3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.302 [Machine] Raising the hands in Qunut.

٣۔٣٠٢ بَابُ رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي الْقُنُوتِ

bayhaqi:3145Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Naṣr b. Qatādah > Abū Muḥammad Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī

[Machine] Li Anaas, I have seen the Messenger of Allah ﷺ every time he prayed the morning prayer. He raised his hands and invoked upon them, meaning upon those who killed them.  

البيهقي:٣١٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ صَقْرِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مُوسَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ فِي سُوَيْقَةِ غَالِبٍ مِنْ كِتَابِهِ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي قِصَّةِ الْقُرَّاءِ وَقَتْلِهِمْ قَالَ فَقَالَ

لِي أَنَسٌ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كُلَّمَا صَلَّى الْغَدَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو عَلَيْهِمْ يَعْنِي عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوهُمْ  

bayhaqi:3146Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Yazīd b. Hārūn > Shaykh Fī

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ : Verily, Allah is bashful and generous. When a man raises his hands to Him, He feels shy to return them empty handed. Jafar ibn Maymun quoted it in this manner, and Sulayman al-Taymi quoted it from Abu Uthman, according to one of the two narrations from him. The hadith in its entirety is about supplication, except that a number of companions raised their hands during the Qunut, as we have heard it from Anas ibn Malik quoting the Prophet ﷺ .  

البيهقي:٣١٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ شَيْخٌ فِي مَجْلِسِ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ زَعَمُوا أَنَّهُ جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي إِذَا رَفَعَ الرَّجُلُ إِلَيْهِ يَدَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا خَائِبَتَيْنِ  

رَفَعَهُ جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ هَكَذَا وَوَقَفَهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَالْحَدِيثُ فِي الدُّعَاءِ جُمْلَةً إِلَّا أَنَّ عَدَدًا مِنَ الصَّحَابَةِ ؓ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ فِي الْقُنُوتِ مَعَ مَا رُوِّينَاهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
bayhaqi:3147Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Ḥanbal b. Isḥāq > Sufyān > Jaʿfar Abū ʿAlī Bayyāʿ al-Anmāṭ > Abū ʿUthmān > Raʾayt

[Machine] I saw Umar extending his hands in supplication.  

البيهقي:٣١٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرٍ أَبِي عَلِيٍّ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ قَالَ

رَأَيْتُ عُمَرَ ؓ يَمُدُّ يَدَيْهِ فِي الْقُنُوتِ  

bayhaqi:3148Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Jaʿfar b. Maymūn > Abū ʿUthmān al-Nahdī

[Machine] We used to come and 'Umar would lead the people in prayer, then he would stay after the bowing (rukoo') and raise his hands until his palms would appear and he would extend his index fingers.  

البيهقي:٣١٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ قَالَ

كُنَّا نَجِيءُ وَعُمَرُ يَؤُمُّ النَّاسَ ثُمَّ يَقْنُتُ بِنَا بَعْدَ الرُّكُوعِ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ كَفَّاهُ وَيُخْرِجَ ضَبْعَيْهِ  

bayhaqi:3149Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Qatādah > Abū ʿUthmān > Ṣallayt Khalf ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Faqaraʾ Thamānīn Āyah from al-Baqarah And Qanat Baʿd al-Rukūʿ Warafaʿ Yadayh Ḥattá Raʾayt Bayāḍ Ibṭayh Warafaʿ Ṣawtah Bi-al-Dduʿāʾ Ḥattá Sumiʿ

[Machine] "Heard from behind the wall."  

البيهقي:٣١٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَقَرَأَ ثَمَانِينَ آيَةً مِنَ الْبَقَرَةِ وَقَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالدُّعَاءِ حَتَّى

سُمِعَ مِنْ وَرَاءِ الْحَائِطِ  

bayhaqi:3150Qatādah > al-Ḥasan And Bakr b. ʿAbdullāh > Abū Rāfiʿ > Ṣallayt Khalf ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Faqanat Baʿd al-Rukūʿ Warafaʿ Yadayh Wajahar Bi-al-Dduʿāʾ > Qatādah Wakān al-Ḥasan Yafʿal

[Machine] May Allah have mercy on him. As for wiping the hands on the face after finishing the supplication, I do not know of anyone from the predecessors who mentioned it in the supplication of Qunut, even though it is narrated from some of them in supplication outside of prayer. And there is a weak narration in which it is mentioned from the Prophet ﷺ, and it is practiced by some of them outside of prayer. But in prayer, it is an action that is not confirmed by a valid narration, an established trace, or an analogy. So it is better not to do it and to limit oneself to what the predecessors did, which is raising the hands without wiping them on the face in prayer. And success is in Allah's hands.  

البيهقي:٣١٥٠وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ وَبَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ جَمِيعًا عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَقَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَهَرَ بِالدُّعَاءِ قَالَ قَتَادَةُ وَكَانَ الْحَسَنُ يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ وَهَذَا عَنْ عُمَرَ ؓ صَحِيحٌ وَرُوِي عَنْ عَلِيٍّ ؓ بِإِسْنَادٍ فِيهِ ضَعْفٌ وَرُوِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ؓ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ قَالَ الشَّيْخُ

رَحِمَهُ اللهُ فَأَمَّا مَسْحُ الْيَدَيْنِ بِالْوَجْهِ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الدُّعَاءِ فَلَسْتُ أَحْفَظُهُ عَنْ أَحَدٍ مِنَ السَّلَفِ فِي دُعَاءِ الْقُنُوتِ وَإِنْ كَانَ يُرْوى عَنْ بَعْضِهِمْ فِي الدُّعَاءِ خَارِجَ الصَّلَاةِ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ حَدِيثٌ فِيهِ ضَعْفٌ وَهُوَ مُسْتَعْمَلٌ عِنْدَ بَعْضِهِمْ خَارِجَ الصَّلَاةِ وَأَمَّا فِي الصَّلَاةِ فَهُوَ عَمَلٌ لَمْ يَثْبُتَ بِخَبَرٍ صَحِيحٍ وَلَا أَثَرٍ ثَابِتٍ وَلَا قِيَاسٍ فَالْأُولَى أَنْ لَا يَفْعَلَهُ وَيَقْتَصِرَ عَلَى مَا فَعَلَهُ السَّلَفُ ؓ مِنْ رَفْعِ الْيَدَيْنِ دُونَ مَسْحِهِمَا بِالْوَجْهِ فِي الصَّلَاةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ  

bayhaqi:3151Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud / al-Sijistānī > ʿAbdullāh b. Maslamah > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad b. Ayman > ʿAbdullāh b. Yaʿqūb b. Isḥāq ʿAmman > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Ask Allah with the palms of your hands and do not ask Him with their backs. When you finish, wipe your faces with them." Abu Dawud said: "This hadith is narrated without a specific chain from Muhammad ibn Ka'b. All of its narrations are weak, and this narration is one of the most weak."  

البيهقي:٣١٥١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ السِّجِسْتَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ سَلُوا اللهَ ﷻ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلَا تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا  

bayhaqi:3152Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr al-Jarrāḥī > Yaḥyá b. Shāsawayh > ʿAbd al-Karīm al-Sukkarī > Wahbb. Zamʿah > ʿAlī al-Bāshānī > Saʾalt ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > al--Adhī Idhā Daʿā Masaḥ Wajhah > Lam Ajid Lah Thabt > ʿAlī Walam Arah Yafʿal Dhalik

[Machine] And Abdullah used to recite after bowing in the witr prayer, and he used to raise his hands.  

البيهقي:٣١٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْجَرَّاحِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ شَاسَوَيْهِ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ السُّكَّرِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ أَخْبَرَنِي عَلِيٌّ الْبَاشَانِيُّ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ عَنِ الَّذِي إِذَا دَعَا مَسَحَ وَجْهَهُ قَالَ لَمْ أَجِدْ لَهُ ثَبْتًا قَالَ عَلِيٌّ وَلَمْ أَرَهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ

وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي الْوِتْرِ وَكَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ