3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.546 [Machine] Whoever spreads something, pray upon him

٣۔٥٤٦ بَابُ مَنْ بَسَطَ شَيْئًا فَصَلَّى عَلَيْهِ

bayhaqi:4279Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

Anas b. Malik reported that the Messenger of Allah ﷺ wits the best among people in character. On occasions, the time of prayer would come while he was in our house. He would then order to spread the mat lying under him. That was dusted and then water was sprinkled over it. The Messenger of Allah ﷺ then led the prayer and we stood behind him, and that mat was made of the leaves of date-palm. (Using translation from Muslim 659)   

البيهقي:٤٢٧٩أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا فَرُبَّمَا تَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ وَهُوَ فِي بَيْتِنَا فَيَأْمُرُ بِالْبِسَاطِ الَّذِي تَحْتَهُ فَيُكْنَسُ ثُمَّ يُنْضَحُ ثُمَّ يَقُومُ فَنَقُومُ خَلْفَهُ فَيُصَلِّي بِنَا قَالَ وَكَانَ بِسَاطُهُمْ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ
bayhaqi:4280Abū Ṣādiq Muḥammad b. Aḥmad b. Abū al-Fawāris al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. ʿAlī al-Warrāq > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Ibn ʿAwn > Anas b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , entered a house where there was a horse, so he swept a corner of it and sprinkled water on it, and then he prayed upon it.  

البيهقي:٤٢٨٠أنبأ أَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ فَحْلٌ فَكَسَحَ نَاحِيَةً مِنْهُ وَرَشَّ وَصَلَّى عَلَيْهِ  

bayhaqi:4281Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿUbaydullāh Ibn ʿĀʾishah > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas

The Messenger of Allah ﷺ entered upon Umm Haram. The people (in her house) brought some cooking oil dates to him. He said; Put it (dates) back in its container and return it (cooking oil) to its bag, because I am keeping fast. He then stood and led us in prayer two Rak’ahs of supererogatory prayer. Then Umm Sulaim and Umm Haram stood behind us (i.e., the men). Thabit (the narrator) said: I understand that Anas said; he (the prophet) made me stand on his right side. (Using translation from Abū Dāʾūd 608)   

البيهقي:٤٢٨١أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ ابْنُ عَائِشَةَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ فَأُتِيَ بِسَمْنٍ وَتَمْرٍ فَقَالَ رُدُّوا هَذَا فِي وِعَائِهِ وَهَذَا فِي سِقَائِهِ فَإِنِّي صَائِمٌ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعًا فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا قَالَ ثَابِتٌ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى بِنَا عَلَى بِسَاطِهِ تَطَوُّعًا تَشَكُّرًا وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ وَقَدْ مَضَتِ الْأَخْبَارُ فِي صَلَاتِهِ عَلَى الْخُمْرَةِ وَعَلَى الْحَصِيرِ وَعَلَى الْفَرْوَةِ الْمَدْبُوغَةِ  

bayhaqi:4282ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > ʿAmr b. Marzūq > Mālik b. Mighwal > Muqātil b. Bashīr from his father > Shurayḥ b. Hānī > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] The prayer of the Prophet ﷺ mentioned the Hadith until he said, "And she said, 'I remember seeing him praying on a rainy day, and we had placed a container with a hole under it, and water was flowing from it."  

البيهقي:٤٢٨٢أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ سَمِعْتُ مُقَاتِلَ بْنَ بَشِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِي قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ عَنْ

صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ وَقَالَتْ أَذْكُرُ أَنِّي رَأَيْتُهُ صَلَّى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَلْقَيْنَا تَحْتَهُ بَتًّا فِيهِ خَرْقٌ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْهُ  

رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَبَسَطْنَا تَحْتَهُ بَتًّا يَعْنِي نِطَعًا وَلَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِيهِ
bayhaqi:4283Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-Ḥasan al-Kārizī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz from my father

[Machine] Abu Ubayd said that this is a genius piece, which includes dyes and engravings, with one of them being a genius. It is called a genius because it is said to be related to a land called 'Abqar', where the face is worked on.  

البيهقي:٤٢٨٣أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ كَانَ يَسْجُدُ عَلَى عَبْقَرِيٍّ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ حَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ فَعَلَ ذَلِكَ قَالَ يَحْيَى هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ وَلَكِنَّ سُفْيَانَ قَالَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ

أَبُو عُبَيْدٍ قَوْلُهُ عَبْقَرِيٌّ هُوَ هَذِهِ الْبُسُطُ الَّتِي فِيهَا الْأَصْبَاغُ وَالنُّقُوشُ وَأَحَدُهَا عَبْقَرِيَّةٌ وَإِنَّمَا سُمِّيَ عَبْقَرِيًّا فِيمَا يُقَالُ إِنَّهُ نِسَبَةٌ إِلَى بِلَادٍ يُقَالُ لَهَا عَبْقَرٌ يُعْمَلُ بِهَا الْوَشْيُ  

bayhaqi:4284Abū al-Qāsim Zayd b. Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAlī al-ʿAlawī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. ʿAlī b. Duḥaym > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-ʿAbsī > Wakīʿ > al-Aʿmash > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] Ibn Abbas prayed with us on a straw mat in a small room.  

البيهقي:٤٢٨٤أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ أنبأ وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ ثنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى طُنْفُسَةٍ قَدْ طَبَّقَتِ الْبَيْتَ  

bayhaqi:4285Abū ʿAlī Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Jaʿfar b. Muḥammad al-Warrāq > ʿĀmir b. Abū al-Ḥusayn > Jarīr b. Ḥāzim > Yaʿlá b. Ḥakīm > ʿIkrimah > Ṣallá Binā Ibn ʿAbbās > Darnūk Qad Ṭabbaq al-Bayt Yarkaʿ And Yasjud ʿAlayh Faqult Atuṣallī > Hadhā

[Machine] Yes, I saw the Messenger of Allah, ﷺ , praying and prostrating.  

البيهقي:٤٢٨٥وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ثنا عَامِرُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ صَلَّى بِنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى دَرْنُوكٍ قَدْ طَبَّقَ الْبَيْتَ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ أَتُصَلِّي عَلَى هَذَا؟ قَالَ

نَعَمْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَيْهِ وَيَسْجُدُ  

bayhaqi:4286ʿAmr b. Muḥammad b. Manṣūr al-ʿAdl > Muḥammad b. Sulaymān b. al-Ḥārith al-Wāsiṭī > Abū ʿĀṣim al-Nabīl > Zamʿah b. Ṣāliḥ > Salamah b. And Hrām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Ṣallá > Bisāṭ Thum

[Machine] Abu Asim al-Nabil narrated from Zam'ahtu bin Salih, from Salamah bin Wahram, from Ikrimah, from Ibn Abbas, that he prayed on a mat and then the Messenger of Allah ﷺ said prayer on it. And Zam'ahtu bin Salih reported this with a different chain of narration: Abu Muhammad Abdullah bin Yusuf informed us, from Abu Muhammad Abdullah Rahman bin Yahya al-Qadi al-Zuhri in Mecca, from Muhammad bin Ubaid, from Abu Nuaim al-Fadl bin Dukayn, from Zam'ahtu bin Salih, from Amr bin Dinar, from Kurayb, from Ibn Abbas, that he prayed on a mat in Basra and claimed that the Messenger of Allah ﷺ also prayed on a mat.  

البيهقي:٤٢٨٦وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَاسِطِيُّ

ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ ثُمَّ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى بِسَاطٍ وَلِزَمْعَةَ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ 4287 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الْقَاضِي الزُّهْرِيُّ بِمَكَّةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ صَلَّى بِالْبَصْرَةِ عَلَى بِسَاطٍ وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ  

bayhaqi:4288Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl > al-Bukhārī > Abū ʿĀṣim > al-Awzāʿī > ʿUthmān b. Abū Sawdah > Khulayd > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I don't care if I prayed five tanafees.  

البيهقي:٤٢٨٨أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هُوَ الْبُخَارِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ خُلَيْدٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

مَا أُبَالِي لَوْ صَلَّيْتُ عَلَى خَمْسِ طَنَافِسَ