3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.199 [Machine] How to stand up from the bowing position

٣۔١٩٩ بَابُ كَيْفَ الْقِيَامُ مِنَ الرُّكُوعِ

bayhaqi:2621Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Yaʿlá > ʿAbbās b. al-Walīd And ʿUbayd Allāh al-Jushamī > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Saʿīd b. Abū Saʿīd from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the mosque and mentioned the hadith about the story of the person who entered the mosque and in it (the hadith) is: "then raise until you are standing upright and your feet are evenly placed, for it is an authentic narration in the two Sahihs."  

البيهقي:٢٦٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ وَعُبَيْدُ اللهِ الْجُشَمِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ الدَّاخِلِ وَفِيهِ ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ  

bayhaqi:2622Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū Qilābah > Mālik b. al-Ḥūwayrith

[Machine] He said one day, and that was not during prayer time, "Shall I show you how the prayer of the Messenger of Allah, may ﷺ , used to be?" Then he stood and performed the standing position perfectly, then he bowed and performed the bowing position perfectly, then he raised his head and stood straight for a moment. Abu Qilaba said, "Our Shaykh, Abu Burayd, prayed with us and he used to sit upright when lifting his head from the last prostration of the first unit, then he stood up."  

البيهقي:٢٦٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ

قَالَ يَوْمًا وَذَلِكَ فِي غَيْرِ وَقْتِ الصَّلَاةِ أَلَا أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَامَ فَأَمْكَنَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَمْكَنَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَانْتَصَبَ قَائِمًا هُنَيْئَةً قَالَ أَبُو قِلَابَةَ وَصَلَّى بِنَا صَلَاةَ شَيْخِنَا هَذَا أَبِي بُرَيْدٍ وَكَانَ أَبُو بُرَيْدٍ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْأَخِيرَةِ مِنَ الرَّكْعَةِ الْأُولَى اسْتَوَى قَاعِدًا ثُمَّ نَهَضَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ أَبُو بُرَيْدٍ بِالْبَاءِ وَالرَّاءِ وَهُوَ عَمْرُو بْنُ سَلَمَةَ الْجَرْمِيُّ كَنَّاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ بِذَلِكَ
bayhaqi:2623Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Aḥmad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > al-Layth > Ibn Abū Ḥabīb > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ

[Machine] He was sitting with some companions of the Messenger of Allah ﷺ and mentioned the hadith narrated by Abu Humaid Al-Sa'idi about the description of the Prophet's prayer. He said, "When he raised his head, he would stay in the upright position until every vertebra returned to its place."  

البيهقي:٢٦٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ

أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ فِي صِفَةِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ اسْتَوَى حَتَّى يَعُودَ كُلُّ فَقَارٍ مَكَانَهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ حَتَّى يَعُودَ كُلُّ عَظْمٍ مِنْهُ إِلَى مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلًا
bayhaqi:2624Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Thābit > Kān

Anas used to demonstrate to us the prayer of the Prophet ﷺ and while demonstrating, he used to raise his head from bowing and stand so long that we would say that he had forgotten (the prostration). (Using translation from Bukhārī 800)   

البيهقي:٢٦٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ أنبأ ثَابِتٌ قَالَ

كَانَ أَنَسٌ ؓ يَنْعَتُ لَنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ نَسِيَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ أَبِي الْوَلِيدِ
bayhaqi:2625Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abū ʿUthmān al-Zāhid > Abū Muḥammad Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū al-Faḍl Aḥmad b. Salamah al-Bazzāz > Aḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > Ḥammād b. Zayd > Thābit al-Bunānī > Lanā Anas b. Mālik Innī Lā Ālū

[Machine] "That I pray with you as I saw the Messenger of Allah ﷺ praying with us," Hammād said, Thābit said, "And Anas used to do something with us that I don't see you doing. When he raised his head from the bowing position, he stood up straight until the person saying the prayer said that he had forgotten. And when he raised his head from prostration, he remained in a sitting position until the person saying the prayer said that he had forgotten."  

البيهقي:٢٦٢٥حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ الْبَزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَالَ قَالَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِنِّي لَا آلُو

أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِنَا قَالَ حَمَّادٌ قَالَ ثَابِتٌ وَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ بِنَا شَيْئًا لَا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ انْتَصَبَ قَائِمًا حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ اسْتَوَى جَالِسًا حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ كِلَاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ
bayhaqi:2626[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > ʿUbaydullāh b. Muʿādh [Chain 2] Abū ʿAmr b. Jaʿfar al-ʿAdl > Yaḥyá b. Muḥammad b. al-Bakhtarī > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ghalab > al-Kūfah a man Qad Sammāh Zaman Ibn al-Ashʿath Faʾamar Abū ʿUbaydah / Ibn ʿAbdullāh b. Masʿūd

There dominated in Kufa a man whose name was men- tioned as Zaman b. al-Ash'ath, who ordered Abu 'Ubaidah b. 'Abdullah to lead people in prayer and he accordingly used to lead them. Whenever he raised his head after bowing, he stood up equal to the time that I can recite (this supplication): O Allah! our Lord! unto Thee be the praise which would fill the heavens and the earth, and that which will please Thee besides them I Worthy art Thou of all praise and glory. None can prevent that which Thou bestowest, and none can bestow that whichthou preventest. And the greatness of the great will not avail him against Thee. Hakam (the narrator) said: I made a mention of that to Abd al-Rahman ibn Abi Laila who reported: I heard al-Bara' b. 'Azib say that the prayer of the Messenger of Allah ﷺ and his bowing, and when he lifted his head from bowing, and his prostration, and between the two prostrations (all these acts) were nearly proportionate. I made a mention of that to 'Ar b. Murrah and he said: I saw Ibn Abi Laili (saying the prayer), but his prayer was not like this. (Using translation from Muslim 471b)   

البيهقي:٢٦٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ (ح) وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ جَعْفَرٍ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ غَلَبَ عَلَى الْكُوفَةِ رَجُلٌ قَدْ سَمَّاهُ زَمَنَ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَأَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَكَانَ يُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ قَدْرَ مَا أَقُولُ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ قَالَ الْحَكَمُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى فَقَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرُكُوعُهُ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُهُ لِعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ فَقَالَ قَدْ رَأَيْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى فَلَمْ تَكُنْ صَلَاتُهُ كَذَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَمْرٍو وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ