3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.355 [Machine] The boy jumps on the worshipper and hangs onto his clothes, so he is not prevented.

٣۔٣٥٥ بَابُ الصَّبِيِّ يَتَوَثَّبُ عَلَى الْمُصَلِّي وَيَتَعَلَّقُ بِثَوْبِهِ فَلَا يَمْنَعُهُ

bayhaqi:3423Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Munādī > Wahbb. Jarīr b. Ḥāzim from my father > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us while carrying one of his sons, either Al-Hasan or Al-Husayn. The Messenger of Allah ﷺ then went forward and placed the child by his right foot. The Messenger of Allah ﷺ prostrated in a prolonged prostration. My father said, "So I raised my head from among the people, and behold, the Messenger of Allah ﷺ was in prostration, and the boy was riding on his back. So I went back and prostrated. When the Messenger of Allah ﷺ finished, the people said, 'O Messenger of Allah, you prostrated in your prayer in a manner that we have never seen you do before. Was it something that you were ordered to do or was it revealed to you?' He said, 'None of that. My son was riding on my back, so I disliked hurrying him until he had completed what he needed to do.'"  

البيهقي:٣٤٢٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ حَامِلٌ أَحَدَ ابْنَيْهِ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ وَضَعَهُ عِنْدَ قَدَمِهِ الْيُمْنَى فَسَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَجْدَةٍ أَطَالَهَا قَالَ أَبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنَ النَّاسِ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ سَاجِدٌ وَإِذَا الْغُلَامُ رَاكِبٌ عَلَى ظَهْرِهِ فَعُدْتُ فَسَجَدْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صَلَاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجُدُهَا أَفَشَيْءٌ أُمِرْتَ بِهِ أَوْ كَانَ يُوحَى إِلَيْكَ؟ قَالَ كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ إِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أَعْجَلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ  

bayhaqi:3424Abū al-Fatḥ Hilāl b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Ḥaffār> al-Ḥusayn b. Yaḥyá b. ʿAyyāsh al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. Mujashhir > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > ʿĀṣim > Zir b. Ḥubaysh > Kān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ one day was leading the people in prayer when Hassan and Hussain approached him. They were two young boys who would jump onto his back when he prostrated. The people then turned their attention towards them, trying to move them away. The Messenger of Allah ﷺ said, "Leave them. Whoever loves me should love these two as well." And the one who is sent (Muhammad) is a witness to what has passed.  

البيهقي:٣٤٢٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشِّرٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ كَانَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ؓ وَهُمَا غُلَامَانِ فَجَعَلَا يَتَوَثَّبَانِ عَلَى ظَهْرِهِ إِذَا سَجَدَ فَأَقْبَلَ النَّاسُ عَلَيْهِمَا يُنَحِّيَانِهِمَا عَنْ ذَلِكَ قَالَ دَعُوهُمَا بِأَبِي وَأُمِّي مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ وَهَذَا الْمُرْسَلُ شَاهِدٌ لِمَا تَقَدَّمَ  

bayhaqi:3425al-Shaykh And Qad > Anas

[Machine] Ibn Malik said, "I have never seen anyone more merciful towards his family than the Messenger of Allah. Muhammad bin Abdullah Al-Hafiz informed us, Ahmad bin Ja'far Al-Qatta'i narrated, Abdullah bin Ahmed bin Hanbal told me, my father narrated to me from Ismail from Ayoub, from Amr bin Said, from Anas bin Malik, who was compiling in the book of Muslim, with all that which is established from him ﷺ in terms of his good manners and beautiful qualities. Whoever knows them will not be surprised by what we have narrated in these two chapters of his kindness and mercy along with the saying of Allah the Exalted, 'And [He is] to the believers, merciful and kind.'"  

البيهقي:٣٤٢٥قَالَ الشَّيْخُ ؓ وَقَدْ قَالَ

أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ؓ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَرْحَمَ بِالْعِيَالِ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي كِتَابِ مُسْلِمٍ مَعَ سَائِرِ مَا ثَبَتَ عَنْهُ ﷺ مِنْ أَخْلَاقِهِ الْحَسَنَةِ وَأَوْصَافِهِ الْجَمِيلَةِ الَّتِي مَنْ عَرَفَهَا لَمْ يَسْتَبْعِدْ مَا رُوِّينَا فِي هَذَيْنِ الْبَابَيْنِ مِنْ رَأْفَتِهِ وَرَحْمَتِهِ مَعَ قَوْلِ اللهِ تَعَالَى {بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ}