3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.559 [Machine] Mentioning the meaning of aversion to prayers in one of these two places without the other

٣۔٥٥٩ بَابُ ذِكْرِ الْمَعْنَى فِي كَرَاهِيَةِ الصَّلَاةِ فِي أَحَدِ هَذَيْنِ الْمَوْضِعَيْنِ دُونَ الْآخَرِ

bayhaqi:4356[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū Mūsá > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The Messenger of Allah (May peace be upon him) was asked about saying prayer at places where the camels kneel down. He replied; Do not say prayer at places where the camels kneel down because they are the places of devils. And he was asked about saying prayer in the fold of sheep. He replied: pray there because they are the places of blessing. (Using translation from Abū Dāʾūd 493)   

البيهقي:٤٣٥٦أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو مُوسَى قَالَا ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ فَقَالَ لَا تُصَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ حَدِيثُهُمَا سَوَاءٌ  

bayhaqi:4357Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū al-Rabīʿ > Hushaym > Yūnus > al-Ḥusayn > ʿAbdullāh b. Mughaffal

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "Pray in the pens of sheep, and do not pray in the resting places of camels, for they were created from the devils."  

البيهقي:٤٣٥٧أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ يُونُسُ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ فَإِنَّهَا خُلِقَتْ مِنَ الشَّيَاطِينِ كَذَا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ كُنَّا نُؤْمَرُ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ ﷺ
bayhaqi:4358Ūā > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Ṭalḥah b. Kurayz > al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Mughaffal

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said: "When the prayer time comes and you are in the pastures with your sheep, then pray in them, for indeed they are tranquility and blessings. And when the prayer time comes and you are in the camels' grazing area, then move away from them and pray, for indeed they belong to a kind of jinn that was created. Don't you see how they move their necks when they are driven away? Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, mentioned in the narration of Abu Sa'id, and in the saying of the Prophet ﷺ , 'Do not pray in the camels' grazing area, for they belong to a kind of jinn that was created.' This is evidence that he prohibited it, as he said when he woke up from sleep and missed the prayer, 'Take us out of this valley, for indeed there is a devil in it and he hates that we pray near a devil.' He also hates that they pray near the camels, because they were created from jinn, not because they are impure in their designated place. And he said about sheep, 'They are from the animals of Paradise.' As for the hadith about sleeping and missing the prayer, it has already been covered, and as for his hadith about sheep..."  

البيهقي:٤٣٥٨وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ وَغَيْرُهُمَا قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ كُرَيْزٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أَدْرَكَتْكُمُ الصَّلَاةُ وَأَنْتُمْ فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ فَصَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا سَكِينَةٌ وَبَرَكَةٌ وَإِذَا أَدْرَكَتْكُمُ الصَّلَاةُ وَأَنْتُمْ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ فَاخْرُجُوا مِنْهَا فَصَلُّوا فَإِنَّهَا جِنٌّ مِنْ جِنٍّ خُلِقَتْ أَلَا تَرَى أَنَّهَا إِذَا نَفَرَتْ كَيْفَ تَشْمَخُ بِأَنْفِهَا؟ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ وَفِي قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ لَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ؛ فَإِنَّهَا جِنٌّ مِنْ جِنٍّ خُلِقَتْ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ إِنَّمَا نَهَى عَنْهَا كَمَا قَالَ حِينَ نَامَ عَنِ الصَّلَاةِ اخْرُجُوا بِنَا مِنْ هَذَا الْوَادِي؛ فَإِنَّهُ وَادٍ بِهِ شَيْطَانٌ فَكَرِهَ أَنْ يُصَلِّيَ قُرْبَ شَيْطَانٍ وَكَذَا كَرِهَ أَنْ يُصَلِّيَ قُرْبَ الْإِبِلِ؛ لِأَنَّهَا خُلِقَتْ مِنْ جِنٍّ لَا لِنَجَاسَةِ مَوْضِعِهَا وَقَالَ فِي الْغَنَمِ هِيَ مِنْ دَوَابِّ الْجَنَّةِ قَالَ الشَّيْخُ أَمَّا الْحَدِيثُ فِي النَّوْمِ عَنِ الصَّلَاةِ فَقَدْ مَضَى وَأَمَّا حَدِيثُهُ فِي الْغَنَمِ  

bayhaqi:4359Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿUmar b. Sinān > Yaʿqūb b. Kāsib > Ibn Abū Ḥāzim > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah > Nabī Allāh ﷺ > Ṣallūā Fī

[Machine] From the Prophet Muhammad, ﷺ , and narrated by Humaid ibn Malik, on the authority of Abu Hurairah, who said it is attributed to him but it is more accurate to say it is attributed to someone else, and we have also heard it from another source as being attributed to someone else.  

البيهقي:٤٣٥٩فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَاسِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ صَلُّوا فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ وَامْسَحُوا رُغَامَهَا فَإِنَّهَا مِنْ دَوَابِّ الْجَنَّةِ وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَوَاهُ حُمَيْدُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ مَوْقُوفًا عَلَيْهِ وَقِيلَ مَرْفُوعًا وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ وَرُوِّينَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:4360Abū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī > Abū Saʿīd Aḥmad b. Ibrāhīm b. Ḥājib > Sakhtawayh b. Māzyār > Ibrāhīm b. ʿUyaynah > Abū Ḥayyān > Abū Zurʿah b. ʿAmr b. Jarīr > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, sheep are among the creatures of Paradise, so wipe their droppings and pray in their resting places."  

البيهقي:٤٣٦٠وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَاجِبٍ ثنا سَخْتَوَيْهِ بْنُ مَازْيَارَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَيَّانَ يَذْكُرُ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْغَنَمَ مِنْ دَوَابِّ الْجَنَّةِ فَامْسَحُوا رُغَامَهَا وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِهَا  

قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فَأَمَرَ أَنْ يُصَلَّى فِي مُرَاحِهَا يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي يَقَعُ عَلَيْهِ اسْمُ مُرَاحِهَا الَّذِي لَا بَعْرَ وَلَا بَوْلَ فِيهِ قَالَ وَأَكْرَهُ لَهُ الصَّلَاةَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا قَذَرٌ؛ لِنَهْيِ النَّبِيِّ ﷺ فَإِنْ صَلَّى أَجْزَأَهُ؛ لِأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فَمَرَّ بِهِ شَيْطَانٌ فَخَنَقَهُ حَتَّى وَجَدَ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدِهِ وَلَمْ يُفْسِدْ ذَلِكَ صَلَاتَهُ
bayhaqi:4361Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Bazzāz > Aḥmad b. Budayl > Mufaḍḍal b. Ṣāliḥ > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah > Ṣallaynā

[Machine] We performed the obligatory prayer with the Messenger of Allah ﷺ and he folded his hands during the prayer. When he finished the prayer, we said, "O Messenger of Allah, did something new happen in the prayer?" He said, "No, except that Shaytan wanted to pass between my hands, so I choked him until I could feel the coldness of his tongue on my hand. By Allah, if my brother Sulaiman had not preceded me in doing this, I would have tied him to one of the pillars of the Masjid until the children of Madinah circled around him." This incident has passed in the narration of Abu Hurairah, Ibn Mas'ood, and Abu ad-Darda.  

البيهقي:٤٣٦١أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ صَلَاةً مَكْتُوبَةً فَضَمَّ يَدَهُ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا صَلَّى قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَحْدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ لَا إِلَّا أَنَّ الشَّيْطَانَ أَرَادَ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدِيَّ فَخَنَقْتُهُ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدِيَّ وَايْمُ اللهِ لَوْلَا مَا سَبَقَنِي إِلَيْهِ أَخِي سُلَيْمَانُ لَارْتُبِطَ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى يُطِيفَ بِهِ وَلَدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَقَدْ مَضَى مَعْنَى هَذَا فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَفِي حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ  

bayhaqi:4362Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf > Tamīm b. Muḥammad > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Prophet ﷺ performed prayer on a camel.  

البيهقي:٤٣٦٢وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي خَالِدٍ 4363 وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَخْبَرَنِي الْمَنْيعِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو خَالِدٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّ الْمَنِيعِيَّ قَالَ إِلَى بَعِيرِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَهَذَا وَإِنْ لَمْ يَكُنْ صَلَاةً فِي مَوْضِعِ الْإِبِلِ فَهِيَ صَلَاةٌ قُرْبَ الْإِبِلِ ثُمَّ كَانَتْ جَائِزَةً لِطَهَارَةِ الْمَكَانِ كَمَا كَرِهَ الصَّلَاةَ قُرْبَ الشَّيْطَانِ فِي خَبَرٍ آخَرَ ثُمَّ مَرَّ بِهِ الشَّيْطَانُ فِي صَلَاتِهِ فَخَنَقَهُ وَلَمْ يُفْسِدْ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ