Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4455[Chain 1] Abū Muḥammad Janāḥ b. Nadhīr b. Janāḥ Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > ʿUthmān > ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman [Chain 2] Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Ḥafṣ al-Abbār Wahū ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

“Allah is Witr and He loves the odd (numbered), so perform Witr, O people of the Qur’an.” A Bedouin said: ‘What is the Messenger of Allah ﷺ saying?’ He said: ‘That is not for you or your companions.’” (Using translation from Ibn Mājah 1170)   

البيهقي:٤٤٥٥أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ أنبأ عُثْمَانُ ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ (ح) وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ وَهُوَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ وَزَادَ أَبُو دَاوُدَ فِي رِوَايَتِهِ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا تَقُولُ؟ قَالَ لَيْسَ لَكَ وَلَا لِأَصْحَابِكَ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:1170ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Ḥafṣ al-Abbār > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

“Allah is Witr and He loves the odd (numbered), so perform Witr, O people of the Qur’an.” A Bedouin said: ‘What is the Messenger of Allah ﷺ saying?’ He said: ‘That is not for you or your companions.’”  

ابن ماجة:١١٧٠حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ لَكَ وَلاَ لأَصْحَابِكَ  

suyuti:8696a
Translation not available.

  

السيوطي:٨٦٩٦a

"أَوتِروا يا أَهْلَ القرآن، إِنَّ اللَّه وترٌ يُحِبُّ الْوترَ، فقال أَعرابى: ما تقول يا رسول اللَّه؟ قال: ليست لك وَلا لأَصْحَابكَ" .  

[ش] ابن أبى شيبة عن أَبى عبيدة مرسلًا، ذُكر عن ابن مسعود