Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2888a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٨٨a

"أربعٌ حقٌّ على اللهِ ألا يدخِلهُم الجنةَ، ولا يُذِيقَهم نَعيمًا: مُدمنُ خمرٍ، وآكلُ الربا، وآكل مالِ اليتيم بغيرِ حق، والعاق لِوالديه".  

[ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:2260Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid > Abū Ismāʿīl al-Sulamī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Ūwaysī > Ibrāhīm b. Khuthaym b. ʿIrāk b. Mālik from his father from his grandfather > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are four individuals who have no right to enter Paradise and will not taste its blessings: the habitual drinker, the one who consumes interest, the one who unjustly consumes the wealth of orphans, and the one who disobeys and mistreats their parents."  

الحاكم:٢٢٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَرْبَعَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ وَلَا يُذِيقَهُمْ نَعِيمَهَا مُدْمِنُ الْخَمْرِ وَآكِلُ الرِّبَا وَآكِلُ مَالِ الْيَتِيمِ بِغَيْرِ حَقٍّ وَالْعَاقُّ لِوَالِدَيْهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدِ اتَّفَقَا عَلَى خُثَيْمٍ» إبراهيم بن خثيم بن عراك بن مالك قال النسائي متروك