The Holy Qur'an (Saheeh International)

The Holy Qur'an: Saheeh International Translation is a widely distributed modern English translation prepared by Umm Muhammad, Mary Kennedy, and Amatullah Bantley. Its objective is to provide a concise, readable, and relatively close rendering of the Quranic text in contemporary English without the archaic diction found in many earlier translations. The approach is moderately literal but explanatory where needed, using brackets to clarify implied meanings, pronouns, and theological points. It generally renders the divine name as Allah and reflects a Sunni Salafi-leaning orientation associated with its Saudi publishing context, especially in its treatment of theological expressions and explanatory insertions. The translation is compact, accessible, and highly searchable, which has made it one of the most common English translations on Quran websites, apps, printed mushaf editions, and dawah distributions. It is especially valued for its directness and consistency, though readers should remember that some bracketed additions are interpretive.

The Holy Qur'an: Saheeh International Translation is a widely distributed modern English translation prepared by Umm Muhammad, Mary Kennedy, and Amatullah Bantley. Its objective is to provide a concise, readable, and relatively close rendering of the Quranic text in contemporary English without the archaic diction found in many earlier translations. The approach is moderately literal but explanatory where needed, using brackets to clarify implied meanings, pronouns, and theological points. It generally renders the divine name as Allah and reflects a Sunni Salafi-leaning orientation associated with its Saudi publishing context, especially in its treatment of theological expressions and explanatory insertions. The translation is compact, accessible, and highly searchable, which has made it one of the most common English translations on Quran websites, apps, printed mushaf editions, and dawah distributions. It is especially valued for its directness and consistency, though readers should remember that some bracketed additions are interpretive.

Author: (d. H)

Random ḥadīth in Saheeh Int'l


Chapters Headings