3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.167 [Machine] The declaration of the Imam with insurance.

٣۔١٦٧ بَابُ جَهْرِ الْإِمَامِ بِالتَّأْمِينِ

bayhaqi:2444Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waghayruhumā > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Mālik b. Anas Wayūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib Waʾabū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If the Imam is safe, then everyone will be safe, as the angels assure his safety. Whoever agrees with his safety, the safety of the angels will cover him, and his previous sins will be forgiven." Ibn Shihab (may Allah have mercy on him) said: The Messenger of Allah ﷺ used to say, "Aameen." Yunus said: Ibn Shihab used to say that this hadith was narrated from Malik, and it was also narrated by Muslim from Harmalah ibn Yahya, from Ibn Wahb, from Yunus.  

البيهقي:٢٤٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَغَيْرُهُمَا قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ رَحِمَهُ اللهُ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ آمِينَ قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقُولُ ذَلِكَ أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ  

bayhaqi:2445[Chain 1] Abū Ṭāhir al-Faqīh from Aṣlih > Abū Ṭāhir Muḥammad b. al-Ḥasan al-Muḥammad Ābādī > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū Dāwud al-Ḥafrī > Sufyān al-Thawrī [Chain 2] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī

[Machine] The Prophet, ﷺ , used to raise his voice when saying "Ameen" in the narration of the jurist's hadith. In the narration of As-Sulami, I heard the Prophet, ﷺ , when saying "And not of those who have gone astray," he said "Ameen" and raised his voice during the prayer.  

البيهقي:٢٤٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفْرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى أنبأ سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ الْعَنْبَسِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا قَالَ آمِينَ رَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ لَفْظُ حَدِيثِ الْفَقِيهِ وَفِي رِوَايَةِ السُّلَمِيِّ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ إِذَا قَالَ وَلَا الضَّالِّينَ قَالَ آمِينَ رَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ فِي الصَّلَاةِ  

bayhaqi:2446Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān Fadhakar Biʾisnādih

[Machine] And he said, "I saw the Messenger of Allah, ﷺ , when he said, 'Not the path of those who have evoked Your anger or those who have gone astray.' He said, 'Ameen' aloud, extending his voice with it, and likewise."  

البيهقي:٢٤٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا قَالَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ قَالَ آمِينَ يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ سُفْيَانَ يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ وَقَالَ الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَفَعَ صَوْتَهُ بِآمِينَ وَطَوَّلَ بِهَا وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَخَالَفَهُمْ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ
bayhaqi:2447Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr Abū al-ʿAnbas > ʿAlqamah b. Wāʾil > Wāʾil And Qad Samiʿtuh from Wāʾil

[Machine] He prayed with the Messenger of Allah ﷺ, and when he recited, "Not [the path] of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray" [Surah Al-Fatiha: 7], he said, "Ameen" aloud. Abu Bakr Muhammad ibn Ibrahim al-Farisi informed us that Ibrahim ibn Abdullah narrated to him from Muhammad ibn Sulaiman ibn Faris, who narrated from Muhammad ibn Ismail al-Bukhari. He said, "Khawliq ibn Shu'bah commented on three matters related to it. It was said, 'It is Abu Al-Sakan's stone, who is the son of Anbas,' and Alqamah added to it, 'But it did not contain [the recitation of] Ameen.' He also said, 'He said Ameen aloud, and it was merely a loud recitation with it.' I was told by Abu 'Isa al-Tirmidhi on the authority of al-Bukhari that he mentioned it and said, 'The hadith of Sufyan al-Thawri from Salamah in this chapter is more authentic than the hadith of Shu'bah, and Shu'bah made a mistake in it.' He also stated the same as Abu Zur'ah al-Razi. The sheikh, may Allah have mercy on him, said, 'As for his mistake in the text, it is clear. As for his saying, 'Abu Al-Anbas's stone,' it was also mentioned by Muhammad ibn Kathir on the authority of al-Thawri. As for his statement about Alqamah, he clarified in his narration that it was a stone that he heard from Alqamah, and he also heard it from Wael himself, and it has been'"  

البيهقي:٢٤٤٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجْرًا أَبَا الْعَنْبَسِ قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ وَائِلٍ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ وَائِلٍ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا قَرَأَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7] قَالَ آمِينَ خَفَضَ بِهَا صَوْتَهُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ خُولِفَ شُعْبَةُ فِيهِ فِي ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ قِيلَ حُجْرٌ أَبُو السَّكَنِ وَهُوَ ابْنُ عَنْبَسٍ وَزَادَ فِيهِ عَلْقَمَةَ وَلَيْسَ فِيهِ وَقَالَ خَفَضَ بِهَا صَوْتَهُ وَإِنَّمَا هُوَ جَهَرَ بِهَا وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ عَنِ الْبُخَارِيِّ أَنَّهُ ذَكَرَهُ وَقَالَ حَدِيثُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ سَلَمَةَ فِي هَذَا الْبَابِ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَشُعْبَةُ أَخْطَأَ فِيهِ وَكَذَلِكَ قَالَهُ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ أَمَّا خَطَؤُهُ فِي مَتْنِهِ فَبَيِّنٌ وَأَمَّا قَوْلُهُ حُجْرٌ أَبُو الْعَنْبَسِ فَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الثَّوْرِيِّ وَأَمَّا قَوْلُهُ عَنْ عَلْقَمَةَ فَقَدْ بَيَّنَ فِي رِوَايَتِهِ أَنَّ حُجْرًا سَمِعَهُ مِنْ عَلْقَمَةَ وَقَدْ سَمِعَهُ أَيْضًا مِنْ وَائِلٍ نَفْسِهِ وَقَدْ  

رَوَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ شُعْبَةَ نَحْوَ رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ
bayhaqi:2448

[Machine] Abu Abdullah Al-Hafiz informed us about the great benefits of Abu Al-Abbas and in the hadith of Shu'ba, it was narrated by Abu Al-Abbas Muhammad bin Ya'qub, who narrated from Ibrahim bin Marzouq Al-Basri, who narrated from Abu Al-Walid, who narrated from Shu'ba, who narrated from Salamah bin Kuhail, saying: I heard Abu Anbas narrating from Wail Al-Hadrami that he prayed behind the Prophet Muhammad ﷺ , and when he said "not the path of those who have gone astray," he said, "Ameen" aloud. It was also narrated from two other sources about Wail bin Hujr, similar to the narration of Thawri.  

البيهقي:٢٤٤٨

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْفَوَائِدِ الْكَبِيرِ لِأَبِي الْعَبَّاسِ وَفِي حَدِيثِ شُعْبَةَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجْرًا أَبَا عَنْبَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا قَالَ وَلَا الضَّالِّينَ قَالَ آمِينَ رَافِعًا بِهَا صَوْتَهُ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ نَحْوَ رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ  

bayhaqi:2449Abū Ṣādiq Muḥammad b. Aḥmad b. Abū al-Fawāris al-Ṣaydalānī from Aṣlih > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > al-Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] I heard the Prophet ﷺ speaking loudly and he informed us that Abu Sa'diq narrated to us that Abu al-Abbas narrated to us that Muhammad ibn Ishaq al-Saghanii reported that Al-Aswad ibn 'Amir narrated to us that Zuhayr reported from Abu Ishaq who reported from Abdul-Jabbar ibn Wail who reported from his father that the Prophet ﷺ said something similar to it. Zaid ibn Abi Unaysah reported from Abu Ishaq who reported from Abdul-Jabbar and he said that his voice became raised when he narrated it. Ammar ibn Zurayq reported from Abu Ishaq who reported from Abdul-Jabbar and he said that his voice was raised with it.  

البيهقي:٢٤٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الصَّيْدَلَانِيُّ مِنْ أَصْلِهِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ أنبأ الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْهَرُ بِآمِينَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَادِقٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ أنبأ الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ وَرَوَاهُ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَقَالَ مَدَّ بِهَا صَوْتَهُ وَرَوَاهُ عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَقَالَ رَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ  

bayhaqi:2450Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿUṭāridī from my father > Abū Bakr al-Nahshalī > Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Yaḥṣibī > Wāʾil b. Ḥujr

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ say, "{Not (the way) of those who earned Your anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians)} [Al-Fatihah 7]." He said, "My Lord, forgive me. Amen."  

البيهقي:٢٤٥٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ثنا أَبِي عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْيَحْصِبِيِّ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ قَالَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7] قَالَ رَبِّي اغْفِرْ لِي آمِينَ  

bayhaqi:2451Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Aṣbahānī > ʿAbdān > ʿAbd al-Malik b. Shuʿayb b. al-Layth b. Saʿd from my father from my father > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Nuʿaym al-Mujmir > Ṣallá Binā Abū Hurayrah

[Machine] "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Then he recited the Mother of the Quran until he reached 'Not [the path] of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.' [Surah Al-Fatiha 7]. He said, 'Ameen.' Then he said, 'By the One in whose hand is my soul, I surely resemble you in the prayer of the Messenger of Allah.'" (Note: the ﷺ at the end is a representation of a religious honorific and should not be translated)  

البيهقي:٢٤٥١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدَانُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ قَالَ صَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ فَقَالَ

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ثُمَّ قَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ حَتَّى بَلَغَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7] قَالَ آمِينَ ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:2452ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān al-ʿAdl> ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Zubaydī > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Abū Salamah And Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to raise his voice after reciting the mother of the Quran and say, "Ameen" and likewise.  

البيهقي:٢٤٥٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّبَيْدِيُّ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ رَفَعَ صَوْتَهُ فَقَالَ آمِينَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ الْقَاضِي عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيِّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ يُرِيدُ إِسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ