3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.571 [Machine] Mentioning that there is no obligation in prayers during the day and night more than five, and that Witr is a voluntary prayer.

٣۔٥٧١ بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنْ لَا فَرْضَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ مِنَ الصَّلَوَاتِ أَكْثَرُ مِنْ خَمْسٍ، وَأَنَّ الْوِتْرَ تَطَوُّعٌ

bayhaqi:4446Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān Bibaghdād

A bedouin with unkempt hair came to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Inform me what Allah has made compulsory for me as regards the prayers." He replied: "You have to offer perfectly the five compulsory prayers in a day and night (24 hours), unless you want to pray Nawafil." The bedouin further asked, "Inform me what Allah has made compulsory for me as regards fasting." He replied, "You have to fast during the whole month of Ramadan, unless you want to fast more as Nawafil." The bedouin further asked, "Tell me how much Zakat Allah has enjoined on me." Thus, Messenger of Allah ﷺ informed him about all the rules (i.e. fundamentals) of Islam. The bedouin then said, "By Him Who has honored you, I will neither perform any Nawafil nor will I decrease what Allah has enjoined on me. Messenger of Allah ﷺ said, "If he is saying the truth, he will succeed (or he will be granted Paradise). (Using translation from Bukhārī 1891)   

البيهقي:٤٤٤٦أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي مَا افْتَرَضَ اللهُ عَلَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا افْتَرَضَ اللهُ عَلَيَّ مِنَ الصِّيَامِ قَالَ صِيَامُ رَمَضَانَ إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا افْتَرَضَ اللهُ عَلَيَّ مِنَ الزَّكَاةِ قَالَ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِشَرَائِعِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لَا أَتَطَوَّعُ شَيْئًا وَلَا أَنْقُصُ مِمَّا فَرَضَ اللهُ عَلَيَّ شَيْئًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَاللهِ إِنْ صَدَقَ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَدَخَلَ الْجَنَّةَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ  

bayhaqi:4447Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-ʿAdl > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿAbd al-Aʿlá > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

The five (daily) prayers and one Friday prayer to (the next) Friday prayer are expiations (for the sins committed in the intervals) between them. (Using translation from Muslim 233b)   

البيهقي:٤٤٤٧أَنْبَأَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ثنا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ
bayhaqi:4448[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik [Chain 2] Abū Bakr b. ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. Sufyān > Qutaybah b. Saʿīd > Mālik b. Anas > Abū Suhayl from his father > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh

A man from among the people of Najd with disheveled hair came to the Messenger of Allah ﷺ. The humming sound of his voice could be heard but what he was saying could not be understood. He came closer and it was then known that he was asking about Islam. The Messenger of Allah ﷺ said: Five times of prayer each day and night: He asked: Must I observe any more than them? He replied: No, unless you do it voluntarily. He (Talhah) said that the Messenger of Allah ﷺ mentioned fasting during the month of Ramadan. He asked: Must I observe anything else? He replied: No, unless you do it voluntarily. The Messenger of Allah ﷺ mentioned Zakat to him. He asked: Must I pay anything else? He replied: No, unless you do it voluntarily. The man then turned away saying: I swear by Allah, I shall not add anything to this or fall short of it. The Messenger of Allah ﷺ said: The man will be successful if he speaks truth. (Using translation from Abū Dāʾūd 391)   

البيهقي:٤٤٤٨أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ فَقَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ الزَّكَاةَ فَقَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ
bayhaqi:4449Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ > Ismāʿīl b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: The five daily prayers and the Friday prayer until the next Friday are expiations for what is between them, as long as major sins are avoided.  

البيهقي:٤٤٤٩أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ أنبأ الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا لَمْ يَغْشَ الْكَبَائِرَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ
bayhaqi:4450Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd b. Qays al-Anṣārī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥibbān > Ibn Muḥayrīz > a man from Banī Kinānah Yudʿá al-Mukhdajī > a man Bi-al-Shhām Yudʿá Abū Muḥammad > In al-Witr Wājib > al-Mukhdajī Faruḥt > ʿUbādah b. al-Ṣāmit Fāʿtaraḍt Lah / Rāʾiḥ > al-Masjid Faʾakhbartuh Bi-al--Adhī > Abū Muḥammad > ʿUbādah Kadhab Abū Muḥammad

Ibn Muhayriz said: A man from Banu Kinanah, named al-Makhdaji, heard a person called AbuMuhammad in Syria, saying: The witr is a duty (wajib). Al-Makhdaji said: So I went to Ubadah ibn as-Samit and informed him. Ubadah said: AbuMuhammad told a lie. I heard the Messenger of Allah ﷺ say: There are five prayers which Allah has prescribed on His servants. If anyone offers them, not losing any of them, and not treating them lightly, Allah guarantees that He will admit him to Paradise. If anyone does not offer them, Allah does not take any responsibility for such a person. He may either punish him or admit him to Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 1420)   

البيهقي:٤٤٥٠وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيَّ

سَمِعَ رَجُلًا بِالشَّامِ يُدْعَى أَبَا مُحَمَّدٍ يَقُولُ إِنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ قَالَ الْمُخْدَجِيُّ فَرُحْتُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَاعْتَرَضْتُ لَهُ وَهُوَ رَائِحٌ إِلَى الْمَسْجِدِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ فَقَالَ عُبَادَةُ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللهُ عَلَى الْعِبَادِ فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ  

bayhaqi:4451Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Aḥmad b. Ibrāhīm b. Milḥān > Yaḥyá > al-Layth > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥibbān > Ibn Muḥayrīz

[Machine] A man from the tribe of Kinanah and then from the tribe of Mudlij met a man from the Ansar (Helpers), known as Abu Muhammad, and asked him about the Witr prayer. He said that it is obligatory. The man from Kinanah then met Ubada ibn As-Samit and mentioned this to him. Ubada replied, "Abu Muhammad is lying. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Allah has made it obligatory for the servants to perform five prayers. Whoever fulfills them without missing anything from them, he has a covenant with Allah that He will admit him to Paradise. And whoever does not fulfill them, then he has no covenant with Allah. If He wills, He may punish him and if He wills, He may forgive him.'"  

البيهقي:٤٤٥١وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى ثنا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي كِنَانَةَ ثُمَّ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ لَقِيَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو مُحَمَّدٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوِتْرِ فَقَالَ إِنَّهُ وَاجِبٌ قَالَ الْكِنَانِيُّ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ؓ فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فَرَضَهُنَّ اللهُ عَلَى الْعِبَادِ مَنْ أَتَى بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ شَيْئًا مِنْهُنَّ كَانَ لَهُ عَهْدٌ عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ رَحِمَهُ  

bayhaqi:4452Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb Imlāʾ > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > ʿAbdullāh b. Ḥumrān > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam > Abū Jaʿfar b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAmrah al-Bukhārī

[Machine] A good and beautiful act that the Prophet ﷺ and the Muslims have done after him, but it is not obligatory.  

البيهقي:٤٤٥٢أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حُمْرَانَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الْبُخَارِيِّ أَنَّهُ سَأَلَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ؓ عَنِ الْوِتْرِ فَقَالَ

أَمْرٌ حَسَنٌ جَمِيلٌ عَمِلَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ وَالْمُسْلِمُونَ مِنْ بَعْدِهِ وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ  

bayhaqi:4453[Chain 1] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Quriʾ > Yaḥyá b. Jaʿfar > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān [Chain 2] al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī ؓ

[Machine] Indeed, this odd number is not obligatory, but it is a good sunnah from the Messenger of Allah ﷺ . Allah is odd and He loves odd numbers. This is the narration of Zuhayr and in another narration by Ath-Thawri, it is mentioned that odd number is not obligatory, but it is a sunnah which the Messenger of Allah ﷺ established.  

البيهقي:٤٤٥٣أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا سُفْيَانُ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ زُهَيْرٌ جَمِيعًا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

إِنَّ هَذَا الْوِتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ حَسَنَةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ لَفْظُ حَدِيثِ زُهَيْرٍ وَفِي رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:4454Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿĪsá > ʿAmr b. ʿAwn > Abū ʿAwānah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī ؓ

[Machine] "Witr is not an obligatory prayer like the prescribed prayers, but it is a recommended sunnah that the Messenger of Allah ﷺ established. He said, 'Perform Witr, O people of the Quran, for indeed Allah, the Exalted, is odd and He loves the odd-numbered prayer.'"  

البيهقي:٤٤٥٤وَأنبأ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَالصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ  

bayhaqi:4455[Chain 1] Abū Muḥammad Janāḥ b. Nadhīr b. Janāḥ Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > ʿUthmān > ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman [Chain 2] Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Ḥafṣ al-Abbār Wahū ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

“Allah is Witr and He loves the odd (numbered), so perform Witr, O people of the Qur’an.” A Bedouin said: ‘What is the Messenger of Allah ﷺ saying?’ He said: ‘That is not for you or your companions.’” (Using translation from Ibn Mājah 1170)   

البيهقي:٤٤٥٥أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ أنبأ عُثْمَانُ ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ (ح) وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ وَهُوَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ وَزَادَ أَبُو دَاوُدَ فِي رِوَايَتِهِ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا تَقُولُ؟ قَالَ لَيْسَ لَكَ وَلَا لِأَصْحَابِكَ  

bayhaqi:4456Abū Muḥammad Daʿlaj b. Aḥmad b. Daʿlaj > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > Mihrān / al-Rāzī > Abū Sinān > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh b. Masʿūd ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Perform the night prayer, O people of the Quran." A Bedouin man asked, "What does the Prophet ﷺ say?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "You are not one of them." This was narrated by Sufyan Ath-Thawri from Amr ibn Murrah and he transmitted it.  

البيهقي:٤٤٥٦وَأنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مِهْرَانُ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ قَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا يَقُولُ النَّبِيُّ ﷺ؟ فَقَالَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِهِ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ فَأَرْسَلَهُ  

bayhaqi:4457Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , said: "Perform Witr prayer, O people of the Quran, as Allah, the Exalted, is One and loves odd numbers." So, a Bedouin asked, "What does the Messenger of Allah, may ﷺ , say?" He was told, "This does not concern you nor your companions."  

البيهقي:٤٤٥٧أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْتِرُوا يَا أَصْحَابَ الْقُرْآنِ إِنَّ اللهَ تَعَالَى وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ لَيْسَ لَكَ وَلَا لِأَصْحَابِكَ هَكَذَا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الثَّوْرِيِّ وَيُقَالُ لَمْ يَسْمَعْهُ الثَّوْرِيُّ مِنْ عَمْرٍو إِنَّمَا سَمِعَهُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَمْرٍو وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنِ الثَّوْرِيِّ فَذَكَرَ فِيهِ عَبْدَ اللهِ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ وَالْحَدِيثُ مَعَ ذِكْرِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِيهِ مُنْقَطِعٌ؛ لِأَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ لَمْ يُدْرِكْ أَبَاهُ
bayhaqi:4458al-Shaykh Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > ʿAbd al-Raḥman al-Shurayḥī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] Sheikh Abu al-Fath al-Umari reported that Abd al-Rahman al-Shuraihi reported that Abu al-Qasim al-Bagawi narrated from Ali ibn al-Jad that Shu'bah reported from Qatadah who said, "I heard Saeed ibn al-Musayyib say, 'The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer and there is no obligation upon you to do so. He used to perform the Duha prayer and there is no obligation upon you to do so. He used to perform the Salat al-Duha before the noon prayer and there is no obligation upon you to do so.' Qatadah said, 'I said, 'This is what we only know about Witr.' He said, 'O people of the Quran! observe Witr prayer, for indeed Allah is Witr (the Odd) and He loves the odd.'  

البيهقي:٤٤٥٨

أنبأ الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيْحِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ أَوْتَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَضَحَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَصَلَّى الضُّحَى وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَصَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَقَالَ قَتَادَةُ فَقُلْتُ هَذَا مَا نَعْرِفُ غَيْرَ الْوِتْرِ قَالَ إِنَّمَا قَالَ يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا؛ فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ  

bayhaqi:4459Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Ibrāhīm al-Hāshimī Waʾabū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Ghaḍāʾirī > Abū Jaʿfar b. ʿAmr al-Razzāz > Saʿdān b. Naṣr > Abū Badr > Abū Janāb al-Kalbī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three obligations upon me, and they are optional for you: the offering of the sacrifice, the Witr prayer, and the two Rak'ahs of the Duha prayer." Abu Janab al-Kalbi, whose name was Yahya ibn Abi Hayah, is a weak narrator. However, Yazid ibn Harun considered him truthful and accused him of deception.  

البيهقي:٤٤٥٩أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو بَدْرٍ ثنا أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثٌ هُنَّ عَلَيَّ فَرَائِضُ وَهُنَّ لَكُمْ تَطَوُّعٌ النَّحْرُ وَالْوِتْرُ وَرَكْعَتَا الضُّحَى أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ ضَعِيفٌ وَكَانَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يُصَدِّقُهُ وَيَرْمِيهِ بِالتَّدْلِيسِ