3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.608 [Machine] Encouragement to perform the night prayer

٣۔٦٠٨ بَابُ التَّرْغِيبِ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ

bayhaqi:4641Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān al-ʿAdl> Abū ʿAlī Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > Abū al-Yamān al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > Ḥusayn b. ʿAlī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“Why donʿt you get up and pray?ʿ I [‘Ali] said: O Messenger of Allah, indeed our souls are in the hand of Allah; if He wants to wake us up He will wake us up. He left when I said that and did not say anything back to me. Then I heard him say, whilst he was turning away and striking his thigh: “But, man is ever more quarrelsome than anythingʿ [Al-Kahf 18:54]. ʿAli bin Husain ؓ narrated that his father, Husain bin ʿAli ؓ told him that ʿAli bin Abi Talib ؓ told him that The Messenger of Allah ﷺ came to him and Fatimah at night... and he mentioned a similar report. (Using translation from Aḥmad 900)   

البيهقي:٤٦٤١أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَيْلًا فَقَالَ أَلَا تُصَلِّيَانِ؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا فَانْصَرَفَ حِينَ قُلْتُ ذَلِكَ وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُوَلٍّ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ {وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا} [الكهف 54]  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَقِيلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ
bayhaqi:4642Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] The man was during the time of the Prophet ﷺ, whenever he had a dream, he would narrate it to the Prophet ﷺ. He said, "I wished to see a dream and narrate it to the Prophet ﷺ. I was a young bachelor boy, and I used to sleep in the mosque. I saw that two angels came to me. One of them said to the other, 'Take him to the Fire.' I started saying, 'I seek refuge with Allah from the Fire.' Then I met another angel who asked me, 'Why didn't you ask for protection?' They took me until we reached the Fire, where I saw it folded and had two horns like the horns of a cow. Inside it, I saw people whom I recognized.' When I woke up in the morning, I went to Hafsa and told her about it. Hafsa then narrated it to the Messenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah ﷺ said, 'What a blessed man Abdullah is! If he prays during the night.' Salim said, 'He used to pray during the night, but only a little.'"  

البيهقي:٤٦٤٢أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَ الرَّجُلُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا فَأَقُصَّهَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَكُنْتُ غُلَامًا شَابًّا أَعْزُبَ فَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ فَرَأَيْتُ كَأَنَ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِي قَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى النَّارِ قَالَ فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ النَّارِ قَالَ فَلَقِيَنَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَمْ تُرَعْ قَالَ فَانْطَلَقُوا بِي حَتَّى وَقَفْنَا عَلَى النَّارِ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ كَقَرْنَيِ الْبِيرِ قَالَ وَرَأَيْتُ فِيهَا رِجَالًا أَعْرِفُهُمْ قَالَ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهَا فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللهِ لَوْ كَانَ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ لَا يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا قَلِيلًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَحْمُودٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
bayhaqi:4643Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Abū al-Zinād Wamālik b. Anas > Abū al-Zinād > ʿAbd al-Raḥman > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: When one you sleeps, the devil ties three knots at the back of his neck, sealing every knot with, "You have a long night, so sleep." So if one awakes and mentions Allah, a knot will be loosened; if he performs ablution another knot will be loosened; and if he prays, the third knot will be loosened; and in the morning he will be active and in good spirits; otherwise he will be in bad spirits and sluggish. (Using translation from Abū Dāʾūd 1306)   

البيهقي:٤٦٤٣أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ الْأَعْرَجُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا نَامَ ثَلَاثَ عُقَدٍ كُلُّ عُقْدَةٍ يَضْرِبُ مَكَانَهَا عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَإِنْ ذَكَرَ رَبَّهُ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ وَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلَانَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
bayhaqi:4644[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Yaḥyá b. Saʿīd [Chain 2] Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm b. Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah ؓ

The Prophet ﷺ said: May Allah have mercy on a man who gets up at night and prays, and awakens his wife; if she refuses, he should sprinkle water on her face. May Allah have mercy on a woman who gets up at night and prays, and awakens her husband; if he refuses, she would sprinkle water on his face. (Using translation from Abū Dāʾūd 1308)   

البيهقي:٤٦٤٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ (ح) وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَحِمَ اللهُ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ رَحِمَ اللهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ  

bayhaqi:4645Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī al-Mihrajānī Ibn al-Siqāʾ Waʾabū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris al-ʿAṭṭār Waʾabū Naṣr Aḥmad b. ʿAlī b. Aḥmad al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī Akhū al-Ḥasan > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > al-Aʿmash > ʿAlī b. al-Aqmar > al-Aghar Abū Muslim > Abū Saʿīd Waʾabī Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wakes up at night and wakes up his wife, and they pray two rak'ahs together, they will be recorded as those who remember Allah much, men and women." Abu Ali Ruwzbari narrated from Abu Bakr ibn Dasa narrated from Abu Dawood narrated from Muhammad ibn Kathir narrated from Sufyan narrated from Ali ibn Al-Aqmar that he mentioned it but did not attribute it to anyone. Abu Dawood included it in the speech of Abu Sa'id. Abu Dawood said Ibn Mahdi narrated it from Sufyan that he mentioned it ascribed to Abu Hurairah. Abu Dawood said the hadith of Sufyan is discontinued. The Sheikh said it was narrated by Isa ibn Jafar Ar-Razi from Sufyan as a marfu' hadith, similar to the hadith of Al-A'mash.  

البيهقي:٤٦٤٥أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِهْرَجَانِيُّ ابْنُ السِّقَاءِ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْقَاضِي قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ أَخُو الْحَسَنِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَيْبَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ جَمِيعًا كُتِبَا لَيْلَتَئِذٍ مِنَ الذَّاكِرِينَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ 4646 وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَلَا ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ جَعَلَهُ فِي كَلَامِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ فَأَرَاهُ ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدِيثُ سُفْيَانَ مَوْقُوفٌ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ سُفْيَانَ مَرْفُوعًا نَحْوَ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ  

bayhaqi:4647Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Muʿādh b. Muʿādh Allāh al-Baṣrī > ʿAwf al-Aʿrābī > Zurārah b. Awfá > ʿAbdullāh b. Salām > Lammā

“When the Messenger of Allah ﷺ came to Al-Madinah, the people rushed towards him and it was said: ‘The Messenger of Allah ﷺ has come!’ I came along with the people to see him, and when I looked at the face of the Messenger of Allah ﷺ, I realized that his face was not the face of a liar. The first thing he said was: “O people, spread (the greeting of) Salam, offer food to people and pray at night when people are sleeping, you will enter Paradise in peace.” (Using translation from Ibn Mājah 1334)   

البيهقي:٤٦٤٧أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ لَمَّا

أَنْ قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ وَانْجَفَلَ النَّاسُ قَبْلَهُ فَقَالُوا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَجِئْتُ فِي النَّاسِ؛ لَأَنْظُرَ إِلَى وَجْهِهِ فَلَمَّا أَنْ رَأَيْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ فَكَانَ أَوَّلَ شَيْءٍ سَمِعْتُ مِنْهُ أَنْ قَالَ يَأَيُّهَا النَّاسُ أَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَأَفْشُوا السَّلَامَ وَصِلُوا الْأَرْحَامَ وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ  

bayhaqi:4648Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Amāmah al-Bāhilī

[Machine] "On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: 'Upon you is to establish the night prayer, for it is the habit of the righteous before you, and it is a means of drawing near to your Lord, and it expiates sins and prevents wrongdoing, as mentioned in this narration.'"  

البيهقي:٤٦٤٨أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي أَمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأَبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَهُوَ قُرْبَةٌ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ وَمَكْفَرَةٌ لِلسَّيِّئَاتِ وَمَنْهَاةٌ عَنِ الْإِثْمِ كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ  

bayhaqi:4649[Chain 1] ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl al-Balkhī > Makkī b. Ibrāhīm > Khālid Abū ʿAbdullāh [Chain 2] Abū Bakr Muḥammad b. ʿUthmān b. Thābit al-Ṣaydalānī > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Abū Kathīr > Makkī > Abū ʿAbdullāh Khālid b. Abū Khālid > Yazīd b. Rabīʿah > Abū Idrīs al-Khawlānī > Bilāl b. Rabāḥ

“Ishaq bin Mansur narrated to us, from Isra’il” with this (Another chain) Bilal narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “Hold fast to Qiyam al-Lail, for it is the practice of the righteous before you, and indeed Qiyam al-Lail is a means of nearness to Allah, a means of prevention from sin, an expiation for bad deeds, and a barrier for the body against disease.” (Using translation from Tirmidhī 3549)   

البيهقي:٤٦٤٩وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا خَالِدٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ثنا مَكِّيٌّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ خَالِدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ بِلَالِ بْنِ رَبَاحٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأَبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَقُرْبَةٌ إِلَى اللهِ وَتَكْفِيرٌ لِلسَّيِّئَاتِ وَمَنْهَاةٌ عَنِ الْإِثْمِ وَمَطْرَدَةٌ لِلدَّاءِ عَنِ الْجَسَدِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَفِي رِوَايَةِ الْقَطَّانِ وَإِنَّ قِيَامَ اللَّيْلِ قُرْبَةٌ إِلَى اللهِ تَعَالَى  

bayhaqi:4650[Chain 1] Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > al-Ḥasan b. Mukram > Abū al-Naḍr [Chain 2] Aḥmad b. ʿUbayd > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Abū al-Naḍr al-Hāshim b. al-Qāsim > Bakr b. Khunays > Muḥammad al-Qurashī > Rabīʿah b. Yazīd > Abū Idrīs al-Khawlānī > Bilāl

“Ishaq bin Mansur narrated to us, from Isra’il” with this (Another chain) Bilal narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “Hold fast to Qiyam al-Lail, for it is the practice of the righteous before you, and indeed Qiyam al-Lail is a means of nearness to Allah, a means of prevention from sin, an expiation for bad deeds, and a barrier for the body against disease.” (Using translation from Tirmidhī 3549)   

البيهقي:٤٦٥٠وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا أَبُو النَّضْرِ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا أَبُو النَّضْرِ الْهَاشِمُ بْنِ الْقَاسِمِ ثنا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ؛ فَإِنَّهُ دَأَبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَإِنَّ قِيَامَ اللَّيْلِ قُرْبَةٌ إِلَى اللهِ تَعَالَى وَتَكْفِيرٌ لِلسَّيِّئَاتِ وَمَنْهَاةٌ عَنِ الْإِثْمِ وَمَطْرَدَةٌ لِلدَّاءِ عَنِ الْجَسَدِ  

bayhaqi:4651Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > Zubayd > Murrah al-Hamdānī

[Machine] Abdullah said, "The superiority of the night prayer over the daytime prayer is like the superiority of secret charity over open charity."  

البيهقي:٤٦٥١أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ مِسْعَرٌ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ فَضْلُ صَلَاةِ اللَّيْلِ عَلَى صَلَاةِ النِّهَارِ كَفَضْلِ صَدَقَةِ السِّرِّ عَلَى صَدَقَةِ الْعَلَانِيَةِ