3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.484 [Machine] Who said that reading is forgotten and who said "Do not forget"?

٣۔٤٨٤ بَابُ مَنْ قَالَ تَسْقُطُ الْقِرَاءَةُ عَمَّنْ نَسِيَ وَمَنْ قَالَ: لَا تَسْقُطُ

bayhaqi:3980[Chain 1] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And Ghayruh > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik [Chain 2] Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] So there is no harm in that, and this is what Ash-Shafi'i used to do in the past and he would narrate it from a man narrating from Ja'far bin Muhammad from his father from 'Umar in the sense of narrating from Abu Salamah, and he would weaken what is narrated in this story from Ash-Sha'bi and Ibrahim an-Nakha'i that 'Umar reestablished the prayer because they were both sent (as messengers). Abu Salamah reported it from Al-Madinah, and no one denies it in the household of 'Umar.  

البيهقي:٣٩٨٠أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ ح وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ فَلَمْ يَقْرَأْ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ مَا قَرَأْتَ قَالَ فَكَيْفَ كَانَ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ؟ قَالُوا حَسَنًا قَالَ

فلَا بَأْسَ إِذًا وَإِلَى هَذَا كَانَ يَذْهَبُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ وَيَرْوِيهِ أَيْضًا عَنْ رَجُلٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ أَبِي سَلَمَةَ وَيُضَعِّفُ مَا رُوِيَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّ عُمَرَ أَعَادَ الصَّلَاةَ بِأَنَّهُمَا مُرْسَلَتَانِ قَالَ وَأَبُو سَلَمَةَ يُحَدِّثُهُ بِالْمَدِينَةِ وَعِنْدَ آلِ عُمَرَ لَا يُنْكِرْهُ أَحَدٌ  

bayhaqi:3981Biḥadīth Ibrāhīm And al-Shhaʿbī Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū Muḥammad b. Isḥāq b. Shaybān al-Baghdādī al-Harawī Bihā > Muʿādh b. Najdah > Kāmil b. Ṭalḥah > Ḥammād b. Salamah > Ḥammād b. Abū Sulaymān > Ibrāhīm al-Nakhaʿī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Ṣallá Bi-al-Nnās Ṣalāh al-Maghrib Falam Yaqraʾ Shayʾ Ḥattá Sallam Falammā Faragh Qīl Lah Innak Lam Taqraʾ Shayʾ

[Machine] I have prepared a caravan to go to Damascus, and I have made it stay in camps along the way until I reached Damascus. Then I sold it and distributed its wealth and belongings. Omar said, "Then they returned."  

البيهقي:٣٩٨١وَقَدْ أَخْبَرَنَا بِحَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَيْبَانَ الْبَغْدَادِيُّ الْهَرَوِيُّ بِهَا أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ صَلَّى بِالنَّاسِ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فَلَمْ يَقْرَأْ شَيْئًا حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ قِيلَ لَهُ إِنَّكَ لَمْ تَقْرَأْ شَيْئًا فَقَالَ

إِنَّى جَهَّزْتُ عِيرًا إِلَى الشَّامِ فَجَعَلْتُ أُنْزِلُهَا مَنْقَلَةً مَنْقَلَةً حَتَّى قَدِمْتُ الشَّامَ فَبَعْتُهَا وَأَقْتَابَهَا وَأَحْلَاسَهَا وَأَحْمَالَهَا قَالَ فَأَعَادَ عُمَرُ وَأَعَادُوا  

bayhaqi:3982Abū Muḥammad b. Isḥāq al-Baghdādī > Muʿādh b. Najdah > Kāmil > Ḥammād > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] "So you did not read, so he repeated the prayer 3983 times. And Abu Nasr narrated, Abu Muhammad narrated, Mu'adh narrated from Kamil, from Hammad, from Ibn Awun, from Al-Sha'bi, that Abu Musa Al-Ash'ari said to Umar ibn Al-Khattab, 'O Amir al-Mu'minin, did you not read within yourself?' He said, 'No.' So he commanded the mu'adhdhin and they called the adhan and established the prayer again with them. And these narrations are transmitted from Ibrahim and Al-Sha'bi, as Al-Shafi'i said, and the narration of Abu Salamah, and if it is transmitted, it is the most correct chains of transmission. And his hadith in Al-Madinah, in the place of the incident, as Al-Shafi'i said, no one denies it except that the hadith of Al-Sha'bi is traced back to another source, and repeating the prayer is more similar to the Sunnah in the obligation of recitation, and that it does not fall due to forgetfulness like the other pillars."  

البيهقي:٣٩٨٢وَأنبأ أَبُو نَصْرٍ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغْدَادِيُّ أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا كَامِلٌ ثنا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَقْرَأْتَ فِي نَفْسِكَ قَالَ لَا قَالَ

فَإِنَّكَ لَمْ تَقْرَأْ فَأَعَادَ الصَّلَاةَ 3983 وَأنبأ أَبُو نَصْرٍ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ أنبأ مُعَاذٌ ثنا كَامِلٌ ثنا حَمَّادٌ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَقَرَأْتَ فِي نَفْسِكَ قَالَ لَا فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنِينَ فَأَذَّنُوا وَأَقَامُوا وَأَعَادَ الصَّلَاةَ بِهِمْ وَهَذِهِ الرِّوَايَاتُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ مُرْسَلَةٌ كَمَا قَالَ الشَّافِعِيُّ وَرِوَايَةُ أَبِي سَلَمَةَ وَإِنْ كَانَتْ مُرْسَلَةً فَهُوَ أَصَحُّ مَرَاسِيلَ وَحَدِيثُهُ بِالْمَدِينَةِ فِي مَوْضِعِ الْوَاقِعَةِ كَمَا قَالَ الشَّافِعِيُّ لَا يُنْكِرُهُ أَحَدٌ إِلَّا أَنَّ حَدِيثَ الشَّعْبِيِّ قَدْ أُسْنِدَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ وَالْإِعَادَةُ أَشْبَهُ بِالسُّنَّةِ فِي وُجُوبِ الْقِرَاءَةِ وَأَنَّهَا لَا تَسْقُطُ بِالنِّسْيَانِ كَسَائِرِ الْأَرْكَانِ  

bayhaqi:3984Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > Qabīṣah > Yūnus > ʿĀmir / al-Shaʿbī > Ziyād / Ibn ʿIyāḍ Khatan Abū Mūsá > Ṣallá ʿUmar Falam Yaqraʾ Faʾaʿād And Qad Ruwī > ʿUmar

[Machine] There is a unique narration from Umar, in which Ikrimah ibn Ammar plays a special role.  

البيهقي:٣٩٨٤أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ثنا قَبِيصَةُ أنبأ يُونُسُ عَنْ عَامِرٍ يَعْنِي الشَّعْبِيَّ عَنْ زِيَادٍ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ خَتَنِ أَبِي مُوسَى قَالَ صَلَّى عُمَرُ فَلَمْ يَقْرَأْ فَأَعَادَ وَقَدْ رُوِيَ

عَنْ عُمَرَ ؓ فِيهِ رِوَايَةٌ ثَالِثَةٌ تَفَرَّدَ بِهَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ  

bayhaqi:3985Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Saʿīd

[Machine] Your prayer is completed and if this is correct, it indicates that it is permissible to refrain from reciting the prayer aloud or reciting the Surah, based on previous reports about finding recitation. The statement of Al-Harith Al-Awar is not considered as evidence in this case.  

البيهقي:٣٩٨٥أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنِ الْحَمَامِيِّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو عَتَّابٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ قَالَ صَلَّى بِنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ الْمَغْرِبَ فَلَمْ يَقْرَأْ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى شَيْئًا فَلَمَّا قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ ثُمَّ عَادَ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ لَفْظُ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَفِي رِوَايَةِ عَاصِمِ بْنِ عَلِيٍّ ثُمَّ مَضَى فَصَلَّى صَلَاتَهُ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ ثُمَّ سَلَّمَ وَزَادَ عَنْهُ قَوْلَهُ شَيْئًا نَسِيَهَا وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ عَلَى هَذَا الْوَجْهِ تَفَرَّدَ بِهَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ وَسَائِرِ الرِّوَايَاتِ أَكْثَرُ وَأَشْهُرُ وَإِنْ كَانَ بَعْضُهَا مُرْسَلًا وَاللهُ أَعْلَمُ وَفِي رِوَايَةِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ أَنَّ رَجُلًا قَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ وَلَمْ أَقْرَأْ قَالَ أَتْمَمْتَ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ

تَمَّتْ صَلَاتُكَ وَهَذَا إِنْ صَحَّ فَمَحْمُولٌ عَلَى تَرْكِ الْجَهْرِ أَوْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ بِدَلِيلِ مَا مَضَى مِنَ الْأَخْبَارِ الْمُسْنَدَةِ فِي إِيجَادِ الْقِرَاءَةِ وَالْحَارِثُ الْأَعْوَرُ لَا يُحْتَجُّ بِهِ