3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.780 [Machine] Performing the obligation even if it is on the ship with capability.

٣۔٧٨٠ بَابُ الْقِيَامِ فِي الْفَرِيضَةِ وَإِنْ كَانَ فِي السَّفِينَةِ مَعَ الْقُدْرَةِ

bayhaqi:5488Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Ibrāhīm b. Mūsá > Abū Hammām > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Ḥusayn al-Muktib > ʿAbdullāh b. Buraydah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] I had hemorrhoids, so I asked the Prophet ﷺ , he said, "Pray standing, and if you can't, then pray sitting, and if you can't, then pray lying down."  

البيهقي:٥٤٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو هَمَّامٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُكْتِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ قَالَ

كَانَتْ بِي بَوَاسِيرُ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ صَلِّ قَائِمًا فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَصَلِّ جَالِسًا فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَقَدْ رُوِيَ فِي الْبَابِ حَدِيثٌ خَاصٌّ
bayhaqi:5489Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Muḥammad b. al-Ḥasan b. Abū al-Ḥunayn > al-Faḍl b. Dukayn > Jaʿfar b. Burqān > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about performing prayers on a ship. He said, "How do I pray on a ship?" He said, "Pray while standing, unless you fear drowning."  

البيهقي:٥٤٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفِينَةِ فَقَالَ كَيْفَ أُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ؟ فَقَالَ صَلِّ فِيهَا قَائِمًا إِلَّا أَنْ تَخَافَ الْغَرَقَ  

bayhaqi:5490Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ḥurḍī Nbā Abū Bakr Muḥammad b. Ḥumayd b. Suhayl al-Mawṣilī > Ḥāmid b. Shuʿayb al-Balkhī > al-Ṣalt b. Masʿūd > ʿAbdullāh b. Dāwud > Jaʿfar b. Burqān > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded his companions when they went to Abyssinia to pray while on the ship, as long as they were not afraid of drowning. This is what was said, and there is a difference of opinion regarding Abdullah ibn Dawud. It is said that he did not hear it from Ja'far, and the hadith of Abu Nu'aim al-Fadl ibn Dukayn is considered to be Hasan.  

البيهقي:٥٤٩٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحُرْضِيُّ أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ سُهَيْلٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَصْحَابَهُ حِينَ خَرَجُوا إِلَى الْحَبَشَةِ أَنْ يُصَلُّوا فِي السَّفِينَةِ قِيَامًا مَا لَمْ يَخَافُوا الْغَرَقَ كَذَا قَالَ وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ دَاوُدَ قِيلَ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ جَعْفَرٍ وَحَدِيثُ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ حَسَنٌ  

bayhaqi:5491Abū Muḥammad al-Ḥurḍī > Muḥammad b. Ḥumayd > Ḥāmid al-Balkhī > al-Ṣalt b. Masʿūd > ʿUmar And ʾAẓunnuh Ibn ʿAbd al-Ghaffār al-Fuqaymī > Jaʿfar b. Burqān > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās > Kān

[Machine] Ja'far ibn Abi Talib and his companions were praying in the ship when they went out to Abyssinia.  

البيهقي:٥٤٩١وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحُرْضِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا حَامِدٌ الْبَلْخِيُّ ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُمَرُ وَأَظُنُّهُ ابْنَ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْفُقَيْمِيَّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ وَأَصْحَابُهُ حِينَ خَرَجُوا إِلَى الْحَبَشَةِ يُصَلُّونَ فِي السَّفِينَةِ قِيَامًا  

bayhaqi:5492Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū al-Faḍl ʿAbdūs b. al-Ḥusayn al-Simsār > Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ḥumayd al-Ṭawīl > Suʾil Anas b. Mālik

[Machine] Abdullah son of Abu Utbah, the freed slave of Anas, was with us in the gathering. I traveled with Abu Darda and Abu Saeed Al-Khudri, and Jabir ibn Abdullah led us in prayer while standing on the ship, and we prayed behind him while standing. If we had wanted, we could have left.  

البيهقي:٥٤٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفِينَةِ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي عُتْبَةَ مَوْلَى أَنَسٍ وَهُوَ مَعَنَا فِي الْمَجْلِسِ سَافَرْتُ مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يُصَلِّي بِنَا إِمَامًا قَائِمًا فِي السَّفِينَةِ وَنُصَلِّي خَلْفَهُ قِيَامًا وَلَوْ شِئْنَا لَخَرَجْنَا  

bayhaqi:5493Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yūnus b. Muḥammad al-Muʾaddib > Ḥarb b. Maymūn > al-Naḍr b. Anas > Anas

[Machine] "He used to pray standing when he boarded the ship and the ship was stationary, and he used to pray sitting when the ship was in motion, in congregation."  

البيهقي:٥٤٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّهُ كَانَ إِذَا رَكِبَ السَّفِينَةَ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَالسَّفِينَةُ مَحْبُوسَةٌ صَلَّى قَائِمًا وَإِذَا كَانَتْ تَسِيرُ صَلَّى قَاعِدًا فِي جَمَاعَةٍ