3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.532 [Machine] License for Silk and Gold for Women

٣۔٥٣٢ بَابُ الرُّخْصَةِ فِي الْحَرِيرِ، وَالذَّهَبِ لِلنِّسَاءِ

bayhaqi:4216Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Sulaymān b. Ḥarb And ʿAmrū b. Marzūq > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Abū Maysarah > Zayd b. Wahb > ʿAlī

[Machine] A garment of silk was presented to the Messenger of Allah ﷺ . He sent it to me, and I wore it. I saw anger on his face, so I tore it into pieces and distributed them among my wives.  

البيهقي:٤٢١٦أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حُلَّةٌ سِيَرَاءُ قَالَ فَبَعَثَ إِلَيَّ بِهَا فَلَبِسْتُهَا فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَشَقَقْتُهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِي  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:4217[Chain 1] Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > ʿAffān And Shabābah > Shuʿbah [Chain 2] Abū Bakr b. Maḥmawayh al-ʿAskarī > Jaʿfar b. Muḥammad al-Qalānisī > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > Abū ʿAwn Muḥammad b. ʿUbaydullāh

[Machine] "A plain robe was presented to the Messenger of Allah ﷺ , so he sent it to me and I wore it and went out in it. He looked at me as if he disliked it and asked me, 'What did you give her (the robe)?' So he ordered me to give it to one of my wives."  

البيهقي:٤٢١٧أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَفَّانُ وَشَبَابَةُ قَالَا ثنا شُعْبَةُ (ح) وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَبَعَثَ بِهَا إِلَيَّ فَلَبِسْتُهَا وَخَرَجْتُ فِيهَا فَنَظَرَ إِلَيَّ فَكَأَنَّهُ كَرِهَهُ فَقَالَ لِي مَا أَعْطَيْتُكَهَا؛ لِتَلْبَسَهَا فَأَمَرَنِي فَأَطَّرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي وَفِي حَدِيثِ عَفَّانَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ الْحَنَفِيَّ وَقَالَ فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ وَقَالَ فَأَطَّرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:4218Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū al-Yamān > Shuʿayb > Ḥajjāj > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Yaḥyá b. Ḥamzah > Muḥammad b. al-Walīd al-Zubaydī > al-Zuhrī > Anas b. Mālik

[Machine] He saw Umm Kulthum, the daughter of the Messenger of Allah ﷺ , wearing a transparent silk garment.  

البيهقي:٤٢١٨أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ قَالَ وَثنا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ وَثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَوْبًا سِيَرَاءَ مِنْ حَرِيرٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ
bayhaqi:4219[Chain 1] Abū Muḥammad b. Yūsuf > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Yazīd b. Hārūn [Chain 2] ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Aḥmad b. Shawdhab Biwāsiṭ > Shuʿayb b. Ayyūb > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Abū Aflaḥ al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Razīn al-Ghāfiqī > ʿAlī ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ took gold in his right hand and silk in his left hand, then he raised his hands with them and said, "Indeed, these two are forbidden for the males of my nation." And in the narration of Al-Za'farani from Ali, he said, "The Messenger of Allah ﷺ came out to us with gold in one hand and silk in the other hand, and he said, 'These two are forbidden for the males of my nation.'"  

البيهقي:٤٢١٩أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ بِوَاسِطَ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَزِينٍ الْغَافِقِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَهَبًا فِي يَمِينِهِ وَحَرِيرًا فِي شِمَالِهِ ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي وَفِي حَدِيثِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ ذَهَبٌ وَفِي الْأُخْرَى حَرِيرٌ فَقَالَ هَذَانِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي  

bayhaqi:4220Ḥājib b. Aḥmad > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Marwazī > Ibn al-Mubārak > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Saʿīd b. Abū Hind > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gold and silk are permissible for the females of my Ummah (community) and forbidden for its males." This was narrated by Uqbah ibn Amer Al-Juhani and Abdullah ibn Amr from the Prophet ﷺ.  

البيهقي:٤٢٢٠وَأنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أُحِلَّ الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ لِإِنَاثِ أُمَّتِي وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ ﷺ