3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.584 [Machine] Who said: "Pray it whenever you remember it"?

٣۔٥٨٤ بَابُ مَنْ قَالَ: يُصَلِّيهِ مَتَى ذَكَرَهُ

bayhaqi:4533Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿUthmān b. Saʿīd b. Kathīr b. Dīnār > Abū Ghassān Muḥammad b. Muṭarrif > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Saʿīd

The Prophet ﷺ said: If anyone oversleeps and misses the witr, or forgets it, he should pray when he remembers. (Using translation from Abū Dāʾūd 1431)   

البيهقي:٤٥٣٣أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّهِ إِذَا أَصْبَحَ أَوْ ذَكَرَهُ  

bayhaqi:4534Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > And Barah > Saʾalt Ibn ʿUmar ʿAmman Tarak al-Witr Ḥattá Taṭluʿ al-Shams Ayuṣallīhā

[Machine] "Have you ever thought if you had left the Fajr prayer until the sun rises, would you still pray it?" He said, "I said, what then?" He said, "Then pray it."  

البيهقي:٤٥٣٤أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ مِسْعَرٌ عَنْ وَبَرَةَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّنْ تَرَكَ الْوِتْرَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسَ أَيُصَلِّيهَا؟ قَالَ

أَرَأَيْتَ لَوْ تَرَكْتَ صَلَاةَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ هَلْ كُنْتَ تُصَلِّيهَا؟ قَالَ قُلْتُ فَمَهْ؟ قَالَ فَمَهْ  

bayhaqi:4535Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Ḥakīm > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ibrāhīm / Ibn Muḥammad b. al-Muntashir from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that he slept through the prayer until the sun rose, then he got up and prayed.  

البيهقي:٤٥٣٥أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَجَعَلُوا يَنْتَظِرُونَهُ فَجَاءَ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أَوتِرُ وَقَالَ سُئِلَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ هَلْ بَعْدَ الْأَذَانِ وِتْرٌ؟ فَقَالَ نَعَمْ وَبَعْدَ الْإِقَامَةِ قَالَ وَحَدَّثَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَامَ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى