3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.377 [Machine] His gaze does not exceed the place of his prostration.

٣۔٣٧٧ بَابُ لَا يُجَاوِزُ بَصَرُهُ مَوْضِعَ سُجُودِهِ

bayhaqi:3539Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > ʿAbdullāh b. ʿAwn > Muḥammad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to raise his head to the sky when he prayed, and his eyes would move, looking here and there. Then Allah revealed: "Successful indeed are the believers, those who humble themselves in their prayers" [Surah Al-Mu'minun:2]. So, Ibn 'Awn lowered his head and placed it on the ground. This was narrated from Abu Zaid Sa'id ibn Aws from Ibn 'Awn from Ibn Sirin from Abu Hurairah, and the authentic narration is from Abu Sahl Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Mihrani and Abu Nasr ibn Qatadah who both said: Abu 'Ali Hamid ibn al-Raffa' al-Harawi narrated from Muhammad ibn Yunus who narrated from Sa'id Abu Zaid al-Ansari, and he mentioned it except that he said: "He used to turn his head during prayer, until this verse was revealed: 'Successful indeed are the believers, those who humble themselves in their prayers'" [Surah Al-Mu'minun:1]. So, he lowered his head and described it to us.  

البيهقي:٣٥٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ تَدُورُ عَيْنَاهُ يَنْظُرُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] فَطَأْطَأَ ابْنُ عَوْنٍ رَأْسَهُ وَنَكَّسَ فِي الْأَرْضِ وَرُوِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي زَيْدٍ سَعِيدِ بْنِ أَوْسٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْصُولًا وَالصَّحِيحُ هُوَ الْمُرْسَلُ 3540 أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا ثنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ الرَّفَّاءِ الْهَرَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا سَعِيدٌ أَبُو زَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ كَانَ يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 1] فَنَكَّسَ رَأْسَهُ وَوَصَفَ لَنَا أَبُو زَيْدٍ  

bayhaqi:3541ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū al-Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Ḍabbī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Muḥammad > Nubbiʾt

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to raise his gaze to the sky when he prayed, and a verse would be revealed to him. I do not know which verse it was, but Muhammad ibn Sirin liked his gaze during prayer to not go beyond his place of prayer. This is the preserved and transmitted narration. It has been narrated from Ismail ibn Ibrahim, who is the son of Aliyyah, in a connected narration.  

البيهقي:٣٥٤١أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْمَنْصُورِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الضَّبِّيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ نُبِّئْتُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَنَزَلَتْ آيَةٌ إِنْ لَمْ تَكُنِ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] فَلَا أَدْرِي أَيَّ آيَةٍ هِيَ فَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ يُحِبُّ أَنْ لَا يُجَاوِزَ بَصَرُهُ مُصَلَّاهُ هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلًا وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ هُوَ ابْنُ عَلَيَّةَ مَوْصُولًا  

bayhaqi:3542Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ from my father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to raise his eyes to the sky when he prayed, and then the verse would be revealed, "Those who are in their prayer humbly submissive." [Surah Al-Mu'minun 2]. Then he would lower his head. This narration was reported by Hammad ibn Zaid from Ayyub as a mursal narration, and this is the preserved version.  

البيهقي:٣٥٤٢كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ أَخْبَرَنِي أَبِي أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَنَزَلَتْ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ مُرْسَلًا وَهَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ  

bayhaqi:3543Abū Saʿīd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Ibn Sulaym > Duḥaym > al-Walīd b. Muslim > Ṣadaqah b. ʿAbdullāh > Sulaymān b. Dāwud al-Khawlānī > Abū Qilābah al-Jarmī > ʿAsharah

[Machine] Ten of the companions of the Messenger of Allah ﷺ narrated to me about the prayer of the Messenger of Allah ﷺ in his standing, bowing, and prostration, in a manner similar to the prayer of the Commander of the Believers, meaning Umar ibn Abdul Aziz. Sulaiman said, "I observed Umar in his prayer, and his gaze was fixed at the place of his prostration." And he mentioned the rest of the narration, but it is not strong.  

البيهقي:٣٥٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ ابْنُ سُلَيْمٍ ثنا دُحَيْمٌ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قِلَابَةَ الْجَرْمِيَّ يَقُولُ

حَدَّثَنِي عَشَرَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي قِيَامِهِ وَرُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ بِنَحْوٍ مِنْ صَلَاةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ؓ قَالَ سُلَيْمَانُ فَرَمَقْتُ عُمَرَ فِي صَلَاتِهِ فَكَانَ بَصَرُهُ إِلَى مَوْضِعِ سُجُودِهِ وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ  

bayhaqi:3544Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ Waʾabū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿĪsá / Ibn Jaʿfar al-ʿAṭṭār al-Baghdādī > Naṣr b. Ḥammād > al-Rabīʿ b. Badr

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, where should I place my gaze during prayer?" He said, "At the place of your prostration, O Anas." I said, "O Messenger of Allah, this is difficult for me to do." He said, "Then look at the spot where you will put your forehead in prostration." Abu Abdullah said, "Abu Al-Abbas informed me that it is necessary to be attentive, but this is mentioned in my book." The Sheikh said,  

البيهقي:٣٥٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ الْعَطَّارَ الْبَغْدَادِيَّ ثنا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ عَنْ عَنْبُوَانَةَ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي صَادِقٍ عَنْ عَنْطُوَانَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيْنَ أَضَعُ بَصَرِي فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ عِنْدَ مَوْضِعِ سُجُودِكَ يَا أَنَسُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا شَدِيدٌ لَا أَسْتَطِيعُ هَذَا قَالَ فَفِي الْمَكْتُوبَةِ إِذًا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ بَلَغَنِي أَنَّهُ يَحْتَاجُ أَنْ يَكُونَ عَنْطُوَانَةَ وَلَكِنْ كَذَا فِي كِتَابِي قَالَ الشَّيْخُ  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ عَنْطُوَانَةَ وَالرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ ضَعِيفٌ وَفِيمَا مَضَى كِفَايَةٌ
bayhaqi:3545ʿAlī b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Yaḥyá b. Muḥammad al-Ḥinnāʾī > al-Fuḍayl b. al-Ḥusayn > ʿAlīlah b. Badr > ʿAnṭuwānah > al-Ḥasan > Anas

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said to Anas, "Keep your gaze where you prostrate, and it was narrated from Mujahid and Qatadah that they disliked closing the eyes during prayer, and a Mursal Hadith was narrated about it, but it is not proven."  

البيهقي:٣٥٤٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا عَلِيلَةُ بْنُ بَدْرٍ ثنا عَنْطُوَانَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَنَسُ اجْعَلْ بَصَرَكَ حَيْثُ تَسْجُدُ وَرُوِّينَا عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَتَادَةَ أَنَّهُمَا كَانَ يَكْرَهَانِ تَغْمِيضَ الْعَيْنَيْنِ فِي الصَّلَاةِ وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ