Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2935Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hānī > al-Faḍl b. Muḥammad al-Bayhaqī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Muslim Abū al-Naḍr > Ḥamalah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbādah b. al-Ṣāmit > Raʾá

[Machine] He saw a man who did not complete his bowing and prostration, so he approached him and took him by the hand and said, "Do not imitate him, nor anyone like him. There is no prayer except with the mother of the book. If you are behind an Imam, recite silently to yourself, and if you are alone, then listen to your own ears. Do not harm those who are to your right or left." He is Muslim ibn Abdullah al-Akki al-Shami, and the opinion of Ubayy ibn Ka'b in this matter is well-known.  

البيهقي:٢٩٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي النَّضْرِ قَالَ سَمِعْتُ حَمَلَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ

أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا لَا يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ فَأَتَاهُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَقَالَ لَا تَشَبَّهُوا بِهَذَا وَلَا بِأَمْثَالِهِ إِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَإِنْ كُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ فَاقْرَأْ فِي نَفْسِكَ وَإِنْ كُنْتَ وَحْدَكَ فَأَسْمِعْ أُذُنَيْكَ وَلَا تُؤْذِ مَنْ عَنْ يَمِينِكَ وَمَنْ عَنْ يَسَارِكَ هُوَ مُسْلِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَكِّيُّ الشَّامِيُّ وَمَذْهَبُ عُبَادَةَ فِي ذَلِكَ مَشْهُورٌ وَمِنْهُمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ؓ