3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.493 [Machine] The importance of reading in Morocco

٣۔٤٩٣ بَابُ قَدْرِ الْقِرَاءَةِ فِي الْمَغْرِبِ

bayhaqi:4029Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bundār / Muḥammad b. Bashhār from my father

[Machine] He heard Abu Hurairah say, "I have not seen anyone who prayed more similar to the prayer of the Messenger of Allah ﷺ than so-and-so, the leader who was in Medina." Sulaiman said, "I prayed behind him and he would prolong the first two rakahs of Dhuhr prayer and shorten the last two rakahs, and he would shorten the Asr prayer. He would recite the detailed recitation in the first two rakahs of Maghrib prayer, and the middle recitation in the first two rakahs of Isha prayer, and the longer recitation in Fajr prayer."  

البيهقي:٤٠٢٩أنبأ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا بُنْدَارٌ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ ثنا الضَّحَاكُ وَهُوَ ابْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ فُلَانٍ لِأَمِيرِ كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَالَ سُلَيْمَانُ فَصَلَّيْتُ أَنَا وَرَاءَهُ فَكَانَ يُطِيلُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَيُخَفِّفُ الْأُخْرَيَيْنِ وَيُخَفِّفُ الْعَصْرَ وَيَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ وَفِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْعِشَاءِ بِوَسَطِ الْمُفَصَّلِ وَفِي الصُّبْحِ بِطِوَالِ الْمُفَصَّلِ  

bayhaqi:4030Jābir b. Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ used to recite in the Maghrib prayer on the night of Friday the Surah "Say, 'O disbelievers'" and "Say, 'He is Allah, [who is] One.'" This was reported by Abu Abdullah al-Hafiz, who narrated from Ahmad ibn Salman al-Faqih, who narrated from Abu Qilabah al-Raqashi, who narrated from his father, who narrated from Saeed ibn Simek ibn Harb, who narrated from his father, who narrated from Jabir ibn Samurah.  

البيهقي:٤٠٣٠وَرُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ أَنْبَأَهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبِي ثنا سَعِيدُ بْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ بِذَلِكَ  

bayhaqi:4031Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Nujayd > Mālik > Abū ʿUbayd a freed slave of Sulaymān b. ʿAbd al-Malik > ʿUbādah b. Nusay > Qays b. al-Ḥārith > Abū ʿAbdullāh al-Ṣunābiḥī > Qadim

[Machine] He arrived in the city during the caliphate of Abu Bakr Al-Siddiq and prayed behind him the Maghrib prayer. Abu Bakr recited in the first two units from the mother of the Quran and a short surah. Then, in the third unit, he stood up and I approached him until my clothes were almost touching his clothes. I heard him recite from the mother of the Quran and this verse, "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower" [Al-Imran 8].  

البيهقي:٤٠٣١أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ قَالَا ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ نُسَيٍّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ قَيْسَ بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِي

أَنَّهُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ فَصَلَّى وَرَاءَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ الْمَغْرِبَ فَقَرَأَ أَبُو بَكْرٍ فِي الْمَغْرِبِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ مِنْ قِصَارِ الْمُفَصَّلِ ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ قَالَ فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى إِنَّ ثِيَابِي تَكَادُ أَنْ تَمَسَّ ثِيَابَهُ فَسَمِعْتُهُ قَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَهَذِهِ الْآيَةِ {رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ} [آل عمران 8]  

bayhaqi:4032Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Qurrah > al-Nazzāl b. ʿAmmār > Abū ʿUthmān al-Nahdī

He is Allah, the One” (Surah 112). (Using translation from Abū Dāʾūd 815)   

البيهقي:٤٠٣٢وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا قُرَّةُ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ

أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ ابْنِ مَسْعُودٍ الْمَغْرِبَ فَقَرَأَ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ  

bayhaqi:4033Abū Bakr > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Hishām b. ʿUrwah

This indicates that those (traditions indicating long surahs) are abrogated, and this is more sound tradition. (Using translation from Abū Dāʾūd 813)   

البيهقي:٤٠٣٣وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ أنبأ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ

أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ بِنَحْوٍ مِمَّا يَقْرَءُونَ وَالْعَادِيَاتِ وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ