى بكر الصديق عن أبيه، أو عمه عن جده
suyuti:28326aAbū Mūsa

"Our Lord descends to the lowest sky during during the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān and then forgives the people of Earth, except for the one who associates partners with Him or the one filled with malice."  

Ibn Zanjawayh from Abū Mūsa
السيوطي:٢٨٣٢٦aعن أَبى موسى

«ينَزِلُ رَبُّنَا إِلى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فِى النِّصْفِ مِنْ شعبانَ فَيغْفرُ لأَهِلِ الأَرْضِ إلَّا مُشْرِكًا أَوْ مشاحنًا۔»  

ابن زنجويه عن أَبى موسى

suyuti:20274aKurdūs from his father

"Whosoever livens up (staying awake in the night prayer and supplication) the two nights of ʿĪd, and the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, his heart will not die when the hearts die (i.e. out of the fear of the Day of Judgement)."  

al-Ḥasan b. Sufyān from Kurdūs > his father
السيوطي:٢٠٢٧٤aعن كردوس عن أبيه

«مَنْ أَحْيَا لَيلَتِى الْعِيدِ، ولَيلَة النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ لَمْ يمُتْ قَلبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ۔»  

الحسن بن سفيان عن كردوس عن أبيه

suyuti:4-865bʿAlī

I saw the Messenger of Allah ﷺ on the night of the middle of the ˹month of˺ Shaʿbān. He stood and prayed fourteen rakaʿah (units) then sat down after finishing ˹the prayer˺. He then read (1) Umm al-Qurʿān (Fātiḥah 1) fourteen times, (2) "Say, He is Allah, the Unique" (al-Ikhlāṣ 112) fourteen times, (3) "Say, I seek refuge in the Lord of the Daybreak" (Falaq 113) fourteen times, (4) "Say, I seek refuge in the Lord of mankind" (Nās 114), (5) Āyat al-Kursī (Baqarah 2:255) once, and (6) ˹the āyah˺ "There has certainly come to you a Messenger from among yourselves..." (Tawbah 9:128) ˹once˺. When he finished his prayer, I asked him about what he did. He said, "Whosoever does ˹an action˺ similar to what you saw, he shall have ˹the reward˺ of ˹completing˺ ten accepted Ḥajj and ˹the reward of˺ twenty years of accepted fasting. And if he was fasting on that day, then he will have ˹the reward˺ of sixty years ˹of fasting˺ both prior and future."  

Bayhaqī's Shuʿab and said it is munkar, and it has two unknown narrators. He said that it seems that this ḥadīth is fabricated. It has been collected in Jawzqānī's Abāṭīl (invalid narrations), in Ibn al-Jawzī's Mawduʿāt (fabricated narrations) and he said it is fabricated and its chain is dubious.
السيوطي:٤-٨٦٥bعَنْ عَلىٍّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ لَيْلة النِّصْفِ من شَعْبَانَ قامَ فَصَلَّى أربَع عشرة رَكْعَةً، ثُمَّ جَلَس بَعْدَ الْفَرَاغ فَقَرأَ بِأُمِّ الْقُرآنِ أربعَ عشرةَ مَرَّةً، وَ{قُلْ هُوَ الله أَحَدٌ} أَرْبَعَ عَشْرَة مَرَّةً، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَرَّةً، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ} أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَرَّةً، وآيَةَ الكُرْسِى مَرَّةً، وَ{لَقَدْ جَاءَكُم رسُولٌ مِنْ أَنْفُسكُمْ}. الآيَةَ، فَلمَّا فَرغَ مِنْ صَلاَتِهِ سَألتُهُ عَمَّا رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِهِ، قالَ: «مَنْ صَنَعَ مِثْلَ الذى رَأَيْتَ كانَ لَهُ كعِشْرِينَ حَجَّةً مَبْرُورَةً، وَصِيَامِ عِشْرِينَ سَنَةً مَقْبُولَةً، فَإنْ أَصْبَحَ في ذَلكَ الْيَوْمِ صَائِمًا كانَ لهُ كَصِيامِ سَنَتَيْنِ سَنَةٍ مَاضِية وَسَنة مُسْتَقبلَةٍ۔»  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان وقال: منكر، وفى رُوَاتِه مجهولون، قال: ويشبه أن يكون هذا الحديث موضوعا، وأخرجه الجوزقانى في الأباطيل، وابن الجوزى في الموضوعات، وقال: موضوع، وإسناده مظلم

suyuti:25964a

"Nothing veils the saying of 'There is no god except Allah' except what comes out of the mouth of the one who has mustaches on the night of the middle of Shaʿbān."  

Daylamī
السيوطي:٢٥٩٦٤aعن ابن مسعود

«لَا يَحْجُبُ قَوْلَ لَا إِلَهَ إلا الله عَنِ الله إلا مَا خَرَجَ مِنْ فَمِ صَاحِبِ الشاربين لَيلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ۔»  

الديلمي

suyuti:707-8bʿAṭāʾ b. Yasār

When it is the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, the Angel cancels who will die in Shaʿbān, and whether the person would oppress or transgress or marry women, and his name has been canceled from the ones who will die. And there is no night after the Night of Qadr better than it: Allah ﷻ descends to the lowest sky and then forgives everyone except for (1) an idolator, (2) a hateful person, and (3) one who breaks ties of kinship.  

Ibn Shāhīn's Targhīb
السيوطي:٧٠٧-٨bعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

"إِذَا كَانَ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ نَسَخَ المَلَكُ مَنْ يَمُوتُ مِنْ شَعْبَانَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَظْلِمُ وَيْفَجُرُ وَيَنْكِحُ النِّسْوَانَ، وَقَد نُسِخَ اسْمُهُ مِنَ الأَحْيَاءِ إِلَى الأَمْوَاتِ، وَمَا مِنْ لَيْلَة بَعدَ لَيْلَةِ القَدْرِ أفضل مِنْهَا، يَنْزِلُ اللَّهُ -تَعَالَى- إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَغْفِرُ لكل أحد إِلَّا (١) لِمُشْرِكٍ أَوْ (٢) مُشَاحِنٍ أَوْ (٣) قَاطِعِ رَحِمٍ۔"  

ابن شاهين في الترغيب

suyuti:5270aʿĀʾishah

"Allah ˹audits˺ his servants during the night of the middle of ˹month of ˺ Shaʿbān then forgives the ones seeking forgiveness, bestows Mercy upon the ones seeking Mercy, and leaves the people of hatred the way they are."  

Bayhaqī's Shuʿab from ʿĀʾishah
السيوطي:٥٢٧٠aعن عائشة

«إِنَّ الله تَعَالى يَطَّلِعُ عَلَى عِبَادِه في لَيلَةِ النِّصْفِ مِنَ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِلمُسْتَغْفِرِينَ، وَيرْحَمُ المُسْتَرْحِمينَ، وَيُؤَخِّرُ أهْلَ الحِقْدِ كَما هُم۔»  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة

suyuti:2482a

"When it is the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, a caller calls out: Is there one seeking forgiveness that I may forgive him? Is there someone asking that I may grant him? Then no one will be asking for a thing except it will be granted, excluding an adulteress or someone who associates partners ˹with Allah˺."  

Kharāʾiṭī's Akhlāq from ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣī
السيوطي:٢٤٨٢aعثمان بن أبي العاصى

«إِذا كانَ ليلةُ النِّصف منْ شعبانَ نادَى منادٍ: هلْ مِنْ مُسْتَغَفِرٍ فأغفرَ له؟ هلْ منْ سائلٍ فأعْطِيَه، فلا يسألُ أحدٌ شيئًا إِلّا أُعْطِى إِلَّا الزَّانيةُ بفرجِها أَوْ مُشْرِكٌ۔»  

الخرائطى في مساوئ الأخلاق عن عثمان بن أبي العاصى