3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.768 [Machine] The argument of the one who said: "Do not shorten the prayer in less than three days

٣۔٧٦٨ بَابُ حُجَّةِ مَنْ قَالَ: لَا تُقْصَرُ الصَّلَاةُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ

bayhaqi:5405Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ , he said: A woman should not travel a distance of three days except with a husband or a mahram (a male relative whom she is not allowed to marry)."  

البيهقي:٥٤٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تُسَافِرِ امْرَأَةٌ ثَلَاثًا إِلَّا وَمَعَهَا ذُوْ مَحْرَمٍ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى الْقَطَّانِ
bayhaqi:5406[Chain 1] Abū al-Fawāris al-Ḥasan b. Aḥmad b. Abū al-Fawāris> Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ṣawwāf > Bishr b. Mūsá > Abū Nuʿaym > al-Aʿmash [Chain 2] Abū Bakr Muḥammad b. ʿUmar b. Ḥafṣ al-Zāhid > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-ʿAbsī > Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "A woman should not travel for a distance of three days or more, except with her father, son, brother, husband, or a mahram. This is the wording of the hadith of Waki' and in the narration of Abu Nu'aym, except with her husband, father, brother, or a mahram." The woman said...  

البيهقي:٥٤٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَوَارِسِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ بِبَغْدَادَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الصَّوَّافِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْأَعْمَشُ ح وَأنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ أنبأ وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُسَافِرِ امْرَأَةٌ سَفَرًا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا مَعَ أَبِيهَا أَوِ ابْنِهَا أَوْ أَخِيهَا أَوْ مَعَ زَوْجِهَا أَوْ ذِي مَحْرَمٍ لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي نُعَيْمٍ إِلَّا مَعَ زَوْجِهَا أَوْ أَبِيهَا أَوْ أَخِيهَا أَوْ ذِي مَحْرَمٍ وَقَالَ الْمَرْأَةُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ وَكِيعٍ وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ وَقَالَ فِيهِ سَفَرًا يَكُونُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا وَرَوَاهُ قَزَعَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَقَالَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ وَقَالَ فِي الرِّوَايَةِ الْأُخْرَى عَنْهُ يَوْمَيْنِ وَرَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَاتِ عَنْهُ يَوْمًا وَلَيْلَةً وَقَالَ فِي بَعْضِهَا يَوْمًا وَقَالَ فِي بَعْضِهَا لَيْلَةً وَقَالَ فِي بَعْضِهَا بَرِيدًا أَمَّا الرِّوَايَةُ الْأُولَى عَنْ قَزَعَةَ
bayhaqi:5407Abū Ṭāhir al-Muḥammadābādhī > al-ʿAbbās al-Dūrī > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah And Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Qatādah > Qazaʿah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade a woman from traveling for more than three days unless accompanied by a male relative.  

البيهقي:٥٤٠٧فَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَهِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَأَمَّا الرِّوَايَةُ الْأُخْرَى عَنْهُ
bayhaqi:5408Aḥmad b. ʿUbayd > Tamtām > ʿAffān And ʾAbū al-Walīd Waḥafṣ b. ʿUmar And Muḥammad b. Kathīr Wamuslim b. Ibrāhīm Waʿamrū b. Ḥakkām > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik > Qazaʿah a freed slave of Ziyād > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A woman should not travel for a journey of more than two days and two nights except with her husband or a mahram (unmarriageable kin) from her."  

البيهقي:٥٤٠٨فَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا تَمْتَامٌ ثنا عَفَّانُ وَأَبُو الْوَلِيدِ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ أَنْبَأَنِي قَالَ سَمِعْتُ قَزَعَةَ مَوْلَى زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ وَلَيْلَتَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ وَأَبِي الْوَلِيدِ وَغَيْرِهِمَا وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ وَأَمَّا الرِّوَايَاتُ فِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
bayhaqi:5409Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , he said: It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel the distance of a day and night except with a mahram."  

البيهقي:٥٤٠٩فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ وَأَشَارَ إِلَيْهِ الْبُخَارِيُّ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ وَابْنُ بُكَيْرٍ وَجَمَاعَةٌ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ عُمَرَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ أَمَّا حَدِيثُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
bayhaqi:5410ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel for a day's journey without a mahram with her."  

البيهقي:٥٤١٠فَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ يَوْمًا إِلَّا وَمَعَهَا ذُوْ مَحْرَمٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ سَعِيدٍ وَأَمَّا حَدِيثُ اللَّيْثِ
bayhaqi:5411Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ibn Milḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Saʿīd from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible for a Muslim woman to travel the distance of a night's journey except with a mahram man."  

البيهقي:٥٤١١فَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ اللَّيْثِ وَهَذِهِ الرِّوَايَاتُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كُلُّهَا مُتَّفِقَةٌ فِي مَتْنِ الْحَدِيثِ لِأَنَّ مَنْ قَالَ يَوْمًا أَرَادَ بِهِ بِلَيْلَتِهِ وَمَنْ قَالَ لَيْلَةً أَرَادَ بِيَوْمِهَا
bayhaqi:5412Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman should not travel alone without a mahram accompanying her." Abu Al-Hasan Al-Muqri informed us that Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq narrated to us, who narrated to us from Yusuf ibn Ya'qub, who narrated to us from Sulaiman ibn Harb, who narrated to us from Hammad ibn Salamah, who mentioned this hadith. This narration is found in the three books (referring to the hadith collections of Imam Bukhari, Imam Muslim, and Imam Abu Dawood) and it is authentic. The Prophet ﷺ was asked about a woman who travels for three days without a mahram, to which he replied, "No." He was then asked about a woman who travels for two days without a mahram, to which he replied, "No." He was asked about a woman who travels for one day without a mahram, to which he replied, "No." Each of them fulfilled what they remembered, and the number of these days does not limit the restriction of traveling. And with Allah is the success.  

البيهقي:٥٤١٢وَقَدْ رَوَى سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ بَرِيدًا إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ فَذَكَرَهُ وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ فِي الثَّلَاثَةِ وَالْيَوْمَيْنِ وَالْيَوْمِ صَحِيحَةٌ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ تُسَافِرُ ثَلَاثًا مِنْ غَيْرِ مَحْرَمٍ فَقَالَ لَا وَسُئِلَ عَنْهَا تُسَافِرُ يَوْمَيْنِ مِنْ غَيْرِ مَحْرَمٍ فَقَالَ لَا وَيَوْمًا فَقَالَ لَا فَأَدَّى كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مَا حَفِظَ وَلَا يَكُونُ عَدَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأَعْدَادِ حَدًّا لِلسَّفَرِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ  

bayhaqi:5413Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ Imlāʾ > Abū Naṣr Muḥammad b. Ḥamdawayh b. Sahl al-Marwazī > Maḥmūd b. Ādam al-Marwazī > Sufyān b. ʿUyaynah al-Hilālī > ʿAmr b. Dīnār > Abū Maʿbad a freed slave of Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard the Prophet ﷺ say, "A man should not be alone with a woman, and a woman should not travel unless she is accompanied by a mahram (a male relative whom she cannot marry)."  

البيهقي:٥٤١٣وَقَدْ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ الْهِلَالِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ وَلَا تُسَافِرِ امْرَأَةٌ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ