3. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٣۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

3.420 [Machine] The prostration of the star

٣۔٤٢٠ بَابُ سَجْدَةِ النَّجْمِ

bayhaqi:3709Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-Faqīh> Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá > Muslim b. Ibrāhīm And ʾAbū ʿUmar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that he recited Surah An-Najm and then prostrated, and everyone from the people prostrated except for one man who lifted a handful of pebbles and placed it on his forehead, saying, "This is sufficient for me." Abdullah (the narrator) said, "I saw him after that, and he was killed as a disbeliever."  

البيهقي:٣٧٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَأَبُو عُمَرَ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَرَأَ سُورَةَ النَّجْمِ فَسَجَدَ وَمَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا سَجَدَ إِلَّا رَجُلًا رَفَعَ كَفًّا مِنْ حَصْبَاءَ فَوَضَعَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا قَالَ عَبْدُ اللهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عُمَرَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:3710Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Baghawī > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Prophet ﷺ prostrated in it, meaning in the valley (of Mecca), and the Muslims and the polytheists and the jinn and the humans prostrated in it."  

البيهقي:٣٧١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَجَدَ فِيهَا يَعْنِي وَالنَّجْمِ وَسَجَدَ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ
bayhaqi:3711Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus > ʿIkrimah b. Khālid > al-Muṭṭalib b. Abū And Dāʿah

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ prostrating in front of the star, and the people prostrated with him. Al-Muttalib said, "I did not prostrate that day. He was a disbeliever on that day." Al-Muttalib said, "So I will never leave prostration in it (the star) ever."  

البيهقي:٣٧١١أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَجَدَ فِي النَّجْمِ وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ قَالَ الْمُطَّلِبُ وَلَمْ أَسْجُدْ هُوَ يَوْمَئِذٍ كَافِرٌ قَالَ الْمُطَّلِبُ فَلَا أَدَعُ السُّجُودَ فِيهَا أَبَدًا  

bayhaqi:3712Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Ibn Ṭāwus > ʿIkrimah b. Khālid > Jaʿfar b. al-Muṭṭalib b. Abū And Dāʿah al-Sahmī from his father

His father said: "The Messenger of Allah ﷺ recited Surat An-Najm in Makkah and prostrated, and those who were with him prostrated. I raised my head and refused to prostrate." At that time Al-Muttalib had not yet accepted Islam. (Using translation from Nasāʾī 958)   

البيهقي:٣٧١٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ثنا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَكَّةَ سُورَةَ النَّجْمِ فَسَجَدَ وَسَجَدَ مَنْ عِنْدَهُ فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَأَبَيْتُ أَنْ أَسْجُدَ وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ الْمُطَّلِبُ فَكَانَ بَعْدُ لَا يَسْمَعُ أَحَدًا قَرَأَهَا إِلَّا سَجَدَ  

bayhaqi:3713Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Nujayd > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aʿraj > Abū Hurayrah > ʿUmar

[Machine] Ibn Al-Khattab read to them the passage: "By the star when it descends, your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred, nor does he speak from [his own] inclination. It is not but a revelation revealed, taught to him by one intense in strength."  

البيهقي:٣٧١٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ عُمَرَ

بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَرَأَ لَهُمْ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى فَسَجَدَ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ سُورَةً أُخْرَى  

bayhaqi:3714[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Hārūn b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān [Chain 2] Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > Sufyān > ʿĀṣim > Zir > ʿAlī

[Machine] The prostrating intentions in the Quran are four: "Al Tin'zeel", "Ham'as Sajdah", "An Najm", and "Iqra Bismi Rabbika". Ya'la said, Sufyan reported from Abu Ishaq from Al Harith from Ali with the same meaning.  

البيهقي:٣٧١٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

عَزَائِمُ السُّجُودِ فِي الْقُرْآنِ أَرْبَعٌ الم تَنْزِيلُ وَحم السَّجْدَةُ وَالنَّجْمُ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ قَالَ يَعْلَى وَثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ مِثْلُ ذَلِكَ  

bayhaqi:3715Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Muḥammad b. Ghālib > ʿAmr b. Marzūq And Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī Bimarw > Naṣr b. Aḥmad b. Abū Sawrah > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > ʿAbdullāh / Ibn Masʿūd

[Machine] He said, "The obligatory acts of prostration are four: the verse of prostration (i.e., Ayat as-Sajdah), Surah Alif Lam Meem Tanzeel, Surah Al-Hamd, and Recite in the name of your Lord who created (Surah Al-‘Alaq), and the star (Surah An-Najm) likewise."  

البيهقي:٣٧١٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا ثنا شُعْبَةُ قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا نَصْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سَوْرَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ قَالَ عَزَائِمُ السُّجُودِ أَرْبَعٌ الم تَنْزِيلُ وَحم السَّجْدَةُ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ وَالنَّجْمُ هَكَذَا  

رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ عَنْ شُعْبَةَ وَيُذْكَرُ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ شُعْبَةَ نَحْوُ رِوَايَةِ سُفْيَانَ
bayhaqi:3716ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Shuʿbah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir > ʿAlī

[Machine] The determination of prostrations are four: the revelation of the chapter Alif Lam Meem Saad, and the chapter Alif Lam Meem Tajweed, and the chapter An-Najm, and recite with the name of your Lord.  

البيهقي:٣٧١٦أَخْبَرَنَاهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

عَزَائِمُ السُّجُودِ أَرْبَعٌ الم تَنْزِيلُ وَحم السَّجْدَةُ وَالنَّجْمُ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ