3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.741 [Machine] Praying behind someone whose actions are not praised

٣۔٧٤١ بَابُ الصَّلَاةِ خَلْفَ مَنْ لَا يُحْمَدُ فِعْلُهُ

bayhaqi:5300Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Striving in the path of Allah (jihad) is incumbent on you along with every ruler, whether he is pious or impious; the prayer is obligatory on you behind every believer, pious or impious, even if he commits grave sins; the (funeral) prayer is incumbent upon every Muslim, pious and impious, even if he commits major sins. (Using translation from Abū Dāʾūd 2533)   

البيهقي:٥٣٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجِهَادُ وَاجِبٌ عَلَيْكُمْ مَعَ كُلِّ أَمِيرٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَالصَّلَاةُ وَاجِبَةٌ عَلَيكُمْ خَلْفَ كُلِّ مُسْلِمٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنْ عَمِلَ الْكَبَائِرَ وَالصَّلَاةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنْ عَمِلَ الْكَبَائِرَ  

bayhaqi:5301Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Muslim > Ibn Jurayj > Nāfiʿ

[Machine] Ibn Umar withdrew from Mina during the battles between Ibn Zubayr and Al-Hajjaj in Mina, and he prayed with Al-Hajjaj.  

البيهقي:٥٣٠١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ اعْتَزَلَ بِمِنًى فِي قِتَالِ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَالْحَجَّاجُ بِمِنًى فَصَلَّى مَعَ الْحَجَّاجِ  

bayhaqi:5302ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. Aḥmad b. ʿĀṣim > Muḥammad b. Muṣaffá > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmayr b. Hāniʾ > Baʿathanī ʿAbd al-Malik b. Marwān Bikutub > al-Ḥajjāj Faʾataytuh And Qad Naṣab > al-Bayt Arbaʿīn Manjanīq Faraʾayt Ibn ʿUmar Idhā Ḥaḍarat al-Ṣalāh Maʿ al-Ḥajjāj Ṣallá Maʿah Waʾidhā Ḥaḍar Ibn al-Zubayr Ṣallá Maʿah > Lah Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Atuṣallī Maʿ Haʾulāʾ Wahadhih Aʿmāluhum > Yā Akhā Ahl al-Shām Mā

[Machine] "O brother of the people of Sham, I am not one who praises them nor do I obey a creation in disobedience to the Creator." He said, "What do you say about the people of Sham?" He said, "I am not one who praises them." I said, "So what do you say about the people of Makkah?" He said, "I am not one who excuses them. They fight over the worldly life and compete in entering the Fire, like flies compete over a broth." I said, "So what is your opinion about this allegiance that Marwan has imposed upon us?" He said, "Ibn Umar said: When we pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ for hearing and obeying, he would teach us to the best of our ability."  

البيهقي:٥٣٠٢وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ بَعَثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ بِكُتُبٍ إِلَى الْحَجَّاجِ فَأَتَيْتُهُ وَقَدْ نَصَبَ عَلَى الْبَيْتِ أَرْبَعِينَ مَنْجَنِيقًا فَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ مَعَ الْحَجَّاجِ صَلَّى مَعَهُ وَإِذَا حَضَرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ صَلَّى مَعَهُ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَتُصَلِّي مَعَ هَؤُلَاءِ وَهَذِهِ أَعْمَالُهُمْ؟ فَقَالَ

يَا أَخَا أَهْلِ الشَّامِ مَا أَنَا لَهُمْ بِحَامِدٍ وَلَا نُطِيعُ مَخْلُوقًا فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ قَالَ قُلْتُ مَا تَقُولُ فِي أَهْلِ الشَّامِ؟ قَالَ مَا أَنَا لَهُمْ بِحَامِدٍ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي أَهْلِ مَكَّةَ؟ قَالَ مَا أَنَا لَهُمْ بِعَاذِرٍ يَقْتَتِلُونَ عَلَى الدُّنْيَا يَتَهَافَتُونَ فِي النَّارِ تَهَافُتَ الذُّبَابُ فِي الْمَرَقِ قُلْتُ فَمَا قَوْلُكَ فِي هَذِهِ الْبَيْعَةِ الَّتِي أَخَذَ عَلَيْنَا مَرْوَانُ؟ قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كُنَّا إِذَا بَايَعْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ يُلَقِّنُنَا فِيمَا اسْتَطَعْتُمْ  

bayhaqi:5303Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > al-Ḥasan And al-Ḥusayn Kānā Yuṣallīān Khalf Marwān > Mā Kānā Yuṣallīān Idhā Rajaʿā > Manāzilihimā

[Machine] No, by Allah, they did not exceed the prayer of the imams.  

البيهقي:٥٣٠٣أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ؓ كَانَا يُصَلِّيَانِ خَلْفَ مَرْوَانَ قَالَ فَقَالَ مَا كَانَا يُصَلِّيَانِ إِذَا رَجَعَا إِلَى مَنَازِلِهِمَا؟ فَقَالَ

لَا وَاللهِ مَا كَانَا يَزِيدَانِ عَلَى صَلَاةِ الْأَئِمَّةِ  

bayhaqi:5304Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Abū Aḥmad b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > ʿAbdullāh > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Karīm al-Bakkāʾ

[Machine] I met ten companions of the Prophet ﷺ, all of them used to pray behind the leaders of the prayer.  

البيهقي:٥٣٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَكَّاءِ قَالَ

أَدْرَكْتُ عَشَرَةً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ كُلُّهُمْ يُصَلِّي خَلْفَ أَئِمَّةِ الْجَوْرِ  

bayhaqi:5305Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Abū Dāwud al-Munādī al-Makhramī > Yūnus Wahū Ibn Muḥammad al-Muʾaddib > Abū Shihāb > Yūnus b. ʿUbayd > Nāfiʿ

[Machine] I said no to the idea of killing your Muslim brother and taking his money.  

البيهقي:٥٣٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي الْمَخْرَمِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا يُونُسُ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا أَبُو شِهَابٍ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُسَلِّمُ عَلَى الْخَشَبِيَّةِ وَالْخَوَارِجِ وَهُمْ يَقْتَتِلُونَ فَقَالَ مَنْ قَالَ حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ أَجَبْتُهُ وَمَنْ قَالَ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ أَجَبْتُهُ وَمَنْ قَالَ

حِيَّ عَلَى قَتْلِ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ وَأَخْذِ مَالِهِ قُلْتُ لَا