3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.390 [Machine] Spitting in the mosque is a sin and its atonement is burying it.

٣۔٣٩٠ بَابُ: الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

bayhaqi:3588Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Asadī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin, and its expiation is to bury it.  

البيهقي:٣٥٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ ثنا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:3589Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Spitting in the mosque is a sin and its expiation is to bury it."  

البيهقي:٣٥٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
bayhaqi:3590[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ b. ʿAbd > Mahdī b. Maymūn > Wāṣil a freed slave of Abū ʿUyaynah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Tamīm b. Muḥammad > Shaybān b. Farrūkh > Mahdī b. Maymūn > Wāṣil > Yaḥyá b. ʿUqayl > Yaḥyá b. Yaʿmar > Abū al-Aswad > Abū Dhar

The Apostle of Allah ﷺ said: The deeds of my people, good and bad, were presented before me, and I found the removal of something objectionable from the road among their good deeds, and the sputum mucus left unburied in the mosque among their evil deeds. (Using translation from Muslim 553)   

البيهقي:٣٥٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ بْنِ عَبْدٍ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثنا وَاصِلٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الْأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِئ أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لَا تُدْفَنُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ وَشَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ
bayhaqi:3591Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > al-Qaʿnabī > Abū Mawdūd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥadrad al-Aslamī > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: if anyone enters the mosque, and spits in it, or ejects phlegm, he should remove some earth and bury it there. If he does not do so, then he should spit in his clothes and not come out with it. (Using translation from Abū Dāʾūd 477)   

البيهقي:٣٥٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أنبأ الْقَعْنَبِيُّ ثنا أَبُو مَوْدُودٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَبَزَقَ فِيهِ أَوْ تَنَخَّمَ فَلْيَحْفِرْ فَلْيَدْفِنْهُ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلْيَبْزُقْ فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ لِيَخْرُجْ بِهِ