3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.149 [Machine] How to raise the hands in the opening of prayer

٣۔١٤٩ بَابُ كَيْفِيَّةِ رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ

bayhaqi:2316Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Samʿān > Dakhal

[Machine] Abu Huraira entered the mosque of the Zuraiqiyin and said, "The Messenger of Allah ﷺ used to raise his hands in supplication when he entered prayer, then he would remain silent for a moment, asking Allah for His favor. And he would say takbir when he lowered his head and when he bowed."  

البيهقي:٢٣١٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ

دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ مَسْجِدَ الزُّرَقِيِّينَ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا ثُمَّ سَكَتَ هُنَيْئَةً يَسْأَلُ اللهَ مِنْ فَضْلِهِ وَكَانَ يُكَبِّرُ إِذَا خَفَضَ وَإِذَا رَكَعَ  

bayhaqi:2317Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq al-Baṣrī Bimiṣr > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Samʿān

[Machine] Three things that the Messenger of Allah ﷺ used to do and people abandoned despite his teachings. When he stood up for prayer, he would say it in this way and Abu 'Aamir would point with his hand, not separating his fingers and not clasping them.  

البيهقي:٢٣١٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ بِمِصْرَ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ مَسْجِدَ بَنِي زُرَيْقٍ فَقَالَ

ثَلَاثٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْمَلُ بِهِنَّ تَرَكَهُنَّ النَّاسُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ هَكَذَا وَأَشَارَ أَبُو عَامِرٍ بِيَدِهِ وَلَمْ يُفَرِّجْ بَيْنَ أَصَابِعِهِ وَلَمْ يَضُمَّهَا  

bayhaqi:2318Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿAlī al-Raffāʾ > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī > Yaḥyá b. Yamān > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Samʿān > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to spread his fingers apart when he started the prayer.  

البيهقي:٢٣١٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ نَشَرَ أَصَابِعَهُ نَشْرًا  

bayhaqi:2319Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ibn Abū Dhiʾb > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > Abū Hurayrah

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ raise his hands while praying, and it has been reported in this narration that this was before the takbeer.  

البيهقي:٢٣١٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَدًّا يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ وَقَدْ قِيلَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ قَبْلَ التَّكْبِيرِ  

bayhaqi:2320Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith > Abū Muḥammad b. Ḥayyān Abū al-Shaykh > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Sawwār > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > Abū Hurayrah

[Machine] I have not seen the Messenger of Allah ﷺ stood up in prayer, whether obligatory or voluntary, except that he would raise his hands towards the sky, supplicate, and then say the takbir after following it. This was reported by Jarir from Ibn Ishaq in a hadith, and it was narrated in another hadith that he said: "When one of you begins the prayer, let him raise his hands and face the qibla with the palms of his hands, except that this narration is weak so I struck it out."  

البيهقي:٢٣٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فِي الصَّلَاةِ فَرِيضَةً وَلَا تَطَوُّعًا إِلَّا شَهَرَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَدْعُو ثُمَّ يُكَبِّرُ بَعْدُ تَابَعَهُ جَرِيرٌ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثٍ أَنَّهُ قَالَ إِذَا اسْتَفْتَحَ أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ فَلْيَرْفَعْ يَدَيْهِ وَلْيَسْتَقْبِلْ بِبَاطِنِهِمَا الْقِبْلَةَ إِلَّا أَنَّهُ ضَعِيفٌ فَضَرَبْتُ عَلَيْهِ