3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.722 [Machine] Who allowed praying outside the row

٣۔٧٢٢ بَابُ مَنْ جَوَّزَ الصَّلَاةَ دُونَ الصَّفِّ

bayhaqi:5215[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Ziyād al-Aʿlam [Chain 2] Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Ziyād al-Aʿlam > al-Ḥasan > Abū Bakarah ؓ

Abu Bakrah came when the apostle of Allah ﷺ was bowing. So he bowed without the row (before joining it). He then went to the row. When the prophet ﷺ finished his prayer, he said: which of your bowed without the row, and then went to the row? Abu Bakrah said; it was i. the prophet ﷺ said: May Allah increase your eagerness ! but do not do it again. (Using translation from Abū Dāʾūd 684)   

البيهقي:٥٢١٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ أنبأ زِيَادٌ الْأَعْلَمُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ ؓ

أَنَّهُ جَاءَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاتَهُ قَالَ أَيُّكُمُ الَّذِي رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ؟ قَالَ أَبُو بَكَرَةَ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ لَفْظُ حَدِيثِ الْمُقْرِئِ وَفِي حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ أَنَّ أَبَا بَكَرَةَ جَاءَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ رَاكِعٌ وَالْبَاقِي مِثْلُهُ  

bayhaqi:5216Ziyād al-Aʿlam > al-Ḥasan > Abū Bakarah

[Machine] He entered the mosque and the Prophet ﷺ was bowing, so he also bowed before reaching the row. The Prophet ﷺ said, "May Allah increase your eagerness, and do not count it." Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us, Ahmad ibn Ubayd al-Saffar narrated to us, from Tamtam, meaning Muhammad ibn Ghaleb, from Abu Umar, from Hammam, and he mentioned it.  

البيهقي:٥٢١٦وَرَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ

أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا تَمْتَامٌ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ غَالِبٍ ثنا أَبُو عُمَرَ ثنا هَمَّامٌ فَذَكَرَهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَمَّامٍ
bayhaqi:5217Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ziyād al-Aʿlam > al-Ḥasan > Abū Bakarah

[Machine] The Prophet ﷺ increased your eagerness, and do not tell us that Abu Ali Al-Roudbari informed us that Abu Bakr ibn Dasah narrated to us that Abu Dawood narrated to us that Humaid ibn Mas'adah reported to us that Yazid ibn Zurai narrated to them, he said: Sa'id ibn Abi Arubah narrated it.  

البيهقي:٥٢١٧وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ ثنا الْحَسَنُ أَنَّ أَبَا بَكَرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَنَبِيُّ اللهِ ﷺ رَاكِعٌ قَالَ فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَهُمْ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:5218Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥusayn ʿUbaydullāh b. Muḥammad al-Balkhī al-Tājir> Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > Saʿīd b. al-Ḥakam b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Minbar

[Machine] There is giving, and I have seen him doing it.  

البيهقي:٥٢١٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ التَّاجِرُ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ لِلنَّاسِ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ فَلْيَرْكَعْ حِينَ يَدْخُلُ ثُمَّ لِيَدِبَّ رَاكِعًا حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ فَإِنَّ ذَلِكَ السُّنَّةُ قَالَ

عَطَاءٌ وَقَدْ رَأَيْتُهُ هُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ  

bayhaqi:5219Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Shādhān > Sufyān b. Saʿīd > Maʿmar al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > Dakhal

[Machine] The passage describes the narration of Abu Bakr, Abdullah ibn Mas'ud, and Ibn Abbas, where Ibn Abbas stood to the left of the Prophet Muhammad ﷺ and then moved behind him until he stood to his right, resembling a proof (or evidence). This is because in the position of leading the prayer, he remained alone behind him and his prayer was not corrupted.  

البيهقي:٥٢١٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثنا شَاذَانُ ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَعْمَرٍ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ دَخَلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ الْمَسْجِدَ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا فِيمَا تَقَدَّمَ عَنْ أَبِي

بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَيْثُ وَقَفَ عَلَى يَسَارِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَدَارَهُ مِنْ خَلْفِهِ حَتَّى جَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ كَالْحُجَّةِ فِي هَذَا لِأَنَّهُ فِي حَالِ الْإِدَارَةِ بَقِيَ مُنْفَرِدًا خَلْفَهُ وَلَمْ تَفْسُدْ صَلَاتُهُ  

bayhaqi:5220Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Naṣr b. ʿAlī > Sufyān > Isḥāq b. ʿAbdullāh from his uncle Anas b. Mālik

[Machine] I prayed behind the Prophet ﷺ with me, a orphan boy, and my mother Salimah behind us.  

البيهقي:٥٢٢٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ أَنَا وَيَتِيمٌ عِنْدَنَا وَأُمُّ سُلَيْمٍ خَلْفَنَا  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ وَقَدْ مَضَى
bayhaqi:5221Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Abū Jaʿfar al-Razzāz > Ibrāhīm b. al-Haytham > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār > Mūsá b. Anas > Anas

[Machine] I was riding behind the Messenger of Allah ﷺ and a woman, and he made me sit on his right side while the woman was behind us.  

البيهقي:٥٢٢١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُخْتَارِ قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَمَّنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَامْرَأَةً فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَالْمَرْأَةُ خَلْفَنَا  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
bayhaqi:5222Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ziyād > Qazaʿah a freed slave of Liʿabd al-Qays > ʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās

[Machine] I prayed next to the Prophet ﷺ , and Aisha was behind us praying with us. And while I was next to the Prophet ﷺ , I prayed with him. 5223 Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Bakr Ibn Al-Hasan Al-Qadi informed us, they said: Abu Abbas informed us, he said: Al-Abbas Ibn Muhammad Al-Douri informed us, he said: Hajjaj Ibn Al-Awar mentioned it in a similar way.  

البيهقي:٥٢٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ أَنَّ قَزَعَةَ مَوْلًى لِعَبْدِ الْقَيْسِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ ﷺ وَعَائِشَةُ خَلْفَنَا تُصَلِّي مَعَنَا وَأَنَا إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ ﷺ أُصَلِّي مَعَهُ 5223 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْأَعْوَرِ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ