3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.478 [Machine] Determining the Absolute Reading in what we have narrated from Al-Fatiha.

٣۔٤٧٨ بَابُ تَعْيِينِ الْقِرَاءَةِ الْمُطْلَقَةِ فِيمَا رُوِّينَا بِالْفَاتِحَةِ

bayhaqi:3947Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak ʿAbdullāh b. ʿUmar > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw a man praying in the mosque one day. When the man finished, he came and greeted the Messenger of Allah and said, "Peace be upon you. Please tell me, how can I pray better?". The Messenger of Allah replied, "When you stand up to pray, perform the ablution properly and then say the takbeer. When you are standing straight, recite Surah Al-Fatiha, and then recite from the Quran whatever you have with you. Then, bow down until you feel at ease while bowing, and then raise your head until you are standing straight and say 'Allah hears the one who praises Him'. Then, prostrate until you feel at ease while prostrating, and then raise your head until you are sitting straight. Do this in your entire prayer. " (3948)

Narrated Abu Zakariyya and Abu Bakr: Abu Al-Abbas narrated to us, from Baher, who said that it has been recited over Ibn Wahb, that Dawud bin Qais told you that Dawud bin Qais informed him, that his father who is Badri [Muslim fighter in the Battle of Badr] told him, that he was sitting with the Messenger of Allah in the mosque. Then, he mentioned the Hadith and the Messenger of Allah said to him, "When you complete your prayer in this way, your prayer is complete, and whatever you have missed is a deficiency in your prayer." Ibn Wahb attributed this story to what has passed, and Yunnus bin Abd al-A'la narrated it to us from Dawud bin Qais, but he went against the chain of narration and mentioned the recitation of Surah Al-Fatiha. (3949)

Narrated Abu Ali Al-Rudhbary, who informed us, that Abu Bakr bin Dasa narrated to me, from Abu Dawud, from Wahb bin Baqiyyah, from Khalid, from Mohammed bin Amr, from Ali bin Yahya bin Khaled, from Rifaa'ah bin Rafi', with the same story, and he said, "When you stand up, then turn towards the Qibla and say the takbeer. Then, recite Surah Al-Fatiha and whatever Allah wills you to recite. When you bow down, place your hands on your knees and straighten your back. When you prostrate, make a space for your prostration. When you raise your head, sit on your left thigh."  

البيهقي:٣٩٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي يَوْمًا وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمَّا فَرَغَ الرَّجُلُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ فَرَجَعَ فَصَلَّى مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ مَا تَرَى فَعَلِّمْنِي كَيْفَ أُصَلِّي؟ فَقَالَ لَهُ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبَغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ كَبِّرْ فَإِذَا اسْتَوَيْتَ قَائِمًا قَرَأْتَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ ثُمَّ قَرَأْتَ بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ رَكَعْتَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا وَتَقُولُ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ تَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ تَفْعَلُ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا 3948 وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا بَحْرٌ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَمٍّ لَهُ بَدْرِيٍّ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ قَالَ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلَاتَكَ عَلَى نَحْوِ هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ وَمَا نَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْقُصُهُ مِنْ صَلَاتِكَ أَحَالَ ابْنُ وَهْبٍ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ عَلَى مَا مَضَى وَرَوَاهُ غَيْرُ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ فَلَمْ يُثْبِتْ تَعْيِينَ الْقِرَاءَةِ وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ فَسَاقَ الْحَدِيثَ وَذَكَرَ فِيهِ قِرَاءَةَ أُمِّ الْقُرْآنِ 3949 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَقْرَأَ وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَقَالَ إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى  

bayhaqi:3950Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer for the one who does not recite Surat al-Fatiha and other chapters of the Quran."  

البيهقي:٣٩٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَصَاعِدًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
bayhaqi:3951Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > Ibrāhīm b. Jabalah > al-Ḥulwānī / al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb

He who does not recite Umm al-Qur'an is not credited with having observed prayer. (Using translation from Muslim 394c)   

البيهقي:٣٩٥١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَبَلَةَ قَالَ ثنا الْحُلْوَانِيُّ يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ

أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرِهِمْ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
bayhaqi:3952Abū Naṣr Aḥmad b. ʿAlī b. Aḥmad al-Qāḍī from Aṣlih > Abū Bakr Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan b. ʿĪsá al-Māsarjisī > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways from my father > al-ʿAlāʾ > from Abū

If anyone observes a prayer in which he does not recite Umm al-Qur’an, it is incomplete, it is incomplete, it is incomplete, and deficient. (The narrator said) I said: Abu Hurairah, sometime I pray behind the imam(then what should I do)? Pressing my hand he replied: O Persian, recite it inwardly, for I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying that Allah, Most High, has said: I have Me and the Half for my servant and My servant will receive what he asks. The Messenger of Allah ﷺ said: Recite. When the servant says: “praise be to Allah, the Lord of the Universe,” Allah, Most High says: “My servant has praised me.” When the servant says: “ The Compassionate, the merciful, “Allah Most High says: “My servant has lauded me.” When the servant says: “Owner of the Day of Judgment,” Allah, Most High, says: “My servant has glorified Me” When the servant says: “ Thee do we worship and of thee we ask help. “ (Allah says) “This is between Me and My servant, and My servant will receive what he asks.” When the servant says: “ Guide us to the Straight Path, the path of those whom thou hast favoured, not ( the path) of those who earn thine anger nor of those who go astray,”(Allah says: ) “This is for My servant, and My servant will receive what he asks.” (Using translation from Abū Dāʾūd 821)   

البيهقي:٣٩٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْقَاضِي مِنْ أَصْلِهِ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى الْمَاسَرْجِسِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْعَلَاءِ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ أَبِي وَمِنْ أَبِي السَّائِبِ جَمِيعًا وَكَانَا جَلِيسَيْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ يَا فَارِسِيُّ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَعْنِي يَقُولُ اللهُ قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ عَبْدِي {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] يَقُولُ اللهُ حَمِدَنِي عَبْدِي فَيَقُولُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1] فَيَقُولُ اللهُ أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي يَقُولُ عَبْدِي {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ اللهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي يَقُولُ عَبْدِي {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة 5] فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ وَآخَرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ عَبْدِي {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ} [الفاتحة 6] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْهُمَا
bayhaqi:3953Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb > Sulaymān b. Ḥarb > Wuhayb b. Khālid > Jaʿfar b. Maymūn > Abū ʿUthmān > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to announce that prayer is not valid but with the recitation of Fatihat al-kitab and something more. (Using translation from Abū Dāʾūd 820)   

البيهقي:٣٩٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُنَادِيَ فِي الْمَدِينَةِ أَنْ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

bayhaqi:3954Abū Ṭāhir Muḥammad b. Muḥammad b. Maḥmash al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Khālid b. Makhlad > Muḥammad b. Jaʿfar / Ibn Abū Kathīr al-Madanī > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Mar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by Ubay ibn Ka'b while he was standing and praying. He called out to him, so Allah said, "O Ubay, hurry up!" So Ubay hurried in his prayer, then he came to the Messenger of Allah ﷺ who said, "What prevented you, O Ubay, from answering me when I called you? Doesn't Allah say, 'O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls you'?" Ubay said, "I was overwhelmed, O Messenger of Allah, and you must know that I would not have let you down if I had been praying." The Messenger of Allah ﷺ said, "Would you like me to teach you a Surah that was not revealed in the Torah, the Gospel, the Psalms, or the Quran? Ubay said, "Yes, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not leave the mosque until you learn it." The Prophet ﷺ was walking towards the door to leave, and when he reached the door to leave, he said to him, "Which Surah was it, O Messenger of Allah?" So he stopped and said, "Yes, how do you recite in your prayer?" Ubay recited Surah Al-Fatiha, so the Messenger of Allah ﷺ said, "By Him in Whose Hand is my soul, it was not revealed in the Torah, the Gospel, the Psalms, or the Quran, and it is the seven repeated verses that Allah has given me." And it was narrated by 'Abdul Hamid ibn Ja'far from Al-Ala' from his father from Abu Hurayrah, or with a similar meaning in the story of Al-Fatiha without the story of the response, and it was narrated by Jahdam ibn 'Abdullah from Al-Ala' from his father from Abu Hurayrah, and Malik ibn Anas disagreed with them, and he narrated it from Al-Ala' from Abu Sa'eed, the freed slave of 'Amir ibn Kariz. The Messenger of Allah ﷺ said to Ubay ibn Ka'b, and he mentioned him as a messenger, and it was narrated by Muhammad ibn Ishaq ibn Yasir from Abdullah ibn Abi Bakr from Abu Zinad from Al-A'raj from Abu Hurayrah.  

البيهقي:٣٩٥٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ الْمَدَنِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فَصَرَخَ بِهِ فَقَالَ تَعَالَى يَا أُبَيُّ فَعَجَّلَ أُبَيٌّ فِي صَلَاتِهِ ثُمَّ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا مَنَعَكَ يَا أُبَيُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ أَلَيْسَ اللهُ تَعَالَى يَقُولُ {يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهَ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ} الْآيَةَ؟ قَالَ أُبَيٌّ جَرَمَ يَا رَسُولَ اللهِ لَا تَدْعُونِي إِلَّا أَجَبْتُكَ وَإِنْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَالَ تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ تَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا؟ فَقَالَ أُبَيٌّ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ لَا تَخْرُجْ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ حَتَّى تَعْلَمَهَا وَالنَّبِيُّ ﷺ يَمْشِي يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلَمَّا بَلَغَ الْبَابَ لِيَخْرُجَ قَالَ لَهُ أِيُّ السُّورَةِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَوَقَفَ فَقَالَ نَعَمْ كَيْفَ تَقْرَأُ فِي صَلَاتِكَ؟ فَقَرَأَ أُبَيٌّ أُمَّ الْقُرْآنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا وَإِنَّهَا لَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّذِي آتَانِيَ اللهُ ﷻ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ بِمَعْنَاهُ فِي قِصَّةِ الْفَاتِحَةِ دُونَ قِصَّةِ الْإِجَابَةِ وَرَوَاهُ جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَخَالَفَهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فَرَوَاهُ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ