3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.345 [Machine] Who makes changes to his prayer before completing it with the tasleem?

٣۔٣٤٥ بَابُ مَنْ أَحْدَثَ فِي صَلَاتِهِ قَبْلَ الْإِحْلَالِ مِنْهَا بِالتَّسْلِيمِ

bayhaqi:3373ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad b. Ayyūb > al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Ibn al-Ḥanafiyyah > ʿAlī

The Messenger of Allah said: "The key to prayer is purification, its opening is to say Allahu Akbar and its closing is to say As-salamu 'alaikum." (Using translation from Ibn Mājah 276)   

البيهقي:٣٣٧٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ ثنا الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ

عَنْ عَلِيٍّ ؓ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ وَإِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ وَإِحْلَالُهَا التَّسْلِيمُ  

bayhaqi:3374Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[Machine] About the Prophet ﷺ , a man complained to him that he finds something in his prayer. He said, "Do not leave until you hear a sound or find a smell."  

البيهقي:٣٣٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ يَعْنِي شَكَا إِلَيْهِ رَجُلٌ يَجِدُ فِي صَلَاتِهِ شَيْئًا قَالَ لَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
bayhaqi:3375Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Ṭāhir al-Daqqāq> Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > ʿAlī b. ʿĀṣim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If any of you experiences doubts during their prayer, whether something came out or not, they should not leave the prayer until they hear a sound or detect a scent."  

البيهقي:٣٣٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَشْكَلَ عَلَى أَحَدِكُمْ فِي صَلَاتِهِ خَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ أَوْ لَمْ يَخْرُجْ فَلَا يَنْفَتِلْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا  

bayhaqi:3376Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you is in prayer and feels movement in his behind, whether intentional or unintentional, he should not leave his prayer until he hears a sound or finds a smell. This is evidence that he should leave if he hears a sound or finds a smell, there is no difference between whether it was deliberate, a mistake, or a previously passed wind. Allah knows best."  

البيهقي:٣٣٧٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَوَجَدَ حَرَكَةً فِي دُبُرِهِ أَحْدَثَ أَوْ لَمْ يُحَدِثْ فَأُشْكِلَ عَلَيْهِ فَلَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا وَفِي هَذَا دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ يَنْصَرِفُ إِذَا سَمِعَ صَوْتًا أَوْ وَجَدَ رِيحًا لَا فَرْقَ فِيهِ بَيْنَ عَمْدِهِ وَسَهْوِهِ وَسَبْقِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:3377Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan b. Isḥāq> Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Fākihī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > Yaḥyá b. Muḥammad al-a neighborī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Thawr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet ﷺ , "Verily, the devil approaches one of you and taps on his ear, and he does not leave until he hears a sound, smells a scent, or intentionally does something."  

البيهقي:٣٣٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِي أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَنْقُرُ عِنْدَ عِجَازِهِ فَلَا يَخْرُجَنَّ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا أَوْ يَفْعَلَ ذَلِكَ مُتَعَمِّدًا  

bayhaqi:3378Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās al-Qāsim b. al-Qāsim al-Sayyārī Bimarw > ʿAbdullāh b. ʿAlī al-Ghazzāl > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Faḍl b. Mūsá > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you feels the need to pass gas while in prayer, he should put his hand on his nose and then leave to relieve himself. Then he should return and continue his prayer." This hadith was narrated by Hajjaj ibn Muhammad, from Ibn Juraij, from Hisham, from Amr ibn Ali al-Muqaddami, from Hisham, from Jubairah ibn al-Mughlis, from Abdullah ibn al-Mubarak, from Hisham. It was also narrated by Thawri, Shu'bah, Zaidah, Ibn al-Mubarak, Shu'ayb ibn Ishaq, and Abdah ibn Sulaiman, all from Hisham ibn Urwah, from his father, from the Prophet ﷺ as a marfu' (elevated) narration. Abu Isa at-Tirmidhi said, "This narration is more authentic than the hadith of Fadl ibn Musa."  

البيهقي:٣٣٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ تَابَعَهُ عَلَى وَصْلِهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ هِشَامٍ وَعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيِّ عَنْ هِشَامٍ وَجُبَارَةَ بْنِ الْمُغَلِّسِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ هِشَامٍ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَزَائِدَةُ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وعَبْدةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى  

bayhaqi:3379al-Shaykh And Rawāh Nuʿaym b. Ḥammād > al-Faḍl b. Mūsá Hakadhā Mawṣūl Illā > Fī

[Machine] He said in its text: "If one of you speaks during prayer, he should cover his nose and then leave and perform ablution." Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us that Ahmad ibn Ubaid Al-Saffar narrated to us, Ubaid ibn Shareek narrated to us, Nuaim narrated to us, and Fadl ibn Musa mentioned it. We have also narrated it in the book of cleanliness from Abu Hurayrah, from the Messenger of Allah, ﷺ , that he said, "The prayer of one of you will not be accepted if he speaks until he performs ablution."  

البيهقي:٣٣٧٩قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى هَكَذَا مَوْصُولًا إِلَّا

أَنَّهُ قَالَ فِي مَتْنِهِ إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَأْخُذْ عَلَى أَنْفِهِ وَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا نُعَيْمٌ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِّينَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ  

bayhaqi:3380Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Dallawayh > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Simāk b. Ḥarb > Muṣʿab b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] He (the narrator) said: The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer without purification, and a charity (donation) from unlawful earnings is not accepted."  

البيهقي:٣٣٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا صَلَاةَ بِغَيْرِ طَهُورٍ وَلَا تُقْبَلُ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ سِمَاكٍ فَثَبَتَ بِهَذِهِ الْأَخْبَارِ وُجُوبُ الِانْصِرَافِ عَنِ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْحَدَثِ وَوُجُوبُ الْوُضُوءِ وَقَدْ قَالَ فِيمَا رُوِّينَا عَنْهُ إِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ فَلَا يَعُودُ إِلَيْهَا إِلَّا بِاسْتِئْنَافِ تَكْبِيرٍ وَفِي ذَلِكَ كَالدَّلَالَةِ عَلَى اسْتِئْنَافِ الصَّلَاةِ
bayhaqi:3381Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿĪsá b. Ḥiṭṭān > Muslim b. Sallām > ʿAlī b. Ṭalq

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "If one of you becomes distracted during prayer, they should withdraw and perform ablution again and redo their prayer." This allows for the repetition of the prayer and it is also narrated by Al-Miswar ibn Makhrama from the companions.  

البيهقي:٣٣٨١وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُعِدْ صَلَاتَهُ وَهَذَا يُصَرِّحُ بِإِعَادَةِ الصَّلَاةِ وَبِهِ قَالَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ