1. Sayings > Letter Hamzah (1/206)
١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ١
The Messenger of Allah said: The most merciful of my Ummah towards my Ummah is Abu Bakr; the one who adheres most sternly to the religion of Allah is 'Umar; the most sincere of them in shyness and modesty is 'Uthman; the best judge is 'Ali bin Abu Talib; the best in reciting the Book of Allah is Ubayy bin Ka'b; the most knowledgeable of what is lawful and unlawful is Mu'adh bin Jabal; and the most knowledgeable of the rules of inheritance (Fara'id) is Zaid bin Thabit. And every nation has a trustworthy guardian, and the trustworthy guardian of this Ummah is Abu 'Ubaidah bin Jarrah." (Using translation from Ibn Mājah 154)
" أَرأَفُ أُمَّتى بأُمتى أبو بكر، وأَشدُّهم في دين الله عُمر، وأصْدقُهم حياءً عثمانُ، وأقْضاهُم عليُّ بن أبي طالب، وأفرضُهم زيدُ بن ثابت، وأقرؤُهم لكتاب اللهِ أبيُّ بن كعبٍ وأعلمُهم بالحلالِ والحرامِ معاذُ بن جبلٍ، ألا وإِنَّ لكلِّ أُمةٍ أمينًا، وأمينُ هذه الأمِة أبو عبيدَة بن الجراح ".
"أرأيتَ لو كان على أحِدكُم دينٌ فقضاه الدِّرهَم والدرهمين حتى يَقْضِيَه. هل كَانَ ذلك قَضَاءَ دينه؟ قالوا: نَعمْ. قال: فذلك نَحْوه".
"أَرأيتَ لو كَان على أبيك دينٌ أكنْت قاضيه؟ قال: نعم، قال: فدين الله أحقُّ أَن يُقْضى ".
"أرأيتَ لو على كان أمِّك دَينٌ أَكُنْتَ قاضِيَه عنها؟ قال: نَعْم، قال: فدين الله أحقُّ أن يُقْضَى".
Once the Prophet ﷺ led us in the ʿIsha' prayer during the last days of his life and after finishing it (the prayer) (with Taslim) he said: "Do you realize (the importance of) this night?" Nobody present on the surface of the earth tonight will be living after the completion of one hundred years from this night." (Using translation from Bukhārī 116)
"أَرأيتَكُمْ ليلتَكم هذه؟ فإِنَّ على رأسِ مائةِ سنةٍ منها لا يبقى ممن هو على ظهرِ الأرض أحدٌ".
‘Uthman said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Do you think if there was a river in the courtyard of one of you and he washed himself in it five times each day, would any dirt remain on him? They said: Nothing [would remain on him). He said: ʿThe (five daily) prayers take away sins as water takes away dirt.ʿ (Using translation from Aḥmad 518)
"أرأيتَ لو كان بِفناء أحدِكُم نَهرٌ يَجْرِي يغتسلُ منه كُلَّ يومٍ خمسَ مرات ما كان يَبقى من دَرَنه؟ قالُوا: لا شيء، قال: فإِن الصلاةَ تذهبُ بالذنوب كما يُذهِب الماءُ الدرنَ".
"أرَأيتَ لَوْ كان لك عَبْدَان أحدُهُما يخونُك ويَكْذبُك، والآخر يَصْدُقُك ولا يخونُك، أيُّهما أحبُّ إليك؟ فكذلك أنتم عند ربِّكُم".
"أَرَايتَ لو كان على أبيك دَينٌ فَقَضيتَهُ عنه قُبِل منك؟ قال: نعم، قال: فالله أرحمُ، حُجَّ عَنْ أبيك".
"أَرَأَيتَ لو كان على أبيك دَينٌ فقضيته عَنْه، أكان يجزئ عنه؟ قال: نَعَمْ، قال: فاحجج عن أبيك".
"أَرَأيتَ لوْ كان على أَبِيكَ دَينُ فقضيتَهُ أَقُضِى عنه؟ قال: نعم، قال حُجَّ عَنْ أبيك".
"أَرَأَيتَ لوْ تمضْمضْتَ من الماءِ وأَنْتَ صائمُ؟ قُلتُ: لا بأس، قال: فَمَه".
("أَرَأَيتَ لوْ أنَّ عَينَيك لمَّا بهما كُنْتَ صابرًا؟ قال: كنْتُ أصبر وأَحْتَسبُ قال: أما واللهِ لو كَانْت عيناك لما بِهما صَبْرتَ واحتْسبْتَ، ثم مِتَّ لَقِيتَ الله ﷻ ولا ذنْبَ لك ".
I saw in a dream that I was using miswak and two persons contended to get it from me, one being older than the other one. I gave the miswak to the younger one. It was said to me to give that to the older one and I gave it to the older one. (Using translation from Muslim 2271)
"أَرانِى في الْمنامِ أتسوَّكُ بِسِواكٍ فَجَاءنى رَجُلان: أَحدُهما أكْبَرُ من الآخَرِ، فَناولتُ السِّواكَ الأصْغَر مِنْهما، فَقِيلَ لي: كبِّرْ، فدفعْتهُ إلى الأكبرِ مِنْهُما".
Messenger of Allah ﷺ said, "Today I saw myself in a dream near the Kaʿba. I saw a whitish brown man, the handsomest of all brown men you might ever see. He had the most beautiful Limma (hair hanging down to the earlobes) you might ever see. He had combed it and it was dripping water; and he was performing the Tawaf around the Kaʿba leaning on two men or on the shoulders of two men. l asked, "Who is this?" It was said. "Messiah, the son of Mary." Suddenly I saw a curly-haired man, blind in the right eye which looked like a protruding out grape. I asked, "Who is this?" It was said, "He is Masiah Ad-Dajjal." (Using translation from Bukhārī 5902)
"أَرَانِى اللَّيلة عِنْد الكَعبة فرأيتُ رجلًا آدم كأحسن ما أنتَ راءٍ من آدم الرجال، له لِمَّةُ كأحسَنِ ما أنْتَ راءٍ من اللمم، قد رجَّلها فَهِى تَقْطُر ماءً، مُتكئا على رَجُلين، يطوفُ بالبيت، فسألتُ: من هذا؟ فقيل: المسيحُ بن مريمَ، ثم إذا أنا برجل جَعدٍ قَطَطٍ أعورَ العينِ اليُمنى كأنها عِنَبةُ طافية فسألتُ: من هذا؟ قيل: المسيحُ الدَّجال".
"أرَى رُؤياكم قَدْ تَواطأتْ في السَّبع الأواخر فَمنْ كان مُتَحرِّيها فليتحرها في السبعِ الآوَاخِر".
"أَرَى أَنْ تجْعَلها في الأقربين ".
"أَربَى الرِّبى اسْتِطالةُ المرءِ فِي عِرض أخيه المُسْلِم بغيرِ حقٍّ".
"أَربَى الرَبى شَتْمُ الأعراضِ، وأشد الشتم الهِجاءُ، والرَّوايِةُ أحد الشَّاتِمين ".
"اربِطُوا أوْسَاطكم بأرديتكم ، وَعليكم بالهْرولَةِ".
Four characteristics constitute anyone who possesses them a sheer hypocrite, and anyone who possesses one of them possesses a characteristics of hypocrisy till he abandons it : when he talks he lies, when he makes a promise he violates it, when he makes a covenant he acts treacherously, and when he quarrels, he deviates from the Truth. (Using translation from Abū Dāʾūd 4688)
"أَربعٌ من كُنَّ فيه كان منافِقًا خالِصًا، ومن كانَتْ فيه خَصْلةٌ منهن كانت فيه خَصلة من النفاقِ حتَّى يَدَعَها، إذا حَدَّث كَذَبَ، وإذا وَعَد أخْلف، وإذا عاهد غَدَرَ، وإذا خاصَم فَجَر".
that the Messenger of Allah ﷺ said, "Four ˹qualities˺ if you have them, then there shall be no blame upon you for what you missed ˹earning˺ in the world: (1) fulfilling the trust, (2) truthful speech, (3) good character, and (4) restraint with food." (Using translation from Aḥmad 6652)
"أربعٌ إذا كن فيك، فَلَا عليكَ ما فاتكَ مِنَ الدُّنيا. حِفْظ أمانةِ، وصِدقُ حديث وحُسْنُ خليقةٍ، وعفَّةٌ في طُمعة".
that the Messenger of Allah ﷺ said, "Four ˹qualities˺ if you have them, then there shall be no blame upon you for what you missed ˹earning˺ in the world: (1) fulfilling the trust, (2) truthful speech, (3) good character, and (4) restraint with food." (Using translation from Aḥmad 6652)
"أربَعٌ إذا كُنَّ فيك فلا عليك ما فاتك من الدُّنيا صدقُ الحديث، وحِفْظ الأمانة، وحُسْنُ الخُلق، وعِفَّةُ مَطعَمٍ".
"أربَعٌ في أُمَّتِى مِنْ أمر الجاهليةِ. لا يتْرُكونَهُنَّ. الفخرُ في الأحساب، والطَّعنُ في الأنسابِ، والاستسقاءُ بالنجومِ، والنياحةُ ".
Among my people there are four characteristics belonging to pre-Islamic period which they do not abandon: boasting of high rank, reviling other peoples' genealogies, seeking rain by stars, and walling. And he (further) said: If the wailing woman does not repent before she dies, she will be made to stand on the Day of Resurrection wearing a garment of pitch and a chemise of mange. (Using translation from Muslim 934)
"أربعٌ بقينَ في أمتى من أمر الجاهليةِ ليسوا بتاريكها، الفخر بالأحسابِ، والطعنُ في الأنسابِ، والاستسقاء بالنجوم، والنياحةُ على الميت، وإن النَّائحةَ إذا لم تَتُبْ قَبْلَ الموت جاءتْ يَوْمَ القيامةِ عليها سِربالٌ من قطران وَدِرعٌ من لهب من نار جهنَّم".
"أربَع حقٌّ على الله عَوْنَهم: الغَازِى، والمُتزوَجُ، والمكاتَبُ، والحاجُّ ".
"أربَعُ دَعَواتٍ لا تُردُّ: دعوة الحاجّ حتَّى يرجع، ودعوةُ الغازى حتى يُصدِرَ، ودعوةُ المريض حتى يَبْرأ، ودعوةُ الأخ لأخيه بظَهْرِ الغيبِ". (وأسرع هذه الدعواتِ إجابةً دعوةُ الأخ لأخيه بظهرِ الغيب) .
Four characteristics constitute anyone who possesses them a sheer hypocrite, and anyone who possesses one of them possesses a characteristics of hypocrisy till he abandons it : when he talks he lies, when he makes a promise he violates it, when he makes a covenant he acts treacherously, and when he quarrels, he deviates from the Truth. (Using translation from Abū Dāʾūd 4688)
"أربع مَنْ كُنَّ فيه كان منافِقًا خالصًا، ومن كانَتْ فيه خَصلةُ منهنَّ كانت فيه خصلةُ من النفاقِ حتَّى يَدعَها: إذا اؤتُمِنَ خان، وإذا حدَّث كذب، وإذا عَاهدَ غدر، وإذا خَاصَم فَجَر".
"أربعٌ مَنْ كُنَّ فيه حَرَمه الله على النارِ، وَعَصمَه من الشيطانِ: مَنْ مَلَك نَفْسَه حِينَ يرغبُ، وحين يَرهبُ، وحِينَ يَشْتَهِى، وحينَ يَغضبُ، وأربع مَنْ كُن فيه نَشر الله عليه رحمته، وأدخله الجنةَ: من آوى مِسْكينًا، ورحم الضَّعِيفَ، وَرِفق بالمملوك، وأنفق على الوالدين ".
"أربعٌ مَنْ أُعطِيَهنَّ فقد أُعطِى خيرَ الدنيا والآخِرةِ: لسانُ ذاكرٌ، وَقَلبٌ شاكرٌ، وبدنٌ على البلاءِ صابرُ، وزَوْجةٌ لا تبغيه خَوْنًا في نفسها ولا ماله. صالحةٌ تُعينُ أحدَكم على دينه ".
"أربَعٌ مِنْ سُننِ المرسلينَ: الحياءُ، والتعطُّر، والنكاحُ، والسِّواكُ".
"أربعٌ خصال مِنْ سعادة المرء: أنْ تكونَ زوْجتُه صالحةً، وأولادهُ أبْرارًا، وخلطاؤه صالحين، ومَعِيشتهُ في بَلَدِه ".
"أربعٌ مِنَ الشَّقاء: جُمودُ العينِ، وقسْوةُ القلب، والحرصُ، وطولُ الأملِ ".
"أَربَعٌ لا يشْبعنَ منْ أربعٍ: عينٌ منْ نظرٍ، وأرضُ منْ مطرٍ، وأنثى منْ ذكر، وعالمٌ مِنْ علمٍ .
The Prophet ﷺ said: The gates of heaven are opened for four rak'ahs containing no taslim (salutation) before the noon prayer. Abu Dawud said: Yahya b. Sa'id al-Qattan said: If I were to narrate any tradition from 'Ubaidah, I would narrate this tradition. Abu Dawud said: 'Ubaidah is weak. Abu Dawud said: The name of the narrator Ibn Minjab is Sahm. (Using translation from Abū Dāʾūd 1270)
"أَربَعُ قبْلَ الظهرِ ليسَ فيهن تسليم تُفتح لهُن أبواب السماء ".
"أربع لا يُصَبْن إلا بِعَجَب: الصَّمتُ، وهو أول العبادة، والتَّواضُع، وذكرُ اللهِ، وقِلَّةُ الشيءِ ".
"أربَعُ نِسْوةٍ سادَاتُ عالمِهِنَّ: مريمُ بنْتُ عمران، وآسية امرأة فِرعون، وخديجةُ بنتُ خويلدٍ، وفاطِمُة بنتُ محمَّدٍ، وأفْضلهُن عالمًا فاطمةُ".
"There are four matters in my nation that are from the matters of Jahiliyyah which the people will not leave: Wailing, slandering one's lineage, Al-Adwa - a camel gets mange, so one hundred camels get mange - but who gave the first camel mange? And Al-Anwa (saying): "We got rain because of this or that celestial positioning.'" (Using translation from Tirmidhī 1001)
"أربَعٌ مِنْ أمرِ الجاهلَيةِ، لم يَدعهُنَّ النّاسُ: الطّعنُ في الأنسابِ، والنِّياحةُ على الميتِ، والأنواءُ: مُطِرنا بنوْءِ كذا وكذا، والإِعداءُ: جَرِبَ بعيرٌ فأجربَ مائةَ بعيرٍ، فمنْ أَجربَ البعيرَ الأولَ؟ ".
"أربعٌ لا يُقْبلنَ في أربَع: نفقةٌ مِنْ خِيانة، أوْ سَرقة، أوْ غُلولٍ، أوْ مال يتيمٍ في حجّ (ولا عمرةٍ) ولا جهاد، ولا صدقة".
"أربع أنزلتْ مِنْ كنزٍ تحتَ العرشِ: أمُّ الكتاب، وآيةُ الكُرسى، وخَواتيمُ البقرةِ، والكوثرُ ".
"أربعٌ حقٌّ على اللهِ ألا يدخِلهُم الجنةَ، ولا يُذِيقَهم نَعيمًا: مُدمنُ خمرٍ، وآكلُ الربا، وآكل مالِ اليتيم بغيرِ حق، والعاق لِوالديه".
"أربعٌ مِنَ السَعادة: المرأَةُ الصالحةُ، والمسْكَنُ الواسِعُ، والجارُ الصَّالحُ، والمركبُ الهنئُ، وَأربع مِنَ الشقاء : المرأَةُ السُّوءُ، والجارُ السُّوءُ، والمركبُ السُّوءُ، والمسكَنُ الضيقُ".
"أربعٌ بَعدَ الظهْرِ قبْلَ الزّوالِ تُحسب؛ بمثْلهِن مِن صلاةِ السّحَرِ، وليس مِنْ شَيء إِلا وَهُوَ يُسبحُ الله تِلكَ السَّاعَةَ".
"أربعُ ركعاتٍ بعد الظهْرِ يُعدِلن بصلاةِ السّحَر".
"أربعٌ مِنْ عملِ الأحياءِ تجْرى للأمواتِ: رجلٌ ترك عقبًا صالحًا يدعو له، يَنْفَعُه دُعاؤهُم، ورجلٌ تصدَّق بصدقة جاريةٍ مِنْ بعدهِ، له أجرُها ما جرتْ بعده، ورجلٌ علِّمَ علمًا فعُمِل به مِنْ بعده؛ له مِثلُ أجْرِ مَنْ عمل به مِنْ غير أن يَنقُصَ مِنْ أجر مَنْ عَمِل به شيءُ ".
the Prophet ﷺ said: "(There are) four that are the best of words, and it does not matter with which you begin: Subhan-Allah, wal-Hamdu-Lillah, wa la ilaha illallah, wa Allahu Akbar (Glory is to Allah, praise is to Allah, none has the right to be worshiped but Allah and Allah is the Most Great)." (Using translation from Ibn Mājah 3811)
"أربعٌ أفْضلُ الكلام، لا يضرُّكَ بأيِّهنَّ بَدَأتَ: سُبحانَ اللهِ، والحمد لله، ولا إِله إلَّا الله، واللهُ أكبر ".
"أربعٌ مِنَ الجْفاءِ: يَبولُ الرَّجلُ قائمًا، أوْ يُكْثرُ مسح جبهته قبلَ أنْ يفْرَغَ منْ صلاتِه، أو يسْمُع المؤذنَ يُؤذنُ فلا يقولُ مِثْلُ ما يقول، أو يُصلِّي بسبيلِ مَنْ يقطعُ صلاتَهُ".
"أربعٌ مَنْ فعلهُنَّ قَوِيَ عَلى صيامِه: أنْ يكونَ أوَّلُ فِطره على الماءِ، ولا يَدَع السُّحورَ، ولا يَدَعُ القائلَة، وأَنْ يَشُمَّ شيئًا مِنْ طيب".
"أربع خصالِ مِنْ خصالِ آلِ قارونَ. لباسُ الخِفافِ المقلُوبةِ، ولباسُ الأرجُوانِ، وجرُّ نِعالِ السُّيوف، وكانَ الرَّجُلُ لا ينظُرُ إلى وجْه خادِمه تكبُّرًا".
"أربع ركعات يركعُهنَّ حينَ تزولَ الشمسُ عنْ كبدِ السَّماءِ: تعدلُ إِحياءَ ليلةِ في شَهْرٍ حرامٍ مِنْ يَوْم حرامٍ".
"Four of their nights are like their days, and their days are like their nights; Allah fulfills his oath in these, frees progenies in these, and grants to a large number of people: ˹these are:˺ (1) the night of al-Qadr ˹in the month of Ramaḍān˺ and its morning, (2) the night of ʿArafah ˹in the month of Dhū al-Ḥijjah˺ and its morning, (3) the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, [and (4) the night of ˹every˺ Friday and its morning.]
«أربعُ لَياليِهنَّ كأيامِهنَّ، وأيامُهنَّ كلَيالِيهن، يَبَرُّ الله فيهنَّ الْقَسم، ويُعتِقُ فيهنَّ النَّسم، ويُعطِى فيهنَّ الجزيلَ: (١) ليلةُ القدرِ وصباحُها، (٢) وليلةُ عرفة وَصَباحُها، (٣) وليلةُ النِّصفِ مِنْ شعبانَ وصباحُها، (٤ وليلةُ الجمعةِ وصباحُها)۔»