3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.25 [Machine] Consideration of Prayer Times

٣۔٢٥ بَابُ مُرَاعَاةِ أَدِلَّةِ الْمَوَاقِيتِ

bayhaqi:1781Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq And ʿAlī b. Ḥamshādh > Bishr b. Mūsá > ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ al-ʿAṭṭār Bimakkah > Sufyān b. ʿUyaynah > Misʿar > Ibrāhīm al-Saksakī > Ibn Abū Awfá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, the best of the slaves of Allah are those who observe the sun, the moon, the stars, and the lunar months for the remembrance of Allah. Abdullah bin Al-Jabbar bin Al-Alaa narrated it with this chain of narration, and he is trustworthy."  

البيهقي:١٧٨١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ الْعَطَّارُ بِمَكَّةَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ خِيَارَ عِبَادِ اللهِ الَّذِينَ يُرَاعُونَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ وَالْأَهِلَّةِ لِذِكْرِ اللهِ ﷻ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ بِإِسْنَادِهِ هَكَذَا وَهُوَ ثِقَةٌ  

bayhaqi:1782Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > Ibrāhīm al-Saksakī > Aṣḥābunā > Abū al-Dardāʾ

[Machine] He said, "Verily, the most beloved of Allah's servants to Allah are those who love Allah and make others love Allah, and those who observe the sun, moon, stars, and the lunar phases for the remembrance of Allah." It was narrated by Abu Huraira in its meaning.  

البيهقي:١٧٨٢وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنا مِسْعَرٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ حَدَّثَنِي أَصْحَابُنَا عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَحَبَّ عِبَادِ اللهِ إِلَى اللهِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ اللهَ وَيُحَبِّبُونَ اللهَ إِلَى النَّاسِ وَالَّذِينَ يُرَاعُونَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ وَالْأَهِلَّةَ لِذِكْرِ اللهِ رُوِيَ مَوْقُوفًا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِي مَعْنَاهُ  

bayhaqi:1783Abū Bakr b. al-Ḥārith > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibn Abū ʿĀṣim > Muḥammad b. Aḥmad Abū Yūsuf > Muḥammad b. Salamah > Wāṣil b. Ayyūb al-Uswārī > Abū Hurayrah > Alā

[Machine] Indeed, the best of the Ummah of Muhammad are those who observe the sun, moon, and stars for the timing of the prayers.  

البيهقي:١٧٨٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أنبأ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو يُوسُفَ نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ أَيُّوبَ الْأُسْوَارِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَلَا إِنَّ خِيَارَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ الَّذِينَ يُرَاعُونَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ لِمَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ