3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.82 [Machine] Transmission of the Adhan and Suppression of the Iqamah

٣۔٨٢ بَابُ تَرْسِيلِ الْأَذَانِ وَحَذْمِ الْإِقَامَةِ

bayhaqi:2007Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbd al-Razzāq > al-Ḥasan b. Sufyān > Qutaybah b. Saʿīd > Mālik b. Anas > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah al-Anṣārī from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

Abu Saʿid Al-Khudri told my father, "I see you liking sheep and the wilderness. So whenever you are with your sheep or in the wilderness and you want to pronounce Adhan for the prayer raise your voice in doing so, for whoever hears the Adhan, whether a human being, a jinn or any other creature, will be a witness for you on the Day of Resurrection." Abu Saʿid added, "I heard it (this narration) from Messenger of Allah ﷺ." (Using translation from Bukhārī 609)   

البيهقي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ

إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ وَبَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلَاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ؛ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَالتَّرْغِيبُ فِي رَفْعِ الصَّوْتِ يَدُلُّ عَلَى تَرْتِيلِ الْأَذَانِ
bayhaqi:2008Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAlī al-ʿUmarī > Muʿallá b. Mahdī > ʿAbd al-Munʿim al-Baṣrī > Yaḥyá b. Muslim > al-Ḥasan And ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Bilal, "O Bilal, when you make the call to prayer, stand straight and recite it clearly. And when you establish the prayer, hold it with care. And place between your call to prayer and the start of the prayer the time it takes for a person to finish their meal, the time it takes for a person to finish drinking, and the time it takes for a person to relieve themselves. And do not stand up for prayer until you see me like this."  

البيهقي:٢٠٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الْعُمَرِيُّ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ أنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ الْبَصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِبِلَالٍ يَا بِلَالُ إِذَا أَذَّنْتَ فَتَرَسَّلْ وَإِذَا أَقَمْتَ فَاحْذِمْ وَاجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وَإِقَامَتِكَ قَدْرَ مَا يَفْرُغُ الْآكِلُ مِنْ أَكْلِهِ وَالشَّارِبُ مِنْ شُرْبِهِ وَالْمُعْتَصِرُ إِذَا دَخَلَ لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ وَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي هَكَذَا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ نُعَيْمٍ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ هُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَيَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ الْبُكَاءُ الْكُوفِيُّ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ 2009 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا حِمْدَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ الْبَغْدَادِيِّ ثنا صُبَيْحُ بْنُ عُمَرَ السِّيرَافِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِبِلَالٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ الْإِسْنَادُ الْأَوَّلُ أَشْهَرُ مِنْ هَذَا
bayhaqi:2010Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmawayh al-ʿAskarī > Abū ʿUmar Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Sūsī > al-Qaʿnabī > Marḥūm b. ʿAbd al-ʿAzīz al-ʿAṭṭār from his father > Abū al-Zubayr Muʾadhhin Bayt al-Maqdis

[Machine] Umar ibn al-Khattab said to me, "When you hear the call to prayer, stand up and proceed (to the prayer place), and when you establish the prayer, be cautious."  

البيهقي:٢٠١٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مُؤَذِّنُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ

قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِذَا أَذَّنْتَ فَتَرَسَّلْ وَإِذَا أَقَمْتَ فَاحْدِرْ  

bayhaqi:2011Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-Ḥasan al-Kārizī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Qāl Abū ʿUbayd Ḥaddathanīh al-Anṣārī Muḥammad b. ʿAbdullāh > Marḥūm al-ʿAṭṭār from his father > Abū al-Zubayr Muʾadhhin Bayt al-Maqdis > ʿUmar > Lah Dhalik Illā > And ʾIdhā Aqamt Fāḥdhim > Abū ʿUbayd

[Machine] He used to send the call to prayer and prepare for establishing it.  

البيهقي:٢٠١١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ حَدَّثَنِيهِ الْأَنْصَارِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ مَرْحُومٍ الْعَطَّارِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مُؤَذِّنِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ لَهُ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَإِذَا أَقَمْتَ فَاحْذِمْ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ الْحَذْمُ الْحَدْرُ فِي الْإِقَامَةِ وَقَطْعُ التَّطْوِيلِ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يُرْسِلُ الْأَذَانَ وَيَحْذِمُ الْإِقَامَةَ