3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.271 Section

٣۔٢٧١ بَابُ مَنْ قَالَ يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ فِيمَا يَجْهَرُ فِيهِ بِالْقِرَاءَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَفِيمَا يُسِرُّ فِيهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَصَاعِدًا وَهُوَ أَصَحُّ الْأَقْوَالِ عَلَى السُّنَّةِ وَأَحْوَطُهَا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

bayhaqi:2913Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān > al-Zuhrī > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer for one who does not recite the Opening Chapter of the Book."  

البيهقي:٢٩١٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا سُفْيَانُ ثنا الزُّهْرِيُّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ سُفْيَانَ
bayhaqi:2914Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-Sarrāj > Imlāʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > ʿAbdullāh b. Wahb Akhbarak Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer for the one who does not recite Surah Al-Fatiha."  

البيهقي:٢٩١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّرَّاجُ حَدَّثَنَا إِمْلَاءً قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
bayhaqi:2915[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Zurʿah al-Dimashqī > Aḥmad b. Khālid [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Saʿīd b. ʿUthmān al-Tanūkhī > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed the morning prayer with us, and the recitation became heavy for him. When he finished, he said, "I see that you all recite behind your imam?" We replied, "Yes, by Allah, O Messenger of Allah, we do this." He said, "Do not do so, except with the mother of the Quran, for there is no prayer for one who does not recite it according to the narration of Al-Tinnukhi and likewise."  

البيهقي:٢٩١٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ؓ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنِّي أَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ؟ قَالَ قُلْنَا أَجَلْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَفْعَلُ هَذَا قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا لَفْظُ حَدِيثِ التَّنُوخِيِّ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَجَمَاعَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَذَكَرَ فِيهِ سَمَاعَ ابْنِ إِسْحَاقَ مِنْ مَكْحُولٍ
bayhaqi:2916Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Ibn Ṣāʿid > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > Makḥūl Bihadhā > Fīh

[Machine] And he said, "I see you praying behind your imam when he recites aloud?" We said, "Yes, by Allah, O Messenger of Allah." He said, "Do not do so except with the Ummul Quran, for verily there is no prayer for the one who does not recite it." Ali ibn Umar said, "This is a good chain of narration."  

البيهقي:٢٩١٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ بِهَذَا وَقَالَ فِيهِ

وَقَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ إِذَا جَهَرَ؟ قُلْنَا أَجَلْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ  

bayhaqi:2917Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > al-Rabīʿ b. Sulaymān al-Azdī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Haytham b. Ḥumayd > Zayd b. Wāqid > Makḥūl > Nāfiʿ b. Maḥmūd b. al-Rabīʿ al-Anṣārī > Nāfiʿ Abṭaʾ ʿUbādah

“Ubadah b. al-samit came to late to lead the morning prayer. Abu Nu’aim, the mu’adhdhin, pronounced the takbir and he led the people in prayer. Then Ubadah came and I was with him. We Joined the row behind Abu Nu’aim, while Abu Nu’aim was reciting the Qur’an loudly. Then ‘Ubadah began to recite the Umm al-Quran (I.e Surah al Fatihah). When he finished, I said to Ubadah: I heard you reciting the Umm al-Qur’an while Abu Nu’aim was reciting Qur’an loudly. He replied: yes> The Messenger of Allah ﷺ led us in a certain prayer in which the Qur’an is recited loudly, but he became confused in the recitation. When he finished he turned his face to us and said: Do you recite when I recite the Qur’an loudly? Some of us said: we do so; this is why I said to myself: What is that which confused me (in the recitation of ) the Qur’an. Do not recite anything from the Qur’an when I recite it loudly except the Umm al-Qur’an. (Using translation from Abū Dāʾūd 824)   

البيهقي:٢٩١٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ نَافِعٌ أَبْطَأَ عُبَادَةُ

عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَأَقَامَ أَبُو نُعَيْمٍ الْمُؤَذِّنُ الصَّلَاةَ فَصَلَّى أَبُو نُعَيْمٍ بِالنَّاسِ فَأَقْبَلَ عُبَادَةُ وَأَنَا مَعَهُ حَتَّى صَفَفْنَا خَلْفَ أَبِي نُعَيْمٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فَجَعَلَ عُبَادَةُ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ لِعُبَادَةَ سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ قَالَ أَجَلْ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْضَ الصَّلَوَاتِ الَّتِي يَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَالْتَبَسَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ هَلْ تَقْرَءُونَ إِذَا جَهَرْتُ بِالْقِرَاءَةِ؟ فَقَالَ بَعْضُنَا إِنَّا نَصْنَعُ ذَلِكَ قَالَ فَلَا وَأَنَا أَقُولُ مَا لِيَ أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ فَلَا تَقْرَءُوا بِشَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ إِذَا جَهَرْتُ إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ 2918 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ثنا الْوَلِيدُ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عُبَادَةَ نَحْوَ حَدِيثِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ  

bayhaqi:2919al-Shaykh And Rawāh Ghayruh > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz Waghayrih > Makḥūl > Maḥmūd Abū Nuʿaym > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Do you read the prayer with me?" We said, "Yes." He said, "Do not do so except with the opening chapter of the Book." Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, on the authority of Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, on the authority of Abu Zara'ah Abdul Rahman ibn Amr Al-Damashqi, on the authority of Al-Walid ibn Utabah, on the authority of Al-Walid ibn Muslim who said, "One of them narrated to me, Sa'id ibn Abdul Aziz Al-Tanukhi, and he mentioned it. This is an error because the Mu'adhin and the Imam were Abu Nu'aim, and the narration is from Mak'hul from Mahmoud ibn Al-Rabi' from Ubada, and from Mak'hul from Nafi' ibn Mahmoud, from Ubada. It seems that he heard it from both of them." Abu Bakr ibn Al-Harith Al-Faqih informed us, on the authority of Ali ibn Umar Al-Hafiz who said, Ibn Sa'id said, "His statement about Abu Nu'aim, I think it is a mistake. Indeed, Abu Nu'aim was the Mu'adhin, but he was not as the Walid narrated from Abu Nu'aim from Ubada." The Shaykh also narrated it. Haram ibn Hakim narrated it, on the authority of Nafi' ibn Mahmoud.  

البيهقي:٢٩١٩قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَغَيْرِهِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودٍ أَبِي نُعَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ هَلْ تَقْرَءُونَ فِي الصَّلَاةِ مَعِي؟ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو زَرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ فَذَكَرَهُ وَهَذَا خَطَأٌ إِنَّمَا الْمُؤَذِّنُ وَالْإِمَامُ كَانَ أَبَا نُعَيْمٍ وَالْحَدِيثُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ وَعَنْ مَكْحُولٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ عُبَادَةَ فَكَأَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ قَوْلُهُ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ أَظُنُّهُ قَالَ خَطَأً إِنَّمَا كَانَ أَبُو نُعَيْمٍ الْمُؤَذِّنَ وَلَيْسَ هُوَ كَمَا قَالَ الْوَلِيدُ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ عُبَادَةَ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ أَيْضًا حَرَامُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودٍ  

bayhaqi:2920Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad b. Ṣāʿid > Muḥammad b. Zanjūwayh And ʾAbū Zarʿah al-Dimashqī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > Ṣaddaqah b. Khālid > Zayd b. Wāqid > Ḥarām b. Ḥakīm Wamakḥūl > Nāfiʿ b. Maḥmūd b. Rabīʿah Kadhā > Innah

[Machine] Yes, the Messenger of Allah ﷺ led us in some prayers in which he recited aloud. After finishing, he asked, "Who amongst you recited anything from the Quran when I was reciting aloud?" We replied, "Yes, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Why should I compete with the Quran? None of you should recite anything from the Quran when I am reciting aloud, except for the Ummul Quran (Surah Al-Fatiha)." Abu Al-Hasan Ad-Daraqutni (may Allah have mercy on him) said, "This is a good chain of narration, and its narrators are trustworthy." The Sheikh (may Allah have mercy on him) said, "And likewise."  

البيهقي:٢٩٢٠أَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ وَأَبُو زَرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا صَدَّقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ وَمَكْحُولٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعَةَ كَذَا قَالَ إِنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فَقُلْتُ رَأَيْتُكَ صَنَعْتَ فِي صَلَاتِكَ شَيْئًا قَالَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ قَالَ

نَعَمْ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْضَ الصَّلَوَاتِ الَّتِي يَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَقْرَأُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ إِذَا جَهَرْتُ الْقِرَاءَةَ؟ قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ لَا يَقْرَأَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ إِذَا جَهَرْتُ بِالْقِرَاءَةِ إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ صَدَقَةَ
bayhaqi:2921Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Abū ʿImrān al-Jawnī > Hishām / Ibn ʿAmmār > Ṣadaqah > Zayd b. Wāqid > Ḥarām b. Ḥakīm And Makḥūl > Nāfiʿ b. Maḥmūd al-Anṣārī > ʿUbādah

[Machine] About dawn, Abu Nuaym performed the prayer and was the first to call for prayer at Al-Masjid Al-Aqsa. I came with Ubada until I stood with the people, and Abu Nuaym recited the Quran out loud. Ubada recited from "Umm Al-Quran" until I understood it from him. When he finished, I said, "I heard you reciting from Umm Al-Quran." He replied, "Yes, the Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in which he recited out loud, and he said, 'None of you should recite out loud except with Umm Al-Quran.' The hadith is authentic from Ubada bin As-Samit, narrated from the Prophet ﷺ , and he has evidence."  

البيهقي:٢٩٢١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ ثنا صَدَقَةُ ثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ وَمَكْحُولٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عُبَادَةَ قَالَ وَكَانَ عَلَى إِيلِيَاءَ فَأَبْطَأَ عُبَادَةُ

عَنِ الصُّبْحِ فَأَقَامَ أَبُو نُعَيْمٍ الصَّلَاةَ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ أَذَّنَ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ فَجِئْتُ مَعَ عُبَادَةَ حَتَّى صَفَّ مَعَ النَّاسِ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ فَقَرَأَ عُبَادَةُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ حَتَّى فَهِمْتُهَا مِنْهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ قَالَ نَعَمْ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْضَ الصَّلَاةِ الَّتِي يَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ لَا يَقْرَأَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِذَا جَهَرْتُ بِالْقِرَاءَةِ إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَهُ شَوَاهِدُ  

bayhaqi:2922Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh Lafẓ > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān al-Thawrī > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah

[Machine] "On the authority of a companion of the Prophet, he said: The Messenger of Allah ﷺ said, 'Perhaps you recite while the Imam is reciting?' They replied, 'Yes, indeed we do.' He said, ‘Do not do so except when one of you recites with the opening chapter of the book.' This is a good and well-established chain of narration, and it has been attributed to Abu Qilaba from Anas ibn Malik, although it is not preserved."  

البيهقي:٢٩٢٢مِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ لَفْظًا ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ قَالُوا إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ هَذَا إِسْنَادٌ جَيِّدٌ وَقَدْ قِيلَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ  

bayhaqi:2923Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿUmar al-Muqriʾ Ibn al-Ḥamāmī > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Abū al-Aḥwaṣ Muḥammad b. al-Haytham > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet, ﷺ , turned his face towards them after he finished his prayer and said, "Do you recite in your prayers while the Imam also recites?" They remained silent. He repeated this question to them three times and then a speaker or some speakers said, "We do indeed do that." He said, "Do not do that. Instead, let one of you recite Surah Al-Fatiha in their own prayer." Narrated by Abu Al-Hasan who narrated from Ahmad, who narrated from Ibrahim ibn Ishaq, who narrated from Abu Salama, who narrated from Hammad ibn Salama, from Ayub, from Abu Qilaba, from the Prophet, ﷺ . He was the only one who reported this narration from Anas, Ubaidullah ibn Amr al-Raqqi, and he was trustworthy, except that this narration is only known from Abu Qilaba, from Muhammad ibn Abu Aisha. Narrated by Abu Abdullah al-Hafiz, who narrated from Abu Ahmad al-Hafiz, who narrated from Muhammad ibn Sulaiman ibn Faris, who narrated from Muhammad ibn Ismail, who narrated from Muammal, who narrated from Ismail, who was the son of Aliyah, from Ayub, from Abu Qilaba, from the Prophet, ﷺ , regarding recitation. Ismail narrated from Khalid, "I asked Abu Qilaba, who told you this?" He said, "Muhammad ibn Abu Aisha, a slave of Banu Umayyah."  

البيهقي:٢٩٢٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَامِيِّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ أَتَقْرَءُونَ فِي صَلَاتِكُمْ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟ فَسَكَتُوا فَقَالَ لَهُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ لَا تَفْعَلُوا لِيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ 2924 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أنبأ أَحْمَدُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو سَلَمَةَ ثنا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ تَفَرَّدَ بِرِوَايَتِهِ عَنْ أَنَسٍ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ إِلَّا أَنَّ هَذَا إِنَّمَا يُعْرَفُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ 2925 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أنبأ مُؤَمَّلٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ عَلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْقِرَاءَةِ قَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ خَالِدٍ قُلْتُ لِأَبِي قِلَابَةَ مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا؟ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ مَوْلًى لِبَنِي أُمَيَّةَ  

bayhaqi:2926ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Mālik b. Yaḥyá > Yazīd b. Hārūn > Sulaymān al-Taymī > Ḥudditht > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you recite behind me?" They replied, "Yes." He said, "Then do not recite except with the opening chapter of the book (i.e., Al-Fatihah), and likewise."  

البيهقي:٢٩٢٦وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَتَقْرَءُونَ خَلْفِي؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَهُوَ مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ فِيمَا ذَكَرْنَا عَنْهُ
bayhaqi:2927Abū Saʿīd Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥārithī > Abū Usāmah > al-Walīd > Ibn Kathīr > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman a freed slave of al-Ḥuraqah > Abū al-Sāʾib > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger ﷺ said, and Abu al-Hassan Ali ibn Ahmad ibn Umar al-Muqri' ibn Baghdad informed us that Ahmed ibn Salman al-Faqih said, "Abd al-Malik ibn Muhammad recited the prayer, and I heard Bashir ibn Umar narrate on the authority of Malik ibn Anas that al-Ala ibn Abdul Rahman said, 'I heard Abu al-Sa'ib Mawla Hisham ibn Zuhra say, 'I heard Abu Huraira say, 'The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs a prayer without reciting the Opening Chapter of the Book (Al-Fatiha), his prayer is incomplete.'" Then I said, 'O Abu Huraira, sometimes I am behind the Imam, so should I recite behind him?' He then took hold of my arm and said, 'Recite it silently within yourself, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Allah says: I have divided the prayer into two halves between Me and My servant, and My servant shall have whatever he asks of Me. The servant says: 'Praise be to Allah, the Lord of all worlds.' Allah says: 'My servant has praised Me.' The servant says: 'The Most Merciful, the Most Compassionate.' Allah says: 'My servant has extolled Me.' The servant says: 'Master of the Day of Judgment.' Allah says: 'My servant has glorified Me.' The servant says: 'You alone we worship, and You alone we ask for help.' Allah says: 'This is between Me and My servant, and My servant shall have whatever he asks for.' Then, in the narration of Walid ibn Kathir, when he recited, 'Master of the Day of Judgment,' he said, 'My servant has glorified Me. This is for Me, and what remains is for him.' The servant says: 'You alone we worship, and You alone we ask for help.''" He kept on reciting until he reached, 'nor of those who have gone astray.'" (Al-Fatiha 7)  

البيهقي:٢٩٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى الْحُرَقَةِ عَنْ أَبِي السَّائِبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ ﷺ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا خَلْفَ الْإِمَامِ فَأَقْرَأُ خَلْفَهُ قَالَ فَأَخَذَ ذِرَاعِي فَقَالَ اقْرَأْ يَا فَارِسِيُّ بِهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ نِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْعَبْدُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] يَقُولُ اللهُ حَمِدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1] يَقُولُ اللهُ ﷻ أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ اللهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة 5] قَالَ اللهُ هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَفِي حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ وَإِذَا قَالَ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} قَالَ مَجَّدَنِي عَبْدِي فَهَذَا لِي وَمَا بَقِيَ لَهُ يَقُولُ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة 5] ثُمَّ قَرَأَ حَتَّى بَلَغَ {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7]  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ فِي كِتَابِ الرَّدِّ
bayhaqi:2928Sufyān > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Rasūl Allāh

[Machine] "Allah's peace and blessings be upon him) said, 'Every prayer in which Al-Fatiha is not recited is incomplete.' I said, 'O Abu Hurairah, I hear the Imam reciting it.' He said, 'O Persian, or O son of a Persian, recite it silently within yourself.' Abu Saeed Al-Isfahani informed us, who was informed by Abu Bahar Al-Barbahari, who narrated from Bashr bin Musa, who narrated from Al-Humaidi. And we have narrated the recitation behind the Imam from a group of companions, including the Commander of the Faithful, Umar ibn Khattab."  

البيهقي:٢٩٢٨عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ قَالَ كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَسْمَعُ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ فَقَالَ يَا فَارِسِيُّ أَوْ يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِّينَا الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الْإِمَامِ عَنْ جِمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ ؓ وَمِنْهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ  

bayhaqi:2929[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Ḥafṣ b. Ghiyāth [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Abū Kurayb > Ḥafṣ > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Jawwāb al-Taymī And ʾIbrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > al-Ḥārith b. Sūwayd > Yazīd b. Sharīk

[Machine] About Yazid ibn Shurayk and Ibrahim in it is another chain of narration.  

البيهقي:٢٩٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا حَفْصٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ جَوَّابٍ التَّيْمِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ أَنَّهُ سَأَلَ عُمَرَ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ اقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ قُلْتُ وَإِنْ كُنْتَ أَنْتَ؟ قَالَ وَإِنْ كُنْتُ أَنَا قُلْتُ وَإِنْ جَهَرْتَ؟ قَالَ وَإِنْ جَهَرْتُ 2930 أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ الْإصْطَخْرِيُّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ مِنْ كِتَابِهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَوْفَلٍ ثنا أَبِي ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ قَالَ عَلِيٌّ رُوَاتُهُ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ قَالَ الشَّيْخُ وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَيْهِ سَائِرُ الرِّوَايَاتِ أَنَّ جَوَّابًا أَخَذَهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ وَإِبْرَاهِيمَ أَخَذَهُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ

عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ وَلِإِبْرَاهِيمَ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ  

bayhaqi:2931Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Ibrāhīm b. Muḥammad / Ibn al-Muntashir from my father > ʿUbāyah a man from Banī Tamīm > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Lā Ṣalāh Illā Bifātiḥah al-Kitāb And Maʿahā

[Machine] Read within yourself, and among them (the companions), is the leader of the faithful, Ali ibn Abi Talib.  

البيهقي:٢٩٣١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْتَشِرِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ عُبَايَةَ رَجُلًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ يَقُولُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَمَعَهَا قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا كُنْتَ خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ

اقْرَأْ فِي نَفْسِكَ وَمِنْهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ  

bayhaqi:2932[Chain 1] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān al-Fārisī > Ādam > Shuʿbah > Sufyān b. Ḥusayn > al-Zuhrī > Ibn Abū Rāfiʿ from his father [Chain 2] Yaʿqūb > al-Muʿallá > Yazīd b. Zurayʿ > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAlī

[Machine] "To recite behind the imam in the Dhuhr and Asr prayers in the first two units with the opening chapter of the book and a surah, and in the last two units with the opening chapter of the book, and likewise."  

البيهقي:٢٩٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ ح وَأَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ ثنا الْمُعَلَّى عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ أَوْ يَحُثُّ

أَنْ يُقْرَأَ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَى الشَّامِيُّ عَنْ مَعْمَرٍ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ شُعْبَةَ حَيْثُ قَالَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ نَحْوَ رِوَايَةِ مَعْمَرٍ
bayhaqi:2933Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Isḥāq b. Ibrāhīm > Yazīd b. Hārūn > Sufyān b. Ḥusayn > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAlī > a freed slave of Lahum > Jābir > Yaqraʾ al-Imām And Man

[Machine] About Ali, Thabit said that he was his scribe. It was narrated that Al-Hakam and Hammad said that Ali used to order the recitation behind the Imam, and he was a sent, witness for what had been previously transmitted. All of this indicates the weakness of what has been narrated from Ali, in contrast to others with chains of transmission that are not equal in strength. Among them is Ubada bin As-Samit.  

البيهقي:٢٩٣٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ مَوْلًى لَهُمْ عَنْ جَابِرٍ قَالَا يَقْرَأُ الْإِمَامُ وَمَنْ خَلْفَهُ فِي الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسَمَاعُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ

عَنْ عَلِيٍّ ؓ ثَابِتٌ وَكَانَ كَاتِبًا لَهُ وَرُوِّينَا عَنِ الْحَكَمِ وَحَمَّادٍ أَنَّ عَلِيًّا كَانَ يَأْمُرُ بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ وَهُوَ مُرْسَلٌ شَاهِدٌ لِمَا تَقَدَّمَ مِنَ الْمَوْصُولِ وَفِي كُلِّ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى ضَعْفِ مَا رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ بِخِلَافِهِ بِأَسَانِيدَ لَا يَسْوَى ذِكْرَهَا لِضَعْفِهَا وَمِنْهُمْ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ؓ  

bayhaqi:2934ʿAlī b. Aḥmad al-Muqriʾ> Aḥmad b. Salmān > Ibrāhīm b. Isḥāq > Abū Salamah > Ḥammād > ʿAbdullāh b. ʿAwn > Rajāʾ b. Ḥaywah > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit Yaqraʾ Khalf al-Imām > Lah Taqraʾ Khalf al-Imām

[Machine] Worship includes no prayer without recitation.  

البيهقي:٢٩٣٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو سَلَمَةَ ثنا حَمَّادٌ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ؓ يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقُلْتُ لَهُ تَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ؟ فَقَالَ

عُبَادَةُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقِرَاءَةٍ  

bayhaqi:2935Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hānī > al-Faḍl b. Muḥammad al-Bayhaqī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Muslim Abū al-Naḍr > Ḥamalah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbādah b. al-Ṣāmit > Raʾá

[Machine] He saw a man who did not complete his bowing and prostration, so he approached him and took him by the hand and said, "Do not imitate him, nor anyone like him. There is no prayer except with the mother of the book. If you are behind an Imam, recite silently to yourself, and if you are alone, then listen to your own ears. Do not harm those who are to your right or left." He is Muslim ibn Abdullah al-Akki al-Shami, and the opinion of Ubayy ibn Ka'b in this matter is well-known.  

البيهقي:٢٩٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي النَّضْرِ قَالَ سَمِعْتُ حَمَلَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ

أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا لَا يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ فَأَتَاهُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَقَالَ لَا تَشَبَّهُوا بِهَذَا وَلَا بِأَمْثَالِهِ إِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَإِنْ كُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ فَاقْرَأْ فِي نَفْسِكَ وَإِنْ كُنْتَ وَحْدَكَ فَأَسْمِعْ أُذُنَيْكَ وَلَا تُؤْذِ مَنْ عَنْ يَمِينِكَ وَمَنْ عَنْ يَسَارِكَ هُوَ مُسْلِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَكِّيُّ الشَّامِيُّ وَمَذْهَبُ عُبَادَةَ فِي ذَلِكَ مَشْهُورٌ وَمِنْهُمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ؓ  

bayhaqi:2936Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Makhlad > Ibrāhīm b. Muḥammad al-ʿAtīq > Isḥāq al-Rāzī > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Abū Sinān > ʿAbdullāh b. Abū al-Hudhayl > Saʾalt Ubay b. Kaʿb Aqraʾ Khalf al-Imām > Naʿam

[Machine] Yes, among them is Abdullah bin Mas'ood.  

البيهقي:٢٩٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقُ ثنا إِسْحَاقُ الرَّازِيُّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ سَأَلْتُ أُبَيَّ بْنِ كَعْبٍ أَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ؟ قَالَ

نَعَمْ وَمِنْهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ ؓ  

bayhaqi:2937Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū ʿAmr Aḥmad b. al-Mubārak al-Mustamlī > ʿAlī b. Ḥujr > Sharīk > Ashʿath b. Sulaym > ʿAbdullāh b. Ziyād al-Asadī > Ṣallayt

[Machine] I prayed beside Abdullah ibn Masud behind the Imam, and I heard him reciting during Dhuhr and Asr prayers, and among them was Muadh ibn Jabal.  

البيهقي:٢٩٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمُسْتَمْلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ

صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ خَلْفَ الْإِمَامِ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَمِنْهُمْ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ ؓ  

bayhaqi:2938Abū Bakr b. al-Ḥārith > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Aḥmad b. Maḥmūd > ʿAlī b. Yūnus > Abū Dāwud > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > Abū Shaybah al-Mahrī

[Machine] "If you recite the opening chapter of the Book and say He is Allah, the One, and if you do not hear, then recite it silently to yourself and do not harm anyone to your right or to your left, and among them is Abdullah ibn Abbas."  

البيهقي:٢٩٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا شَيْبَةَ الْمَهْرِيَّ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ

إِذَا قَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَإِذَا لَمْ تَسْمَعْ فَاقْرَأْ فِي نَفْسِكَ وَلَا تُؤْذِ مَنْ عَنْ يَمِينِكَ وَلَا مَنْ عَنْ شِمَالِكَ وَمِنْهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ ؓ  

bayhaqi:2939Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Baḥr al-Barbahārī > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-ʿAyzār b. Ḥurayth > Ibn ʿAbbās

[Machine] Read behind the Imam with the opening chapter of the book.  

البيهقي:٢٩٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

اقْرَأْ خَلْفَ الْإِمَامِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

bayhaqi:2940Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān Abū al-Shaykh > Muḥammad b. al-ʿAbbās > Ibn ʿArafah > Ibn ʿUlayyah > Layth > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Lā Tadaʿ > Taqraʾ

[Machine] Abdullah ibn Amr ibn Al-Aas wanted to...  

البيهقي:٢٩٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا ابْنُ عَرَفَةَ ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَا تَدَعْ أَنْ تَقْرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ خَلْفَ الْإِمَامِ جَهَرَ أَوْ لَمْ يَجْهَرْ وَمِنْهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ؓ قَدْ مَضَتْ رِوَايَةُ أَبِي الْأَزْهَرِ الضُّبَعِيِّ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو وَابْنَ عُتْبَةَ يَقْرَآنِ خَلْفَ الْإِمَامِ كَذَا قَالَ وَرُوِيَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِمَعْنَاهُ وَعِنْدِي أَنَّهُ

أَرَادَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ  

bayhaqi:2941Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Ḥuṣayn > Ṣallayt > Janb ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah Fasamiʿtuh Yaqraʾ Khalf al-Imām Falaqīt Mujāhid Fadhakart Dhalik Lah > Mujāhid

[Machine] I heard Abdullah ibn Amr ibn Al-As reciting behind the imam in the Dhuhr prayer from Surah Maryam.  

البيهقي:٢٩٤١وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ حُصَيْنٌ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ فَلَقِيتُ مُجَاهِدًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ مُجَاهِدٌ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ سُورَةِ مَرْيَمَ  

bayhaqi:2942Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Ḥuṣayn > Mujāhid > ʿAbdullāh

[Machine] "From Abu Huraira, and among them Abu Darda'a."  

البيهقي:٢٩٤٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَلْفَ الْإِمَامِ هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَكَذَلِكَ مَا قَبْلَهُ كَذَا قَالَ وَمِنْهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ وَقَدْ مَضَتْ رِوَايَةُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي السَّائِبِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمِنْهُمْ أَبُو الدَّرْدَاءِ ؓ  

bayhaqi:2943Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Abū Bakr b. Abū Dāwud > Aḥmad b. Abū al-Jawārī And ʿAmrū b. ʿUthmān Wamaḥmūd b. Khālid Wakathīr b. ʿUbayd Waʿalī b. Sahl > al-Walīd > Ibn Muslim > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Abū al-Dardāʾ

[Machine] Do not leave the recitation of the opening of the book behind the imam, whether aloud or silently. This is the opinion of Ka'bir ibn Abdillah and Zaid ibn Abi Al-Jawari, and also A'mir. And if you recite it while in the kneeling position, then this is the opinion of 'Amr alone. And if you are in the kneeling position, recite it if you know that you will catch up with its end. And among them is Jabir ibn Abdullah Al-Ansari.  

البيهقي:٢٩٤٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْجَوَارِيِّ وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ قَالُوا أنبأ الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ

لَا يَتْرُكْ قِرَاءَةَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ خَلْفَ الْإِمَامِ جَهَرَ أَوْ لَمْ يَجْهَرْ هَذَا لَفْظُ كَثِيرٍ وَزَادَ عَلِيٌّ وَابْنُ أَبِي الْجَوَارِيِّ وَلَوْ أَنْ تَقْرَأَ وَأَنْتَ رَاكِعٌ زَادَ عَمْرٌو وَحْدَهُ وَإِنْ كَانَ رَاكِعًا فَاقْرَأْهَا إِذَا عَلِمْتَ أَنَّكَ تُدْرِكُ آخِرَهَا وَمِنْهُمْ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ؓ  

bayhaqi:2944Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Muḥammad b. Yaḥyá > Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Misʿar > Yazīd al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh > Kunnā

“We used to recite the Opening of the Book and a Surah behind the Imam in the first two Rak’ah of the Zuhr and the ‘Asr, and in the last wo Rak’ah (we would recite) the Opening of the Book.” (Using translation from Ibn Mājah 843)   

البيهقي:٢٩٤٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا نَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَمِنْهُمْ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ ؓ  

bayhaqi:2945Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Abū Bakr Muḥammad b. Yaḥyá b. Sahl > Muḥammad b. Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Muthanná > al-ʿAwwām b. Ḥamzah > Abū Naḍrah > Saʾalt Abū Saʿīd al-Khudrī > al-Qirāʾah Khalf al-Imām > Bifātiḥah

[Machine] With the opening verse of the book, among them is Hisham ibn 'Amir.  

البيهقي:٢٩٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى ثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ؓ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ

بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَمِنْهُمْ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ ؓ  

bayhaqi:2946Abū Saʿīd al-Ḥākim al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr al-Barbahārī > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Wakīʿ > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Hishām b. ʿĀmir Qaraʾ Faqīl Lah Ataqraʾ Khalf al-Imām > Innā

[Machine] Indeed, we did that, and among them is Anas ibn Malik.  

البيهقي:٢٩٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَاكِمُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ أَنَّ هِشَامَ بْنَ عَامِرٍ قَرَأَ فَقِيلَ لَهُ أَتَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ؟ قَالَ

إِنَّا لَنَفْعَلُ وَمِنْهُمْ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ؓ  

bayhaqi:2947my father

[Machine] And I used to stand beside Anas, and he would recite the opening chapter of the Book (Al-Fatiha) and a surah (chapter) from the Mufassal (the last part of the Quran), and he would make us hear his recitation so that we could take it from him. He said 2948, and Ibn Khuzaymah narrated it in the book of recitation after the Imam, from Ahmad ibn Sa'id Ad-Darimi, from An-Nadr, from Al-Awam, who is Ibn Hamza. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, and Muhammad ibn Ya'qub reported it to me, narrated by Muhammad ibn Ishaq, from Ahmad ibn Sa'id Ad-Darimi, from An-Nadr ibn Shumayl, from Al-Awam, who is Ibn Hamza, and he mentioned it in a similar manner. And this is the most correct opinion. And among them is Abdullah ibn Mugaffal Al-Muzani.  

البيهقي:٢٩٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي التَّارِيخِ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَجِيهِ يَعْنِي النَّيْسَابُورِيَّ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أنبأ الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ يَأْمُرُنَا بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ

وَكُنْتُ أَقُومُ إِلَى جَنْبِ أَنَسٍ فَيَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ وَيُسْمِعُنَا قِرَاءَتَهُ لَنَأْخُذَ عَنْهُ كَذَا قَالَ 2948 وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي كِتَابِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ عَنِ النَّضْرِ عَنِ الْعَوَّامِ قَالَ وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا الْعَوَّامُ وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَمِنْهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ ؓ  

bayhaqi:2949Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Aḥmad b. Muḥammad > ʿAlī b. Yūnus > Abū Dāwud > Shuʿbah > Yaḥyá b. Abū Isḥāq And Ḥammād b. Salamah Wayazīd b. Zurayʿ > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > ʿUmar b. Abū Suḥaym > Kān

[Machine] Abdullah ibn Mughaffal al-Muzani, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , taught us to recite behind the imam in Dhuhr and Asr prayers in the first two rakahs with the opening chapter of the Quran and another chapter, and in the last two rakahs with the opening chapter of the Quran only. Sa'id ibn 'Amir narrated this from Shu'bah, and among them is Aisha, the daughter of Siddiq, and from her father.  

البيهقي:٢٩٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَيَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سُحَيْمٍ قَالَ كَانَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا أَنْ نَقْرَأَ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ تَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَمِنْهُمْ عَائِشَةُ الصِّدِّيقَةُ بِنْتُ الصِّدِّيقِ ؓ وَعَنْ أَبِيهَا  

bayhaqi:2950Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Yaḥyá al-Samarqandī Mushāfahah > Muḥammad b. Naṣr > Muḥammad b. Yaḥyá > Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > ʿĀṣim > Dhakwān > ʿĀʾishah from my father

[Machine] Hurayrah said, "They used to command us to recite behind the imam if we could not do so aloud."  

البيهقي:٢٩٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى السَّمَرْقَنْدِيُّ مُشَافَهَةً أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ حَدَّثَهُمْ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ أَبِي

هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّهُمَا كَانَا يَأْمُرَانِ بِالْقِرَاءَةِ وَرَاءَ الْإِمَامِ إِذَا لَمْ يَجْهَرْ  

bayhaqi:2951Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Rustah > Shaybān b. Farrūkh > ʿIkrimah b. Brāhīm > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ from my father

[Machine] Hurayrah and Aisha reported that they used to recite behind the imam during Dhuhr and Asr prayers, as well as in the first two units of the prayer with the opening chapter of the Quran and some other verses. Aisha used to recite in the last two units with the opening chapter of the Quran. This was narrated from Imran ibn Husayn and also narrated from a group of the companions.  

البيهقي:٢٩٥١وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُسْتَهْ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ إبْرَاهِيْمَ ثنا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي

هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ أَنَّهُمَا كَانَا يَأْمُرَانِ بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَشَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ وَكَانتْ عَائِشَةَ ؓ تَقْرَأُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَرُوِّينَا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَرُوِّينَا عَنْ جِمَاعَةٍ مِنَ التَّابِعِينَ  

bayhaqi:2952Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿAlī b. Sahl al-Ramlī > al-Walīd > Ibn Muslim

[Machine] Makhol is a container in which the Imam recites Surah Al-Fatiha aloud, and remains silent secretly. If he does not remain silent, you should recite it before, with, and after him. Do not leave it as it is. And we were narrated from Abu Salamah ibn Abdur Rahman that he said to the Imam, "You have two opportunities, so make use of them."  

البيهقي:٢٩٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ قَالُوا كَانَ مَكْحُولٌ يَقُولُ اقْرَأْ فِي الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ سِرًّا قَالَ

مَكْحُولٌ اقْرَأْ بِهَا فِيمَا جَهَرَ بِهَا الْإِمَامُ إِذَا قَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسَكَتَ سِرًّا وَإِنْ لَمْ يَسْكُتْ قَرَأْتَهَا قَبْلَهُ وَمَعَهُ وَبَعْدَهُ لَا تَتْرُكَنَّهَا عَلَى حَالٍ وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَالَ لِلْإِمَامِ سَكْتَتَانِ فَاغْتَنِمُوهُمَا  

bayhaqi:2953Abū Bakr b. al-Ḥārith > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Muḥammad b. al-ʿAbbās > Aḥmad b. Sūwayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] However, those who came before would stay with the imam for an hour after saying the takbir without reciting as much as they recite with Surah Al-Fatiha. Abdur Razzaq said that Ibn Juraij narrated from Ibn Khuthaym from Sa'id bin Jubayr that "when they said the takbir, they would not start their recitation until they knew that the person behind them had recited Surah Al-Fatiha."  

البيهقي:٢٩٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ

لَكِنْ مَنْ مَضَى كَانُوا إِذَا كَبَّرُوا مَكَثَ الْإِمَامُ سَاعَةً لَا يَقْرَأُ قَدْرَ مَا يَقْرَءُونَ بِأُمِّ الْكِتَابِ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كَانُوا إِذَا كَبَّرُوا لَا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَنْ خَلْفَهُ قَدْ قَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

bayhaqi:2954Muḥammad b. al-ʿAbbās > Aḥmad b. Sūwayd > al-Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] "He said, 'O my sons, recite in the silence of the Imam, as the prayer is not complete without the opening chapter of the Book.'"  

البيهقي:٢٩٥٤قَالَ وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ يَا بَنِيَّ اقْرَءُوا فِي سَكْتَةِ الْإِمَامِ فَإِنَّهُ لَا تَتِمُّ صَلَاةٌ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

bayhaqi:2955Muḥammad b. al-ʿAbbās > Muḥammad b. Ḥātim > Hushaym > Yūnus And Manṣūr > al-Ḥasan

[Machine] He used to say, "Recite silently behind the imam in every prayer with the opening chapter of the book in your heart."  

البيهقي:٢٩٥٥قَالَ وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ يُونُسُ وَمَنْصُورٌ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اقْرَأْ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي كُلِّ صَلَاةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِكَ  

bayhaqi:2956Muḥammad > Muḥammad > Hushaym > Abū Isḥāq al-Shaybānī > al-Shaʿbī

“We used to recite the Opening of the Book and a Surah behind the Imam in the first two Rak’ah of the Zuhr and the ‘Asr, and in the last wo Rak’ah (we would recite) the Opening of the Book.” (Using translation from Ibn Mājah 843)   

البيهقي:٢٩٥٦قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا مُحَمَّدٌ ثنا هُشَيْمٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اقْرَأْ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

bayhaqi:2957Abū Saʿīd al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr al-Barbahārī > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Wakīʿ > Mālik b. Mighwal

[Machine] I heard Ash-Sha'bi improving his recitation behind the Imam.  

البيهقي:٢٩٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ

سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحْسِنُ الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الْإِمَامِ  

bayhaqi:2958Wakīʿ > Ibn Abū Khālid > al-Shaʿbī

[Machine] Read in their five (units of numeral) they say all of the prayers.  

البيهقي:٢٩٥٨قَالَ وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ قَالَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

اقْرَأْ فِي خَمْسِهِنَّ يَقُولُ الصَّلَوَاتُ كُلُّهَا