3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.486 [Machine] What is narrated about the one who steals from his prayer and does not complete it?

٣۔٤٨٦ بَابُ مَا رُوِيَ فِيمَنْ يَسْرِقُ مِنْ صَلَاتِهِ فَلَا يُتِمُّهَا

bayhaqi:3996Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Abū Ṣāliḥ al-Ḥakam b. Mūsá al-Qanṭarī > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The worst of people in theft is the one who steals his prayers." They said, "O Messenger of Allah, how does one steal their prayers?" He said, "They do not complete their bowing or prostration."  

البيهقي:٣٩٩٦أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَسْوَأُ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ؟ قَالَ لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا  

bayhaqi:3997Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUbayd b. ʿAbd al-Wāḥid > Hishām b. ʿUmārah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Abū al-ʿIshrīn > Abū Salamah > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The worst of people in theft is the one who steals his own prayer." They said, "O Messenger of Allah, how does one steal his own prayer?" He said, "He does not complete its bowing or prostration." This was narrated in a hadith by Abu Sa'id Al-Khudri from the Prophet, ﷺ .  

البيهقي:٣٩٩٧وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ثنا هِشَامُ بْنُ عُمَارَةَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَسْوَأَ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ؟ قَالَ لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا وَرُوِيَ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:3998Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Raʾá Ḥudhayfah a man Lā Yutim al-Rukūʿ Wa-al-Ssujūd > Mudh Kam Ṣallayt > Mundh Arbaʿīn Sanah > Mā Ṣallayt Walaw Mut Mut > Ghayr al-Fiṭrah

[Machine] What did you pray, even if you had died, you would have died upon something other than the Fitrah?  

البيهقي:٣٩٩٨وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ رَأَى حُذَيْفَةُ رَجُلًا لَا يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ قَالَ مُذْ كَمْ صَلَّيْتَ؟ قَالَ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ

مَا صَلَّيْتَ وَلَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ الْفِطْرَةِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ
bayhaqi:3999ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman And ʾAbū Saʿīd Waṣafwān > Ūā > al-Walīd b. Muslim > ʿAbd al-Raḥman b. Namir > al-Zuhrī > Ḥarmalah a freed slave of Usāmah b. Zayd

[Machine] Ibn Omar said, "If he had seen the Messenger of Allah ﷺ, he would have loved him and mentioned his love to the extent that no one else was born from the mother of Aiman, who was a wet nurse for the Messenger of Allah ﷺ."  

البيهقي:٣٩٩٩وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو سَعِيدٍ وَصَفْوَانُ قَالُوا ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ مَوْلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ دَخَلَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَيْمَنَ ابْنِ أُمِّ أَيْمَنَ وَهُوَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَكَانَ أَيْمَنُ أَخًا لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ كَانَ أَكْبَرَ مِنْ أُسَامَةَ قَالَ حَرْمَلَةُ فَصَلَّى الْحَجَّاجُ صَلَاةً لَمْ يُتِمَّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ فَدَعَاهُ ابْنُ عُمَرَ حِينَ سَلَّمَ فَقَالَ أَيِ ابْنَ أَخِي أَتَحْسِبُ أَنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ إِنَّكَ لَمْ تُصِلِّ فَعُدْ لِصَلَاتِكَ فَلَمَّا وَلَّى الْحَجَّاجُ قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَيْمَنَ ابْنِ أُمِّ أَيْمَنَ قَالَ

ابْنُ عُمَرَ لَوْ رَأَى هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَأَحَبَّهُ فَذَكَرَ حُبَّهُ مَا وَلَدَتْ أُمُّ أَيْمَنَ وَكَانَتْ حَاضِنَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ