3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.668 [Machine] The virtue of mosques and the virtue of their construction in terms of praying in them and waiting for prayer in them.

٣۔٦٦٨ بَابُ فَضْلِ الْمَسَاجِدِ وَفَضْلِ عِمَارَتِهَا بِالصَّلَاةِ فِيهَا وَانْتِظَارِ الصَّلَاةِ فِيهَا

bayhaqi:4983Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Mūsá al-Anṣārī > Anas b. ʿIyāḍ > al-Ḥārith / Ibn ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. Mihrān a freed slave of Abū Hurayrah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The most beloved of lands to Allah are its mosques, and the most hated of lands to Allah are its marketplaces."  

البيهقي:٤٩٨٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَحَبُّ الْبِلَادِ إِلَى اللهِ مَسَاجِدُهَا وَأَبْغَضُ الْبِلَادِ إِلَى اللهِ أَسْوَاقُهَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الْأَنْصَارِيِّ
bayhaqi:4984Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Aḥmad b. Ibrāhīm b. Firās Bimakkah > Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Muḥammad b. Aḥmad al-Jumaḥī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > Ibn ʿUmar

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, which places are the best?" The Prophet ﷺ replied, "I do not know." He then asked, "Which places are the worst?" The Prophet ﷺ again replied, "I do not know." Then, Jibril (Gabriel) came to him and the Prophet ﷺ asked him, "O Jibril, which places are the best?" Jibril replied, "I do not know." The Prophet ﷺ asked again, "Which places are the worst?" Jibril replied, "I do not know." Then the Prophet ﷺ said to Jibril, "Ask your Lord." Jibril asked his Lord, and the Prophet ﷺ sat there almost being overwhelmed. Then Jibril returned and said, "Muhammad, I was asked by your Lord, which places are the best?" So I said, "I do not know." And He asked again, "Which places are the worst?" So I said, "I do not know." Then He informed me that the best of places are the mosques and the worst of places are the markets.  

البيهقي:٤٩٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ بِمَكَّةَ أنبأ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْجُمَحِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ فَأِيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ يَا جِبْرِيلُ أِيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ أِيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ سَلْ رَبَّكَ قَالَ فَانْتَقَضَ جِبْرِيلُ انْتِقَاضَةً كَادَ يُصْعَقُ مِنْهَا مُحَمَّدٌ ﷺ فَقَالَ مَا أَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ فَقَالَ اللهُ سُبْحَانَهُ لِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ أِيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ فَقُلْتَ لَا أَدْرِي وَسَأَلَكَ أِيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ فَقُلْتَ لَا أَدْرِي فَأَخْبِرْهُ أَنَّ خَيْرَ الْبِقَاعِ الْمَسَاجِدُ وَأَنَّ شَرَّ الْبِقَاعِ الْأَسْوَاقُ  

bayhaqi:4985[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik [Chain 2] Abū Jaʿfar Kāmil b. Aḥmad al-Mustamlī > Abū Sahl Bishr b. Aḥmad b. Bishr al-Isfarāyīnī > Dāwud b. al-Ḥusayn b. ʿAqīl al-Bayhaqī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "One of you will continue in prayer as long as the prayer keeps him from returning to his family, except for the prayer."  

البيهقي:٤٩٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِي أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ الْبَيْهَقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ لَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلَّا الصَّلَاةُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَغَيْرِهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
bayhaqi:4986Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ Imlāʾ from Kitābih > Yaḥyá b. Muḥammad b. Ṣāʿid > ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ

Once he waited for Al-Hasan and he did not show up till it was about the usual time for him to start his speech; then he came and apologized saying, "Our neighbors invited us." Then he added, "Narrated Anas, 'Once we waited for the Prophet ﷺ till it was midnight or about midnight. He came and led the prayer, and after finishing it, he addressed us and said, 'All the people prayed and then slept and you had been in prayer as long as you were waiting for it." Al-Hasan said, "The people are regarded as performing good deeds as long as they are waiting for doing good deeds." Al-Hasan's statement is a portion of Anas's [??] Hadith from the Prophet ﷺ . (Using translation from Bukhārī 600)   

البيهقي:٤٩٨٦حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ أنبأ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ فَرَاثَ عَلَيْنَا فَجَاءَ وَقَالَ دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلَاءِ ثُمَّ قَالَ

قَالَ أَنَسٌ انْتَظَرْنَا النَّبِيَّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَبَلَغَهُ فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا ثُمَّ خَطَبَنَا فَقَالَ أَلَا إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا وَرَقَدُوا وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلَاةَ قَالَ الْحَسَنُ وَإِنَّ الْقَوْمَ لَنْ يَزَالُوا فِي خَيْرٍ مَا انْتَظَرُوا الْخَيْرَ قَالَ قُرَّةُ هُوَ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّبَّاحِ
bayhaqi:4987[Chain 1] Abū Ṭāhir Muḥammad b. Muḥammad b. Maḥmash al-Faqīh > Ḥājib b. Aḥmad al-Ṭūsī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Marwazī > Ibn al-Mubārak [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Muḥammad b. Ḥalīm b. Aḥmad b. Ḥalīm b. Ibrāhīm b. Maymūn al-Ṣāʾigh Bimarw > al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Khubayb b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥafṣ b. ʿĀṣim > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Seven people will be shaded by Allah under His shade on the day when there will be no shade except His. They are: (1) a just ruler; (2) a young man who has been brought up in the worship of Allah, (i.e. worship Allah (Alone) sincerely from his childhood), (3) a man whose heart is attached to the mosque (who offers the five compulsory congregational prayers in the mosque); (4) two persons who love each other only for Allah's sake and they meet and part in Allah's cause only; (5) a man who refuses the call of a charming woman of noble birth for an illegal sexual intercourse with her and says: I am afraid of Allah; (6) a person who practices charity so secretly that his left hand does not know what his right hand has given (i.e. nobody knows how much he has given in charity). (7) a person who remembers Allah in seclusion and his eyes get flooded with tears." (Using translation from Bukhārī 1423)   

البيهقي:٤٩٨٧حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَلِيمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونٍ الصَّائِغُ بِمَرْوَ أنبأ الْمُوَجِّهُ أنبأ عَبْدَانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ إِمَامٌ عَادِلٌ وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللهِ ﷻ وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللهَ فِي خَلَاءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ وَرَجُلٌ كَانَ قَلْبُهُ مُعَلَّقًا فِي الْمَسَاجِدِ وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللهِ وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ إِلَى نَفْسِهَا فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللهَ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَمْ تَعْلَمْ شِمَالُهُ مَا صَنَعَتْ يَمِينُهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
bayhaqi:4988[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn WahbAkhbarak ʿAmr b. al-Ḥārith [Chain 2] Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Aṣbagh b. al-Faraj > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj > Abū al-Haytham > Abū Saʿīd al-Khudrī

The Messenger of Allah said: "If you see a man frequenting the mosques, then bear witness to his faith. Allah says: 'The mosques of Allah shall be maintained only by those who believe in Allah and the Last Day. [At-Taubah: 18]'" (Using translation from Ibn Mājah 802)   

البيهقي:٤٩٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ح قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ دَرَّاجٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَعْتَادُ الْمَسَاجِدَ فَاشْهَدُوا عَلَيْهِ بِالْإِيمَانِ قَالَ اللهُ ﷻ {إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللهِ مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [التوبة 18]  

bayhaqi:4989Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Dallūwayh al-Daqqāq > Aḥmad b. al-Azhar b. Manīʿ > Hāshim b. al-Qāsim > Ṣāliḥ al-Murrī > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, the builders of the houses of Allah are the people of Allah, righteous and not strong."  

البيهقي:٤٩٨٩حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّوَيْهِ الدَّقَّاقُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ عُمَّارَ بُيُوتِ اللهِ هُمْ أَهْلُ اللهِ ﷻ صَالِحٌ الْمُرِّيُّ غَيْرُ قَوِيٍّ  

bayhaqi:4990Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀtikah al-Azdī > ʿUmayr b. Hāniʾ al-ʿAnsī > Abū Hurayrah

Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying; one shall have the thing the for which one comes to the mosque. (Using translation from Abū Dāʾūd 472)   

البيهقي:٤٩٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ الْأَزْدِيُّ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ الْعَنْسِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْمَسْجِدَ لِشَيْءٍ فَهُوَ حَظُّهُ