3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.483 [Machine] The remembrance stands in place of reading if one does not excel in anything from the Quran

٣۔٤٨٣ بَابُ الذِّكْرِ يَقُومُ مَقَامَ الْقِرَاءَةِ إِذَا لَمْ يُحْسِنْ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا

bayhaqi:3975Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿAbbād b. Mūsá al-Khutullī > Ismāʿīl / Ibn Jaʿfar > Yaḥyá b. ʿAlī b. Khallād b. Rāfiʿ al-Zuraqī from his father from his grandfather > Rifāʿah b. Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ narrated the hadith of a man who prayed and said in what he was taught by the Prophet ﷺ : "When you stand for prayer, perform ablution as Allah has commanded you. Then, testify [to the oneness of Allah] and establish the prayer, then say takbir [Allahu Akbar]. If you have the Quran with you, recite from it. Otherwise, praise Allah and say takbir." He (the narrator) said at the end: "And if you decrease in any way from it, you have decreased from your prayer." Abu Abdullah Al-Hafiz narrated that Abu Al-Abbas Al-Mahbubiyy narrated from Abu Isa Muhammad bin Isa Al-Tirmidhi, who narrated from Qutaybah bin Saeed Al-Thaqafi, and Ali bin Hujr Al-Saadiyy, who said: "Ismail bin Jafar narrated from Yahya bin Ali bin Yahya bin Khallad bin Rafi Al-Zurqi, who mentioned it in a similar manner."  

البيهقي:٣٩٧٥أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتُلِّيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَصَّ يَعْنِي حَدِيثَ الرَّجُلِ الَّذِي صَلَّى وَقَالَ فِيمَا عَلَّمَهُ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللهُ ثُمَّ تَشَهَّدْ فَأَقِمْ ثُمَّ كَبِّرْ فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ بِهِ وَإِلَّا فَاحْمِدِ اللهَ وَكَبِّرْهُ وَهَلِّلْهُ قَالَ فِي آخِرِهِ وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْهُ شَيْئًا انْتَقَصْتَ مِنْ صَلَاتِكَ 3976 وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَبُو عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى التِّرْمِذِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ  

bayhaqi:3977Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Aḥmad b. al-Khalīl al-Burjulānī > Abū al-Naḍr > al-Masʿūdī > Ibrāhīm al-Saksakī > ʿAbdullāh b. Abū Awfá

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I do not excel in reciting the Quran. Please teach me something from the Quran that will suffice for me." The Messenger of Allah ﷺ said, "Say: All praise is due to Allah, and glory be to Allah, and there is no god but Allah, and Allah is the Greatest, and there is no power or might except with Allah." When the man repeated these words, he said, "O Messenger of Allah, these words are for my Lord. What should I say for myself?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Say: O Allah, forgive me, have mercy on me, guide me, provide for me, and protect me." The man said these words and then left. The Messenger of Allah ﷺ said, "This man has filled his hands with goodness."  

البيهقي:٣٩٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجُلَانِيُّ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي لَا أُحْسِنُ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَلَمَّا عَقَدَ عَلَيْهِنَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذِهِ لِرَبِّي فَمَاذَا أَقُولُ لِنَفْسِي قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي قَالَ فَقَبَضَ عَلَيْهِنَّ ثُمَّ وَلَّى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ مَلَأَ هَذَا يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ 3978 أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَسَنٍ الْهِلَالِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوَفَى قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ قَالَ فَقَامَ أَوْ ذَهَبَ أَوْ نَحْوُ هَذَا فَقَالَ هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي قَالَ مِسْعَرٌ وَرُبَّمَا اسْتَفْهَمْتُ بَعْضَهُ مِنْ أَبِي خَالِدٍ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي خَالِدٍ يَزِيدَ الدَّالَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ 3979 أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أُحْسِنُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنْهُ فَقَالَ قُلْ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ هَؤُلَاءِ لِرَبِّي فَمَا لِيَ؟ قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي وَاعْفُ عَنِّي فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَّا هَذَا فَقَدْ مَلَأَ يَدَهُ مِنَ الْخَيْرِ