3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.89 [Machine] Encouragement to Hasten in Praying at the Beginning of the Prayer Times. God almighty has said: "Establish prayer at the decline of the sun" [Al-Isra: 78]. Al-Shafi'i said: "The decline of the sun means its inclination," and this is the statement of Ibn 'Umar. The meaning of the statement of Ibn 'Abbas is the same. And God almighty has said: "Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer" [Al-Baqarah: 238]. Al-Shafi'i said: "Maintaining something means hastening in it." And God almighty has said: "Establish prayer for My remembrance." [Taha: 14]

٣۔٨٩ بَابُ التَّرْغِيبِ فِي التَّعْجِيلِ بِالصَّلَوَاتِ فِي أَوَائِلِ الْأَوْقَاتِ قَالَ اللهُ تَعَالَى ﷻ {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ} [الإسراء: 78] قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَدُلُوكُهَا مَيْلُهَا وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ عَمْرَ وَمَعْنَى قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَالَ تَعَالَى {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة: 238] قَالَ الشَّافِعِيُّ: الْمُحَافَظَةُ عَلَى الشَّيْءِ تَعْجِيلُهُ وَقَالَ تَعَالَى {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]

bayhaqi:2042Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū Salamah Manṣūr b. Salamah al-Khuzāʿī > ʿAbdullāh b. ʿUmar al-ʿUmarī > al-Qāsim b. Ghannām > Jaddatih al-Dunyā

[Machine] From his grandmother, Umm Farwah, who was among those who pledged allegiance to the Prophet ﷺ and was one of the early emigrants, it is narrated that she heard the Prophet ﷺ being asked about the best deeds. He replied, "Performing the prayer at its earliest time."  

البيهقي:٢٠٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو سَلَمَةَ مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غَنَّامٍ عَنْ جَدَّتِهِ الدُّنْيَا

عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ فَرْوَةَ وَكَانَتْ مِمَّنْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ أَنَّهَا سَمِعْتِ النَّبِيَّ ﷺ وَسُئِلَ عَنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ فَقَالَ الصَّلَاةُ لَأَوَّلِ وَقْتِهَا  

أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ
bayhaqi:2043Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ ʿAwd > Badʾ > Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Simāk > al-Ḥasan b. Mukram al-Bazzār > ʿUthmān b. ʿAmr > Mālik b. Mighwal > al-Walīd b. al-ʿAyzār > Abū ʿAmr al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ , "Which action is the best?" He replied, "Prayer at its earliest time." I said, "Then what?" He said, "Jihad in the way of Allah." I said, "Then what?" He said, "Being dutiful to one's parents, and so on."  

البيهقي:٢٠٤٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ عَوْدًا عَلَى بَدْءٍ ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِمَاكٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ الصَّلَاةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا قُلْتُ ثُمَّ أَيْ؟ قَالَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ قُلْتُ ثُمَّ أَيْ؟ قَالَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَهَكَذَا  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ عَنْهُ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ فِي مُخْتَصَرِ الْمُخْتَصَرِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَائِنِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ وَرُوِيَ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ
bayhaqi:2044Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿAmr > Saʾalnā Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Regarding the timing of the Prophet's prayer, he said: He used to pray Dhuhr at the beginning of the Hijri hour. He used to pray Asr while the sun was still bright. He used to pray Maghrib when it became obligatory. He used to pray Isha when the people increased, he would hasten and when they decreased, he would delay. And he used to pray Fajr when it was bright.  

البيهقي:٢٠٤٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ حَدَّثَنِي السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ ثنا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ

عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَيُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ وَيُصَلِّي الصُّبْحَ بِغَلَسٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
bayhaqi:2045Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Abū Usāmah > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr > Bashīr b. Abū Masʿūd al-Anṣārī from his father

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying the midday prayer as the sun was setting, and sometimes he would delay it until the heat became intense. I saw him praying the afternoon prayer while the sun was still high and white, before it turned yellow. Then a man would finish his prayer and another man named Dhul-Hulayfah would come and pray before the sun set. Then he would pray the evening prayer as the sun was setting and the horizon turned dark. Sometimes he would delay it until the people gathered, and he would pray the dawn prayer while it was still dark, then he would pray another prayer and the day would break, and after that his prayers would be slightly delayed until he passed away, and he did not return to praying them early again.  

البيهقي:٢٠٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو أُسَامَةَ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلْهَا الصُّفْرَةُ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلَاةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الْأُفُقُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ وَيُصَلِّي الصُّبْحَ بِغَلَسٍ ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ كَانَتْ صَلَاتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِغَلَسٍ حَتَّى مَاتَ ثُمَّ لَمْ يُعِدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ  

bayhaqi:2046Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > Hāshim b. al-Qāsim > al-Layth b. Saʿd > Abū al-Naḍr > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , never prayed a prayer out of its designated time until Allah, may He be glorified, took him (in death), and likewise  

البيهقي:٢٠٤٦أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةً لِوَقْتِهَا الْآخِرِ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ ﷻ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ يَعْلَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ اللَّيْثِ وَرَوَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ اللَّيْثِ
bayhaqi:2047Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Abū Saʿīd Muḥammad b. Shādhān > Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Isḥāq b. ʿUmar > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , did not pray the prayer of its last time twice until Allah, may He be glorified and exalted, took him away. And this transmission is from Is-haq ibn Umar, and Aisha did not have knowledge of it.  

البيهقي:٢٠٤٧كَمَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا الْآخِرِ مَرَّتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ ﷻ وَهَذَا مُرْسَلٌ إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ وَلَمْ يُدْرِكْ عَائِشَةَ  

bayhaqi:2048Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. Asbāṭ > Ibn Ṣāʿid > Aḥmad b. Manīʿ > Yaʿqūb b. al-Walīd > ʿAbdullāh b. ʿUmar al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The early time is the pleasure of Allah, and the later time is the forgiveness of Allah." Abu Sa'd informed us, "I am Abu Ahmad," and Muhammad ibn Harun ibn Humayd informed us, "Ahmad ibn Mani'i informed us," and Ya'qub ibn al-Walid informed us, from 'Ubaydullah, from Nafi', from Ibn 'Umar, from the Prophet ﷺ , similar to it. Abu Ahmad said, "This is what Ibn Humayd used to say to us, on the authority of 'Ubaydullah, and the correct narration is what Ibn Sa'id and Ibn Asbat transmitted, that this hadith with this chain of narrators is invalid if it is said to be from 'Abdullah or 'Ubaydullah." The Sheikh said, "This is a hadith known to be by Ya'qub ibn al-Walid al-Madani, and Ya'qub is accused of fabricated hadith, Yahya ibn Ma'in weakened him, and Ahmad ibn Hanbal and all the preservers rejected him and attributed him to innovation. We seek refuge in Allah from humiliation, and it is also narrated with other weak chains of narrators."  

البيهقي:٢٠٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَسْبَاطٍ وَثنا ابْنُ صَاعِدٍ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوَقْتُ الْأَوَّلُ رِضْوَانُ اللهِ وَالْوَقْتُ الْآخِرُ عَفْوُ اللهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حُمَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ هَكَذَا كَانَ يَقُولُ لَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَالصَّوَابُ مَا حَدَّثَنَاهُ ابْنُ صَاعِدٍ وَابْنُ أَسْبَاطَ عَلَى أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ بَاطِلٌ إِنْ قِيلَ فِيهِ عَبْدُ اللهِ أَوْ عُبَيْدُ اللهِ قَالَ الشَّيْخُ هَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ بِيَعْقُوبَ بْنِ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيِّ وَيَعْقُوبُ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَكَذَّبَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَسَائِرُ الْحُفَّاظِ وَنَسَبُوهُ إِلَى الْوَضْعِ نَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الْخُذْلَانِ وَقَدْ رُوِيَ بِأَسَانِيدَ أُخَرَ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ  

bayhaqi:2049Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿUmar And ʿUthmān b. Aḥmad al-Daqqāq> ʿAlī b. Ibrāhīm al-Wāsiṭī > Ibrāhīm b. Zakariyyā from Ahl ʿAbdas > Ibrāhīm b. Abū Maḥdhūrah Muʾadhhin Makkah from my father > Jaddī / Abū Maḥdhūrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The beginning of the time is the pleasure of Allah, the middle of the time is the mercy of Allah, and the end of the time is the forgiveness of Allah." Ibrahim ibn Zakariyya, also known as Abu Ishaq Al-Dharyr, narrated this hadeeth from the trustworthy narrators in Al-Bawaatil. Abu Saad Al-Malini narrated it from Abu Ahmad ibn Adiy Al-Hafith, and Ibrahim ibn Abi Mahdhurah, who is Ibrahim ibn Abdul Aziz ibn Abd al-Malik ibn Abi Mahdhurah, also narrated it. This hadeeth is famous and has been narrated with the same wording by Ibn Abbas, Jarir ibn Abdullah, and Anas ibn Malik. It is a raised hadeeth and has a basis in the statement of Abu Ja'far Muhammad ibn Ali Al-Baqir.  

البيهقي:٢٠٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عُمَرَ وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا مِنْ أَهْلِ عَبْدَسَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مَحْذُورَةَ مُؤَذِّنُ مَكَّةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي يَعْنِي أَبَا مَحْذُورَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوَّلُ الْوَقْتِ رِضْوَانُ اللهِ وَأَوْسَطُ الْوَقْتِ رَحْمَةُ اللهِ وَآخِرُ الْوَقْتِ عَفْوُ اللهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا هَذَا هُوَ الْعِجْلِيُّ الضَّرِيرُ يُكْنَى أَبَا إِسْحَاقَ حَدَّثَ عَنِ الثِّقَاتِ بِالْبَوَاطِيلِ قَالَهُ لَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مَحْذُورَةَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ مَشْهُورٌ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى اللَّفْظِ الْأَوَّلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَلَهُ أَصْلٌ فِي قَوْلِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ  

bayhaqi:2050Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibn Abū Ūways from my father > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] The beginning of time is the pleasure of Allah and the end of time is the forgiveness of Allah, thus...  

البيهقي:٢٠٥٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا أَبِي عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَوَّلُ الْوَقْتِ رِضْوَانُ اللهِ وَآخِرُ الْوَقْتِ عَفْوُ اللهِ هَكَذَا  

رَوَاهُ أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ جَعْفَرٍ وَرُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ